Page 1
SHORT MANUAL KURZANLEITUNG GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE Kehrmaschine / Push Sweeper / Balayeuse PKM 24 A1 Kehrmaschine Push Sweeper Kurzanleitung Short Manual Veegmachine Balayeuse Korte gebruiksaanwijzing Guide de Démarrage Rapide Szczotka mechaniczna Zametací stroj Skrócona instrukcja Stručný návod Zametací stroj Fejemaskine Krátky návod...
Page 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Technische Daten Das Gerät ist für befestigte Außenbereiche wie Wege, Terrassen, Hofflächen oder Auffahrten bestimmt. Das Gerät nimmt tro- Kehrmaschine ....PKM 24 A1 Arbeitsbreite (2 Seitenbesen) ..65 cm ckenes und feuchtes Kehrgut auf. Volumen Schmutzbehälter....24 l Das Gerät ist für den Einsatz im Heimwer- Gewicht .........
Montage Bildzeichen auf dem Gerät Tellerbürste fixieren Tellerbürste demontieren 1. Nehmen Sie den Schmutzbehälter (9) Tellerbürste lösen 2. Drehen Sie das Gerät um. Sicherheitshinweise 3. Halten Sie die Tellerbürste (6) fest und ↻ drehen Sie die Verriegelung (7) zum Vor dem Betrieb: Lösen •...
das Gerät niemals unter fließendem Schmutzbehälter einsetzen 1. Nehmen Sie den Schmutzbehälter (9) Wasser. am Griff (11). 2. Setzen Sie den Schmutzbehälter (9) in • Reinigen Sie die Oberflächen nach je- das Gerätegehäuse (5). dem Gebrauch gründlich mit einer wei- chen Bürste, einem Pinsel oder einem Griffholm einstellen Tuch.
Entsorgung/ Service-Center Umweltschutz Service Deutschland Führen Sie Gerät, Zubehör und Verpa- Tel.: 0800 54 35 111 E-Mail: grizzly@lidl.de ckung einer umweltgerechten Wiederver- IAN 373335_2104 wertung zu. • Geben Sie das Gerät an einer Verwer- Service Österreich tungsstelle ab. Die verwendeten Kunst- Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) stoff- und Metallteile können sortenrein...
Page 8
Technical data The device is intended for paved outdoor areas such as paths, patios, courtyards or Sweeping machine ..PKM 24 A1 Working width (2 lateral brushes) ...65 cm driveways. The device picks up dry and Volume of dirt collection container ..24 l damp debris.
Symbols on the device Mounting the disc brush 1. Detach the dirt collection container (9). Attach disc brush 2. Turn the device over. 3. Place the disc brush (6) into the recep- tor (8). Detach disc brush 4. Insert the lock (7) into the recesses (12) Safety information of the receptor.
Storage 2. Select one of the two possible positions on the front end of the guide rail (10). 3. Fasten the lower bar (3) using the quick • Store the device in a dry and dustproof release levers (4). location and out of reach of children. •...
Replacement parts/ Accessories Spare parts and accessories can be obtained at www.grizzlytools.shop Service-Center Service Great Britain Tel.: 0800 4047 657 E-Mail: grizzly@lidl.co.uk IAN 373335_2104 Service Ireland Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: grizzly@lidl.ie IAN 373335_2104 Importer Please note that the following address is not a service address.
Page 12
L'appareil est destiné à être utilisé dans le domaine du bricolage. Il n'a pas été Balayeuse ....PKM 24 A1 Largeur de travail (2 balais latéraux) 65 cm conçu pour une utilisation professionnelle Contenance de la cuve à saletés ..24 l constante.
↻ Pictogrammes sur l’appareil détacher 4. Retirez le verrouillage (7). Fixer la brosse plate Monter la brosse plate 1. Retirez la cuve à saletés (9). Détacher la brosse plate 2. Retournez l'appareil. Consignes de sécurité 3. Placez la brosse plate (6) sur le loge- ment (8).
Régler le longeron de • Nettoyez soigneusement les surfaces avec une brosse douce, un pinceau ou poignée un chiffon après chaque utilisation. • Retournez l'appareil et nettoyez les brosses plates (6) et la brosse cylin- Régler l'inclinaison 1. Desserrez les tendeurs rapides (4) sur le drique.
Service-Center • Restituez l'appareil dans un point de collecte des déchets à recycler. Il est possible de trier les pièces en plastique Service France et métalliques par matières et de les Tel.: 0800 919270 introduire ainsi dans un circuit de recy- E-Mail: grizzly@lidl.fr clage.
Technische specificaties binnenplaatsen of opritten. Het apparaat zuigt droog en vochtig opveegsel op. Het apparaat is bedoeld voor huishoudelijk Veegmachine ....PKM 24 A1 Werkbreedte (2 zijborstels) .....65 cm gebruik. Het is niet ontworpen voor continu Volume vuilopvangbak ...... 24 l commercieel gebruik.
↻ draai de vergrendeling (7) om te lossen Pictogrammen op het apparaat 4. Verwijder de vergrendeling (7). Schijfborstel bevestigen Schijfborstel monteren Schijfborstel losmaken 1. Neem de vuilopvangbak (9) af. 2. Draai het apparaat om. Veiligheidsaanwijzingen 3. Plaats de schotelborstel (6) op de hou- der (8).
Greepstang instellen • Draai het apparaat om en reinig de schotelborstel (6) en de walsborstel. Helling instellen Opslag 1. Los de snelspanner (4) aan de onderste stang (3). 2. Kies één van de twee mogelijke posities • Bewaar het apparaat op een droge, stof- vrije plek en buiten bereik van kinderen.
Reserveonderdelen/ Accessoires Reserveonderdelen en acces- soires verkrijgt u op www.grizzlytools.shop Service-Center Service Nederland Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.) E-Mail: grizzly@lidl.nl IAN 373335_2104 Service België Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: grizzly@lidl.be IAN 373335_2104 Importeur Gelieve in acht te nemen dat het volgende adres geen serviceadres is.
Dane techniczne dziedzińcach lub podjazdach. Urządzenie zbiera suchy i wilgotny materiał. Maszyna zamiatająca .. PKM 24 A1 Urządzenie jest przeznaczone do użyt- ku prywatnego. Urządzenie nie zostało Szerokość robocza zaprojektowane do ciągłego użytku ko-...
Pojemność zbiornika na Występuje zagrożenie rozcięcia skóry o ostre przedmioty (np. resztki szkła zanieczyszczenia ......24 l Ciężar ........ok. 9,7 kg lub metal) Maks. wydajność Montaż powierzchniowa ....1800 m Numer seryjny .... 000001 - 075000 Demontaż szczotki talerzowej Piktogramy na urządzeniu 1.
Czyszczenie Gładka strona podkładki skierowana jest w stronę szybkozamykacza, strona rowkowana w stronę urządzenia. Nie stosować środków czyszczących wzgl. rozpuszczalników. Substancje Zakładanie zbiornika na zanie- chemiczne mogą oddziaływać agre- czyszczenia sywnie na elementy wykonane z two- 1. Chwycić zbiornik na zanieczyszczenia rzywa sztucznego. Nigdy nie czyścić (9) za uchwyt (11).
Utylizacja/ochrona Service-Center środowiska Urządzenie, akcesoria i opakowanie nale- Serwis Polska ży oddać do punktu recyklingu. Tel.: 22 397 4996 E-Mail: grizzly@lidl.pl • Oddaj urządzenie do punktu recyklin- IAN 373335_2104 gu. Zastosowane elementy z tworzywa Importer sztuczne i metali można posortować według rodzajów odpadów i w ten sposób przekazać...
Dovozce ........27 Technické údaje Použití dle určení Zametací stroj ....PKM 24 A1 Přístroj je určen pro zpevněné venkovní Pracovní šířka (2 boční smetáky) ..65 cm plochy, jako jsou cesty, terasy, nádvoří Objem nádoby na nečistoty ....24 l nebo příjezdové...
Skladování 2. Vyberte jednu ze dvou možných poloh na předním konci vodicí lišty(10). 3. Upevněte spodní držadlo (3) pomocí • Skladujte přístroj na suchém místě chrá- rychloupínačů (4). něném před prachem a mimo dosah dětí. Vyprázdnění nádoby na • Nádobu na nečistoty lze postavit svisle nečistoty na rovný...
Náhradní díly / Příslušenství Náhradní díly a příslušenství obdržíte na stránkách www.grizzlytools.shop Service-Center Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: grizzly@lidl.cz IAN 373335_2104 Dovozce Prosím, respektujte, že následující adresa není adresou servisu. Nejdříve kontaktujte shora uvedené servisní středisko. Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim NĚMECKO www.grizzlytools.de...
Obalový materiál riadne zlikvidujte. Používanie podľa Technické údaje určenia Zametací stroj ....PKM 24 A1 Prístroj je určený pre vonkajšie oblasti ako cesty, terasy, dvory alebo výjazdy. Prístroj Pracovná šírka (2 bočné metly) ..65 cm zachytáva suchý a vlhký zametaný mate- Objem nádoby na...
Piktogramy na prístroji 2. Prístroj otočte. ↻ 3. Tanierovú kefu (6) držte pevne a otočte Zaistenie tanierovej kefy blokovanie (7) na uvoľnenie 4. Odoberte blokovanie (7). Uvoľnenie tanierovej kefy Montáž tanierovej kefy Bezpečnostné pokyny 1. Odoberte nádobu na zachytávanie nečistôt (9). 2. Prístroj otočte. Pred prevádzkou: •...
Page 30
Nastavenie držadla • Po každom použití vyčistite dôkladne povrchy mäkkou kefou, štetcom alebo Nastavenie sklonu utierkou. 1. Uvoľnite rýchloupínače (4) na spodnom • Prístroj otočte a vyčistite tanierové kefy držadle (3). (6) a valcovú kefu. 2. Zvoľte jednu z obidvoch možných Skladovanie polôh na prednom konci vodiacej koľajničky (10).
• Likvidáciu vašich zaslaných chybných prístrojov vykonáme bezplatne. Náhradné diely / Príslušenstvo Náhradné diely a príslušenstvo nájdete na strane www.grizzlytools.shop Service-Center Servis Slovensko Tel.: 0850 232001 E-Mail: grizzly@lidl.sk IAN 373335_2104 Dovozca Nasledujúca adresa nie je adresa servisu. Najskôr kontaktujte hore uvedené servisné centrum. Grizzly Tools GmbH &...
Tekniske data Produktet er beregnet til befæstede uden- dørsområder som f.eks. veje, terrassser, Fejemaskine ....PKM 24 A1 Arbejdsbredde (2 sidekoste) ...65 cm gårdarealer eller opkørsler. Produktet opta- Volumen i smudsbeholder ....24 l ger tørre og fugtige materialer.
Page 33
Billedsymboler på produktet Montering af skivebørste 1. Tag smudsbeholderen (9) af. 2. Vend produktet om. Fastgørelse af skivebørste 3. Sæt skivebørsten (6) på holderen (8). 4. Sæt låsemekanismen (7) i udsparinger- Frigørelse af skivebørste ne (12) på holderen. ↺ Sikkerhedsanvisninger 5.
Page 34
Tømning af Pladsbesparende opbevaring af produktet smudsbeholder Produktet kan klappes sammen og anbringes i lodret stilling til 1. Hold smudsbeholderen (9) i grebet pladsbesparende opbevaring. (11). 1. Løsn hurtigspænderen (4) på den nederste stang (3). 2. Tag den ud af kabinettet. 3.
Page 35
Service-Center Service Danmark Tel.: 32 710005 E-Mail: grizzly@lidl.dk IAN 373335_2104 Importør Vær opmærksom på, at følgende adresse ikke er en serviceadresse. Kontakt først det ovenfor nævnte servicecenter. Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 D-63762 Großostheim TYSKLAND www.grizzlytools.de...
Page 36
El dispositivo está diseñado para su uso Datos técnicos en zonas exteriores pavimentadas, como senderos, terrazas, patios o entradas. El dispositivo recoge deshechos secos y hú- Barredora ....PKM 24 A1 Anchura de trabajo medos. El aparato está destinado al uso domés- (2 escobas laterales) ......65 cm Volumen del depósito .......
Gráficos en el aparato 3. Sostenga los cepillo de disco (6) firme- ↻ mente y gire el boqueo (7) para soltar- Fijar los cepillos de disco los. 4. Retire el bloqueo (7). Soltar los cepillos de disco Montar los cepillos de disco Indicaciones de 1.
Colocar el manillar • Limpie a fondo la superficie tras cada uso con un cepillo suave, un pincel o Ajustar la inclinación un trapo. 1. Afloje los tensores rápidos (4) en la • Dele la vuelta al aparato y limpie los barra inferior (3).
• Entregue el aparato en un punto de re- ciclaje. Las piezas de plástico y metal utilizadas pueden separarse según el material y llevarse a un punto de reci- claje. Si tiene cualquier duda, puede preguntarle a nuestro centro de servi- cio.
Page 44
GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií · Tilstand af information · Estado de las informaciones: 10/2021 Ident.-No.: 72021312102021-8 IAN 373335_2104...
Need help?
Do you have a question about the PKM 24 A1 and is the answer not in the manual?
Questions and answers