Download Print this page
Parkside PLS 2600 C2 User Manual

Parkside PLS 2600 C2 User Manual

Electric leaf vacuum & blower
Hide thumbs Also See for PLS 2600 C2:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 30

Quick Links

ELEKTRO-LAUBSAUGER/-BLÄSER/ELECTRIC LEAF
VACUUM & BLOWER/ASPIRATEUR SOUFFLEUR BROYEUR
ÉLECTRIQUE    PLS 2600 C2
ELEKTRO-
LAUBSAUGER/-BLÄSER
Bedienungsanleitung
Originalbetriebsanleitung
ELECTRIC LEAF
VACUUM & BLOWER
User manual
Translation of the original
instructions
ASPIRATEUR
SOUFFLEUR BROYEUR
ÉLECTRIQUE
Mode d'emploi
Traduction de la notice originale
ELEKTRISCHE
BLADZUIGER/-BLAZER
Gebruiksaanwijzing
Vertaling van de oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
IAN 459312_2401
ELEKTRYCZNY
ODKURZACZ/
ELEKTRYCZNA
DMUCHAWA DO LIŚCI
Instrukcja obsługi
Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
ELEKTRICKÝ VYSAVAČ/
FOUKAČ LISTÍ
Návod na obsluhu
Překlad původního návodu k
používání
ELEKTRICKÝ VYSÁVAČ/
FÚKAČ LÍSTIA
Návod na obsluhu
Preklad pôvodného návodu na
použitie
SOPLADOR/ASPIRADOR
DE HOJAS ELÉCTRICO
Manual de instrucciones
Traducción del manual original
ELEKTRISK
LØVSUGER/-BLÆSER
Betjeningsvejledning
Oversættelse af den originale
brugsanvisning
SOFFIATORE,
ASPIRATORE,
TRITURATORE PER
FOGLIE
Istruzioni per l'uso
Traduzione delle istruzioni originali
ELEKTROMOS
LOMBSZÍVÓ/-FÚVÓ
Használati útmutató
Eredeti használati utasítás
fordítása

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PLS 2600 C2 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Parkside PLS 2600 C2

  • Page 1 ELEKTRO-LAUBSAUGER/-BLÄSER/ELECTRIC LEAF VACUUM & BLOWER/ASPIRATEUR SOUFFLEUR BROYEUR ÉLECTRIQUE    PLS 2600 C2 ELEKTRO- ELEKTRYCZNY ELEKTRISK LAUBSAUGER/-BLÄSER ODKURZACZ/ LØVSUGER/-BLÆSER Bedienungsanleitung ELEKTRYCZNA Betjeningsvejledning Originalbetriebsanleitung Oversættelse af den originale DMUCHAWA DO LIŚCI brugsanvisning Instrukcja obsługi Tłumaczenie instrukcji oryginalnej ELECTRIC LEAF SOFFIATORE, VACUUM & BLOWER ASPIRATORE, User manual ELEKTRICKÝ...
  • Page 2 DE/AT/CH Bedienungsanleitung Seite GB/IE User manual Page FR/BE Mode d’emploi Page NL/BE Gebruiksaanwijzing Pagina Instrukcja obsługi Strona 102 Návod na obsluhu Strana 127 Návod na obsluhu Strana 149 Manual de instrucciones Página 171 Betjeningsvejledning Side Istruzioni per l’uso Pagina 216 Használati útmutató...
  • Page 5 Liste der verwendeten Piktogramme/Symbole ... Seite Einleitung ..........Seite Bestimmungsgemäßer Gebrauch.
  • Page 6 Liste der verwendeten Piktogramme/Symbole GEFAHR! – Bezeichnet eine Gefahr mit hohem Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden Lesen Sie die wird, den Tod oder eine Bedienungsanleitung. schwere Verletzung zur Folge hat (z. B. Erstickungsgefahr) WARNUNG! – Bezeichnet eine Gefahr mit mittlerem Aus Sicherheitsgründen Risikograd, die, wenn sie m ssen alle ohrabschnitte...
  • Page 7 Das CE-Zeichen bestätigt Konformität mit den für Sicherheitshinweise das Produkt zutre enden Handlungsanweisungen EU-Richtlinien. alten Sie einen Sicherheitsabstand von mindestens m zu Dritten ein. ELEKTRO-LAUBSAUGER/ Modus Funktion -BLÄSER Das Laub wird platz-   sparend zerkleinert ˜ Einleitung Das Laub wird aus der  ...
  • Page 8 andgri Gewicht Motorgehäuse (inkl. Zubehör): 2 kg Anschlussleitung mit Netzstecker Kabelzugentlastung Betriebsart Blasen Betriebsartschalter Verriegelungsknopf (Fangsack) Schalldruckpegel L 2 1 d Fangsack Schallleistungspegel L Unteres Blasrohr – Garantiert: Räder – Gemessen: Unteres Saugrohr Vibration a Befestigungsöse (Fangsack) – andgri Oberes Saugrohr Oberes Blasrohr –...
  • Page 9: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Im Falle von Schäden auf- WARNUNG! grund der Nichteinhaltung Der Schwingungs emissionswert dieser Bedienungs anleitung kann sich während der tat- sächlichen Benutzung des Elektro- erlischt Ihr Garantie- werkzeugs von dem Angabewert anspruch! Für Folgeschä- unter scheiden, abhängig von der Art und Weise, in der das den wird keine Haftung Elektro werkzeug verwendet wird.
  • Page 10 Machen Sie sich mit Wenn die Anschluss-     allen Produktteilen und leitung dieses Produkts der richtigen Bedienung beschädigt wird, des Produkts vertraut, muss sie durch den bevor Sie mit der Arbeit Hersteller oder seinen beginnen. Stellen Sie Kundendienst oder eine sicher, dass Sie das hnlich uali zierte Produkt im Notfall sofort...
  • Page 11 – Tragen Sie geeignete Achten Sie auf Kinder,   Arbeitskleidung wie austiere o ene enster festes Schuhwerk mit usw. Das geblasene rutschfester Sohle, Material kann in ihre eine robuste, lange Richtung geschleudert Hose, Handschuhe, werden. Unterbrechen Schutzbrille und einen Sie die Arbeit, wenn Gehörschutz.
  • Page 12 Befeuchten Sie bei sehr Produkt niemals mit   trockenen Bedingungen beschädigter oder die ber che leicht oder abgenutzter Anschluss- verwenden Sie ein Sprüh- leitung. gerät, um die Staub- Überprüfen Sie vor   belastung zu verringern. jeder Benutzung die Arbeiten Sie nicht mit Anschlussleitung und  ...
  • Page 13: Betrieb

    Verwenden Sie nur Ver- Führen Sie vor der Be-   längerungs leitungen (Typ nutzung immer eine visu- H05VV-F), die für den Ge- elle Inspektion durch, um brauch im Freien bestim- fest zustellen, dass das mt sind und entsprech- Häcksel werk, die Bolzen end gekennzeichnet sind.
  • Page 14 Vermeiden Sie eine unbe- m VORSICHT!   absichtigte Inbetrieb- Verletzungs risiko! nahme. Verge wissern Sie Halten Sie Finger sich, dass das Produkt und Füße von der ausge schaltet ist, bevor Saugrohr nung und Sie es an die Strom ver- dem Flügelrad fern. sorgung anschließen, Arbeiten Sie mit dem Pro-  ...
  • Page 15 Saugen Sie keine – Nach dem Kontakt mit   brennenden, glühenden Fremd körpern oder bei oder rauchenden abnormaler Vibration aterialien z Saugen Sie kein feuchtes   Zigaretten, Glut usw.), oder nasses Material Dämpfe oder leicht oder Flüssigkeiten auf. entzündliche, giftige oder m WARNUNG! Explosions- e plosive Sto e an.
  • Page 16 Halten Sie die Leitung von beweglichen Teilen   vom Arbeits bereich fern, um Beschädigungen fern und führen Sie sie zu vermeiden. Berühren grund sätzlich hinter Sie eine beschädigte der Bedienungs person. Leitung nicht, bevor Sie Tragen Sie das Produkt sie von der Stromversor-  ...
  • Page 17 Halten Sie sich beim – Trennen Sie das   Betrieb des Produkts Produkt von der nicht in der Auswurfzone Stromversorgung. auf. – Entfernen Sie die Behalten Sie immer Verstopfung.   das Gleichgewicht, um Betreiben Sie das   jederzeit einen sicheren Produkt niemals mit Stand an Hängen zu defekten Schutz-...
  • Page 18 Trennen Sie das Anwender zu ver meiden. Produkt vom Netz und Ersetzen Sie ver-   unter nehmen Sie die schlissene oder be- folgenden Schritte, bevor schädigte Teile aus Sie das Produkt neu Sicherheits gründen. starten und betreiben: Benutzen Sie nur –...
  • Page 19 Benutzen Sie das – Lassen Sie das Produkt   Produkt nicht, wenn vor Inspektionen, sich der Schalter nicht Ein stellungen usw. ein- und aus schalten abkühlen. lässt. Beschädigte – Warten Sie das Produkt Schalter müssen bei mit Sorgfalt und halten einer autorisierten Sie es sauber.
  • Page 20 einrichtung (RCD) mit Augenschäden, falls kein   einem Be messungs- geeigneter Augenschutz fehler strom von nicht getragen wird. mehr als 0 mA an. m WARNUNG! Dieses Betreiben Sie das   Produkt erzeugt während Produkt nicht bei des Betriebs ein elektro- schlechten Wetter- magnetisches Feld.
  • Page 21 3. Prüfen Sie, ob sich das Produkt 7. Schieben Sie die alterung und sämtliche Teile in gutem mit den dern auf das untere ustand be nden Sollten Sie lasrohr eine Be schädigung oder einen Drücken Sie, falls notwendig, die Defekt feststellen, verwenden Entriegelung der Halterung, um Sie das Produkt nicht, sondern...
  • Page 22 ˜ Tragegurt anlegen HINWEIS bb E Beachten Sie den Lärmschutz und örtliche Vorschriften. VORSICHT! Verletzungsrisiko! Tragen Sie den Tragegurt ˜ Betriebsart wechseln niemals diagonal über Schulter und Brust: Tragen Sie den Tragegurt nur auf einer Schulter, dadurch können Schieben Sie den etriebsartschalter Sie das Produkt schnell vom auf die gewünschte Position: Körper entfernen.
  • Page 23 ˜ Drehzahl einstellen Betriebsart Funktion Schieben Sie den Ein usschalter Ansaugen von auf die gewünschte Position: dürrem, trockenem Blattwerk Geschwindigkeit Position Zerkleinern von Niedrig trockenen Blättern: Die Blätter werden Hoch zerkleinert und ihr Volumen redu- ˜ Arbeitshinweise ziert, um sie für Ansaugen die eventuelle ACHTUNG! Risiko der Sach-...
  • Page 24 Richten Sie den Luftstrahl von m den angsack nicht unnötig sich weg. Achten Sie darauf, keine zu verschleißen: Schleifen Sie den schweren Gegenstände aufzuwirbeln Fangsack während der Arbeit nicht und so jemanden zu verletzen oder über den Boden. etwas zu beschädigen. Überlastschutz Betriebsart Ansaugen HINWEIS...
  • Page 25 Problem Ursache Lösung Leeren Sie den angsack er angsack ist voll. (siehe „Fangsack ent- Es gibt nur leeren“). eine geringe Reinigen Sie den Fang- oder fehlende er angsack ist verschmutzt. sack Ansaug-/Blas- as l gelrad das lasrohr leistung. oder das Saugrohr sind Entfernen Sie die Verstop- verstopft oder blockiert.
  • Page 26 3. Entfernen Sie vorsichtig Rückstände HINWEIS oder erstopfungen am l gelrad Verwenden Sie keine Reinigungs- berpr fen Sie ob das l gelrad bzw. Lösungs mittel. Chemische sich frei drehen lässt und in Substanzen k nnen die unststo einwandfreiem Zustand ist. Lassen teile des Produkts an greifen.
  • Page 27 Abkürzungen (a) und Nummern Kauf eines Neugerätes (b) mit folgender Bedeutung: haben Sie das Recht, ein 1–7 unststo e 20–22: Papier entsprechendes Altgerät und Pappe/80–98: unentgeltlich zurückzugeben. erbundsto e Zusätzlich haben Sie die Möglichkeit, unabhängig Produkt: vom Kauf eines Neugerätes, unentgeltlich (bis zu drei) Altgeräte abzugeben, die in keiner Abmessung größer als...
  • Page 28 Verschleiß unterliegen, und somit als Verschleißteile gelten (z. B. Batterien, Akkus, Schläuche, Farbpatronen), noch auf Schäden an Auf parkside-diy.com können Sie diese und viele weitere Handbücher zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder einsehen und herunterladen. Mit Teile aus Glas.
  • Page 29 ˜ EU-Konformitätserklärung                                       ...
  • Page 30: Cleaning And Maintenance

    List of pictograms used ........Page Introduction .
  • Page 31: List Of Pictograms Used

    List of pictograms used DANGER! – Designating a hazard with high risk, which will result in death or severe Read the user manual. injury if not avoided (e.g. risk of su ocation WARNING! – Designating a For safety reasons, all tube hazard with moderate risk, sections and the...
  • Page 32 eep a safe distance of at least m from bystanders ELECTRIC LEAF VACUUM & The product is not intended for   commercial use. Commercial use will BLOWER invalidate the warranty. ˜ Introduction ˜ Scope of delivery We congratulate you on the purchase of After unpacking the product, check if the your new product.
  • Page 33 Vacuum mode arabiner collection bag Sound pressure level L Ejector opening Sound power level L Phillips screw – Guaranteed: astening eyelet carrying strap – Measured: Impeller wheel Vibration a – Handle: Holder – T handgrip: Release ˜ Technical data NOTE Noise and vibration values have Electric leaf vacuum been determined according to...
  • Page 34: General Safety Instructions

    Never leave children General safety unsupervised with the instructions packaging material. BEFORE USING THE The packaging material PRODUCT, FAMILIARISE represents a danger of YOURSELF WITH su ocation ALL OF THE SAFETY Children frequently INFORMATION AND underestimate the dangers. INSTRUCTIONS FOR Always keep children USE! WHEN PASSING away from the packaging...
  • Page 35 Children should be long trousers, gloves, supervised to ensure that protective goggles and they do not play with the hearing protection. product. Wear this at all times Cleaning and while operating the maintenance must not be product. – carried out by children. Do not use the If the mains cord is product if you are...
  • Page 36 Make yourself familiar Employ the product in a     with your surroundings completely assembled and pay attention condition only. to possible dangers Employ the vacuum   which, under certain mode only when circumstances, can be the collection bag is missed while working.
  • Page 37: Operation

    Do not touch the cord Do not operate the     while it is still connected product on a paved to the mains supply. Do surface or a gravel not use the product if the surface where the cord is damaged or worn. ejected material could The coupling of the cause injury.
  • Page 38 Avoid starting m CAUTION! Risk of   accidentally. Ensure that injury! eep ngers the product is switched and feet away from the o before connecting suction tube opening and to the mains supply, impeller wheel. picking up, or carrying. Do not work with the  ...
  • Page 39 Do not vacuum any m WAR I   burning, smouldering or explosion! Do not use or smoking materials the product in closed or (e.g. cigarettes, embers badly ventilated rooms. fumes or easily Do not use the product in ammable poisonous near in ammable li uids or explosive materials.
  • Page 40 Damaged cords, Do not allow hands     coupling and mains or other body parts or plugs or connecting clothing to enter the leads not corresponding infeed or discharge to speci cations must chute, or to be in the not be employed. vicinity of moving parts.
  • Page 41 Do not allow processed immediately turn o the   material to accumulate in power source and wait the ejection zone since for the product to come this can prevent proper to a standstill. ejection and cause the Disconnect the product material to be brought from the mains supply back into the product via...
  • Page 42 Replace worn or machines for heavy work.   damaged parts in the Do not use the product interests of safety. Only for purposes for which it use original replacement has not been designed. parts and accessories. If you stop the product  ...
  • Page 43 Additional if the product is not held safety instructions or maintained properly. S itch o the product Lung damage, if suitable     before installing or respiratory protection is removing the collection not worn. bag. Eye injuries if no suitable  ...
  • Page 44 3. Check whether the product and all 7. Slide the holder with the parts are in good condition. If any heels onto the lower blower damage or defect is detected, do pipe not use the product, but follow the If necessary press the release procedure described in chapter the holder to set the desired level of “Warranty”.
  • Page 45 ˜ Putting on the carrying strap ˜ Changing the mode ig E Slide the mode s itch to the required CAUTION! Risk of injury! position: ever ear the carrying strap diagonally across your shoulders Mode Position and chest: Only wear the carrying Blowing strap on one shoulder to ensure you can detach the product quickly...
  • Page 46 ˜ Working hints Blowing mode Hold the product with a separation NOTICE! Risk of product distance to the ground of to 10 cm damage! Begin work with the highest blowing During work, ensure that the power, in order to rapidly pile up product is not struck against hard the leaves lying around.
  • Page 47 1. S itch o the product emove 3. Remove the obstacles, if any. the mains plug from the mains 4. Let the product cool down socket. completely. 2. Check if the following parts are 5. Switch on the product again. clogged or blocked: –...
  • Page 48 1. Turn o the product and ait until the 1. Use a damp cloth or a brush to impeller heel has stopped. clean the ventilation slots, the motor emove the mains cord from the housing the T handgrip mains socket. the handgrip emove the carabiner from the...
  • Page 49 Contact the Lidl service hotline Contact your local refuse see Service for further disposal authority for more information. details of how to dispose of your worn-out product. Part Order number To help protect the environment, Carrying strap 99945931202 please dispose of the product properly when it has reached Collection bag 99945931203...
  • Page 50 You can download and view this manufacturing defects. This warranty and numerous other manuals at does not cover product parts parkside-diy.com. This QR code takes subject to normal wear and tear, you directly to parkside-diy.com. thus considered consumables (e.g. Choose your country and use the search...
  • Page 51 ˜ EU declaration of conformity                                    ...
  • Page 52: Table Of Contents

    Liste des pictogrammes/symboles utilisés ....Page Introduction ..........Page Utilisation conforme aux prescriptions .
  • Page 53: Liste Des Pictogrammes/Symboles Utilisés

    Liste des pictogrammes/symboles utilisés ER  Indi ue un danger avec un risque élevé, qui, s’il n’est pas évité, peut entraîner Lisez le mode d’emploi. la mort ou une blessure grave par e ris ue d tou ement ou d’asphyxie) AVERTISSEME T  Indi ue Pour des raisons de sécurité, un danger avec un risque...
  • Page 54: Utilisation Conforme Aux Prescriptions

    Le sigle E con rme la Consignes de sécurité conformité aux directives de Instructions de manipulation l’UE applicables au produit. espectez une distance de s curit d au moins m par rapport aux tiers. ASPIRATEUR SOUFFLEUR Mode Fonction BROYEUR ÉLECTRIQUE Le feuillage est broyé...
  • Page 55: Données Techniques

    Interrupteur marche arr t lasse de protection Poignée Indice de protection IP 0 Boîtier moteur ordon d alimentation avec che Poids secteur avec accessoire 2 kg Décharge de traction de câble Commutateur de mode Mode de fonctionnemen de fonctionnement Bouton de verrouillage (sac de Niveau de pression ramassage) acousti ue L...
  • Page 56: Consignes Générales De Sécurité

    d’emploi, le recours à AVERTISSEME T  la garantie est annul La valeur d’émission de vibrations Toute responsabilité peut di rer de la valeur indi u e lors de l’utilisation réelle de l’outil est déclinée en cas de électrique, en fonction de la dommages cons cutifs manière dont celui-ci est utilisé.
  • Page 57 Familiarisez-vous avec Si le cordon     toutes les pièces du d’alimentation de ce produit et l’utilisation produit est endommagé, correcte du produit il doit être remplacé soit avant de commencer à par le fabricant ou par travailler ssurez vous son service après-vente de pouvoir arrêter soit par une main...
  • Page 58 antidérapantes, un direction Interrompre le pantalon long robuste, travail s’ils se trouvent à des gants, des proximité. Maintenez une lunettes de protection distance de sécurité de et une protection m autour de vous. auditive. Portez-les Familiarisez-vous avec   pendant toute la durée votre environnement d'utilisation du produit.
  • Page 59 Ne travaillez pas avec endommagés et ne   un produit endommagé, présentent pas de signes incomplet ou transformé d'usure. Évitez tout sans l’accord du contact corporel avec fabricant vant toute des éléments mis à la utilisation v ri ez terre (par exemple, des l’état de sécurité...
  • Page 60 La section des ls de endommagé et que les la rallonge doit être dispositifs et écrans de d au moins 2 . La protection sont en place. longueur de la rallonge ne Remplacez les doit pas dépasser 7 m composants usés Déroulez toujours ou endommagés par complètement un...
  • Page 61 doigt sur l’interrupteur Ne travaillez pas avec   ou que le produit est le produit, si vous allumé et raccordé à êtes fatigué, manquez l’alimentation électrique, de concentration, ou cela peut entraîner des après avoir consommé accidents. de l’alcool ou des Ne dirigez pas le médicaments.
  • Page 62 N’aspirez pas de – pr s un contact   mati res en amm es avec des corps incandescentes ou étrangers ou en cas de fumantes par e vibrations anormales cigarettes, braises, N'aspirez pas de   etc.), de vapeurs ou de matériaux humides ou substances facilement mouillés ou de liquides.
  • Page 63 Tenez le cordon éloigné Ne branchez pas un     de la zone de travail cordon endommagé à et faites-le passer l’alimentation électrique. systématiquement Éloignez le cordon d'ali- derrière l'opérateur. mentation et le câble de Ne portez pas le rallonge des pièces mo-  ...
  • Page 64 porel anormal. Ne vous En cas d'obstruction du   placez jamais à un niveau produit supérieur à celui de la – Éteignez le produit. base du produit lorsque – Débranchez le produit vous y introduisez des de l’alimentation matières. électrique. –...
  • Page 65 Débranchez le produit N'utilisez que des pièces du secteur et suivez de rechange et des les étapes suivantes accessoires d'origine. avant de redémarrer et N’essayez pas de réparer   d e ploiter le produit le produit vous-même, à – ri er l absence moins que vous n’ayez de dommages la formation requise pour...
  • Page 66 Ne surchargez pas votre Lors de l'entretien du     produit. Ne travaillez broyeur, soyez conscient que dans la plage de que même si la source puissance indiquée. d'énergie est désactivée N’utilisez pas de produits en raison de la fonction peu puissants pour des de verrouillage du travaux lourds.
  • Page 67: Risques Résiduels

    ˜ Risques résiduels m AVERTISSEME T  Ce produit génère un champ Même si vous utilisez ce électromagnétique lors produit correctement, du fonctionnement. Dans quelques risques résiduels certaines circonstances, existent toujours. le champ peut in uencer Les risques suivants des implants médicaux peuvent se produire dans actifs ou passifs.
  • Page 68: Monter/Démonter Le Sac De Ramassage

    ˜ M ˜ Monter/démonter le sac de aspiration ramassage PRUDE CE  R REMARQUE   En mode de sou age ontez Lors du montage ou du démontage toujours le sac de ramassage du tube de sou age inf rieur avant de l'utiliser. du tube d aspiration inf rieur du tube d aspiration sup rieur Monter le sac de ramassage...
  • Page 69: Fonctionnement

    1. Placez la bandouli re Mode de Position une épaule. fonctionnement 2. Pour travailler de manière ergonomi ue justez la Sou age bandouli re individuellement à votre taille. spiration ccrochage de la bandouli re i ez le mous ueton à l’œillet de ˜...
  • Page 70 Toute autre utilisation que celle ATTE TIO   R décrite ci-dessus peut endommager   le produit et constituer un danger N'aspirez pas de corps solides, pour l'utilisateur. comme par e emple – Pierres Mode de fonctionnemen S – Branches ou coupes de Tenez le produit à...
  • Page 71 Pour ne pas user inutilement le sac 1. Éteignez le produit. Débranchez de ramassage e tra nez pas le la che secteur de la prise de sac de ramassage sur le sol pendant courant. le travail. ri ez ue les pi ces suivantes ne sont pas obstru es ou blo u es Protection contre la surcharge –...
  • Page 72: Vider Le Sac De Ramassage

    ˜ Nettoyage et entretien REMARQUE Nettoyez le produit immédiatement PRUDE CE  R après le travail. Dans le cas   contraire, la saleté durcit et se lie vant le nettoyage teignez le solidement aux restes de feuilles. produit et d branchez la che Il se peut ue la salet ne puisse secteur de la prise de courant.
  • Page 73 ri ez ue les caches et les   Pièce Numéro de dispositifs de protection ne soient commande pas endommagés et qu’ils soient Ensemble de correctement placés. Si nécessaire, tube de sou age 99945931204 remplacez-les. Ensemble de Éliminer les obstructions et tube d’aspiration 99945931201 les blocages...
  • Page 74 Votre mairie ou votre L2 7–4 du Code de municipalité vous renseigneront la consommation sur les possibilités de mise au Le vendeur livre un bien conforme rebut des produits usagés. au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. n de contribuer protection de l’environnement, Il r pond galement des d fauts de...
  • Page 75: Faire Valoir Sa Garantie

    e civil Si le produit présente un défaut de matériau ou de fabrication dans les Le vendeur est tenu de la garantie à 3 ans ui suivent la date d achat nous raison des défauts cachés de la chose le r parerons ou le remplacerons vendue qui la rendent impropre à...
  • Page 76: Service Après-Vente

    (ticket de caisse) et d‘une description écrite du défaut mentionnant également sa date d‘apparition. Le site parkside diy com vous permet de visualiser et de télécharger ce mode d‘emploi ainsi que de nombreux autres manuels. Ce code QR vous permet d‘accéder directement au...
  • Page 77 ˜ Déclaration UE de conformité                                       ...
  • Page 78 Lijst van gebruikte pictogrammen/symbolen ... . Pagina Inleiding ..........Pagina Beoogd gebruik .
  • Page 79: Lijst Van Gebruikte Pictogrammen/Symbolen

    Lijst van gebruikte pictogrammen/symbolen GEVAAR! uidt op een gevaar met een hoog risico dat ernstig letsel of de dood Lees de gebruiksaanwijzing. tot gevolg kan hebben, als dit niet wordt voorkomen (bijv. verstikkingsgevaar) WAARSCHUWING! uidt op een gevaar met een Vanwege veiligheidsredenen middelmatig risico dat ernstig moeten alle buisdelen...
  • Page 80: Inleiding

    Het CE-teken bevestigt dat Veiligheidsaanwijzingen het product voldoet aan de Aanwijzingen voor het gebruik betre ende E richtlijnen andhaaf een veilige afstand van minimaal m tot derden ELEKTRISCHE Modus Functie BLADZUIGER/-BLAZER Het blad wordt   plaatsbesparend ˜ Inleiding verkleind Aanzuigen Het blad wordt uit de  ...
  • Page 81: Technische Gegevens

    Modus Blazen Motorbehuizing Aansluitsnoer met netstekker eluidsdrukniveau L 82,1 dB Kabeltrekontlasting Geluidsvermogensni- Modusschakelaar veau L : Vergrendelingsknop (opvangzak) – Gegarandeerd: 98 dB Opvangzak – Gemeten: 94,1 dB Onderste blaasbuis ielen Trilling a Onderste zuigbuis – Handgreep: 2,438 dB Bevestigingsogen (opvangzak) –...
  • Page 82: Algemene Veiligheidsaanwijzingen

    uw aanspraak op garantie! WAARSCHUWING! ij aanvaarden geen De trillingsemissiewaarde kan aansprakelijkheid voor tijdens het werkelijke gebruik van het elektrische apparaat gevolgschade! Er wordt af ijken van de gespeci ceerde geen aansprakelijkheid waarde, afhankelijk van de manier waarop het elektrische apparaat aanvaard voor materiële wordt gebruikt.
  • Page 83 Maak uzelf vertrouwd met of een vergelijkbaar   alle productonderdelen gek ali ceerd persoon en de juiste werking vervangen worden om van het product voordat gevaar te vermijden. u aan het werk gaat. Het product mag niet op   Zorg ervoor dat u het worden gebruikt hoogten product in noodgevallen van meer dan 2000 m.
  • Page 84 – Gebruik het product niet Inspecteer het te reinigen   als u op blote voeten oppervlak zorgvuldig en loopt of open sandalen verwijder alle draden, draagt. stenen, blikken en andere – Draag ademhalingsbe- vreemde voorwerpen. scherming om uzelf te- Verwijder vreemde  ...
  • Page 85 alleen als de opvangzak De koppeling van het   is aangebracht. verlengsnoer moet Controleer de opvangzak tegen spatwater zijn regelmatig op slijtage of beschermd, uit rubber beschadiging. bestaan of met rubber Gebruik het product zijn bedekt.   nooit met defecte Gebruik alleen verleng- beveiligingsinrichtingen snoeren (type H05VV-F),...
  • Page 86 grindvloer waar het Vermijd onbedoeld   uitgeworpen materiaal inschakelen. Zorg letsel kan veroorzaken. ervoor dat het product Voer vóór gebruik altijd is uitgeschakeld voordat   een visuele inspectie uit u het aansluit op de om vast te stellen dat de stroomvoorziening hakselaar, de bouten van en/of de accu of het...
  • Page 87 m VOORZICHTIG! Zuig geen brandend,   Verwondingsgevaar! gloeiend of rokend Houd uw vingers en materiaal (bijv. sigaretten, voeten uit de buurt van sintels, enz.), dampen of de zuigbuisopening en ontvlambare, giftige of het schoepenrad. e plosieve sto en aan erk niet met het Stop het product en  ...
  • Page 88 m WAARSCHUWING! trekken. Bescherm het Explosiegevaar! aansluitsnoer tegen hitte, Gebruik het product olie en scherpe kanten. niet in gesloten of slecht Beschadigde snoeren,   geventileerde ruimten. koppeling en stekkers Gebruik het product of aansluitsnoeren die niet in de buurt van niet overeenkomen met ontbrandbare vloeisto en de voorschriften, mogen...
  • Page 89 Houd uw gezicht en – Stenen   lichaam uit de buurt van – Flessen de vulopening. – Blikken Laat niet toe dat – Andere vreemde   handen, andere voorwerpen lichaamsdelen of kleding Laat niet toe dat er   zich in de toevoer, het zich verwerkt materiaal uitwerpkanaal of in de in de uitwerpzone...
  • Page 90 mogelijke brand te de stroomvoorziening voorkomen. is gescheiden en de Ontkoppel het product bewegende, gevaarlijke   voor het transport van de onderdelen volledig tot stroomvoorziening. stilstand zijn gekomen. Als de hakselaar met   Onderhoud en opslag een vreemd voorwerp Controleer regelmatig  ...
  • Page 91 Behandel uw product – Ontkoppel het   voorzichtig. Reinig product van de de ventilatiesleuven stroomvoorziening. regelmatig en volg de – Zorg ervoor dat alle onderhoudsvoorschriften. bewegende onderdelen Houd de luchtingangen zijn uitgelopen.   – vrij van vuil. Laat het product vóór Gebruik het product inspecties, instellingen  ...
  • Page 92: Overige Risico's

    Sluit het product indien Longschade, als     mogelijk uitsluitend aan er geen geschikte op een stopcontact met ademhalingsbescherming een aardlekschakelaar wordt gedragen. (RCD) met een lekstroom Oogschade, als   van niet meer dan 0 m er geen geschikte Gebruik het product oogbescherming wordt  ...
  • Page 93: Blaas-/Zuigbuis Monteren

    3. Controleer of het product en alle 7. Schuif de houder met de onderdelen in goede staat zijn. wielen op de onderste Mocht u een beschadiging of een blaasbuis defect vaststellen, gebruik het Druk indien nodig de product dan niet, maar ga te werk ontgrendeling van de houder in zoals beschreven in het hoofdstuk...
  • Page 94: De Draagriem Vastmaken

    ˜ De draagriem vastmaken (Afb. E) Neem de voorschriften voor geluidsbescherming en de VOORZICHTIG! plaatselijke voorschriften in acht. Verwondingsgevaar! raag de draagriem nooit ˜ Modus wisselen diagonaal over uw schouders en (Afb. F) borst: Draag de draagriem slechts om één schouder, daardoor kunt Schuif de modusschakelaar naar de u het product snel van het lichaam...
  • Page 95: Toerental Instellen

    ˜ Toerental instellen Modus Functie Schuif de aan/uit-schakelaar naar de Aanzuigen van dorre, gewenste positie: droge bladeren Verkleinen van Snelheid Stand droge bladeren: De Laag bladeren worden verkleind en hun Hoog volume wordt gereduceerd om ˜ Tips voor het werken met deze voor eventuele Aanzuigen het product...
  • Page 96: Probleemoplossing

    Richt de luchtstraal van u af. Let Om de opvangzak niet onnodig erop dat u geen zware voorwerpen te laten slijten: Schuur de opvangzak wegblaast en zo iemand verwond of tijdens de werkzaamheden niet over iets beschadigd. de bodem. Modus Aanzuigen Overbelastingsbeveiliging Vóór de ingebruikname van Bij overbelasting schakelt de motor...
  • Page 97: Schoonmaken En Onderhoud

    Probleem Oorzaak Oplossing Leeg de opvangzak (zie e opvangzak is vol. “Opvangzak leegmaken”). Er is een laag e opvangzak is vuil. Reinig de opvangzak of ontbrekend aanzuig-/blaas- Het schoepenrad , de blaasbuis en/of de vermogen. Verwijder de verstopping zuigbuis zijn verstopt of of blokkering (zie “Verstop- geblokkeerd.
  • Page 98: Opbergen

    5. Bevestig de bovenste zuigbuis en de bovenste blaasbuis weer in Voer de volgende reinigings- en omgekeerde volgorde. onderhoudswerkzaamheden regelmatig uit. Dit garandeert een Reserveonderdelen/accessoires lang en betrouwbaar gebruik. Klanten kunnen compatibele reserveonderdelen en accessoires 1. Gebruik een vochtige doek of via www.optimex-shop.com een borstel om de ventilatiesleuf, aanscha en...
  • Page 99: Garantie

    Product: De garantie voor dit product bedraagt 3 jaar vanaf aankoopdatum garantieperiode gaat in op de datum van aankoop. Bewaar het originele bewijs van aankoop op een veilige plek aangezien dit document nodig is als bewijs. Alle beschadigingen of gebreken die Het product, waaronder het toebehoren, reeds op het moment van aankoop en de verpakkingsmaterialen kunnen...
  • Page 100: Service

    (kassabon) en een uitleg over het probleem of gebrek en wanneer het zich heeft voorgedaan gratis naar het aan u meegedeelde service-adres opsturen. Op parkside-diy.com kunt u deze en vele andere handleidingen inzien en downloaden. Met deze QR-code komt u direct op parkside-diy.com. Selecteer daar uw land en zoek via de zoekfunctie naar de gebruiksaanwijzingen.
  • Page 101 ˜ EU-                                         ...
  • Page 102 ....Strona 103 ........... Strona 104 y a zgodnie z przeznaczeniem .
  • Page 103 IEBEZPIECZE STWO – skazuje niebezpiecze st o o ysokim stopniu ryzyka Przeczyta instrukcj obsługi kt re je li si go nie uniknie spo oduje mier lub po a ne obra enia np uduszenie OSTRZE E IE skazuje niebezpiecze st o o rednim e zgl d bezpiecze st a stopniu ryzyka kt re je li...
  • Page 104 Tryb ssania Tryb dmucha y nak E pot ierdza zgodno Instrukcje bezpiecze st a z dyrekty ami E maj cymi Instrukcje u ytko ania zastoso anie do produktu acho y a bezpieczn odległo co najmniej m od os b trzecich ELEKTRYCZ Y ODKURZACZ/ ELEKTRYCZ A DMUCHAWA Li cie s rozdrabnia-...
  • Page 105 ch yt T orek na odpady Przeł cznik zasilania lasa ochronno ci ch yt budo a silnika Typ ochrony IPX0 abel zasilania z tyczk siecio i ar dci enie kabla z akcesoriami 2 kg Przeł cznik trybu pracy Przycisk blokady orka na odpady orek na odpady olna rura dmucha y...
  • Page 106 ie ponosimy adnej OSTRZE E IE odpo iedzialno ci arto emisji drga mo e r ni przypadku yst pienia si od podanej arto ci podczas rzeczy istego u ytko ania szk d t rnych elektronarz dzia zale no ci bierzemy odpo iedzialno ci od sposobu u ytko ania elektronarz dzia Stara si za uszkodzenia mienia lub...
  • Page 107 Przed rozpocz ciem autoryzo any ser is lub   pracy nale y zapozna te osob o podobnych si ze szystkimi k ali kacjach co poz oli cz ciami produktu unikn zagro e oraz sposobem jego Produkt nie mo e by  ...
  • Page 108 – ie nale y u y a okładnie spra dzi   produktu chodz c czyszczony obszar i boso lub usun szystkie druty ot artych sandałach kamienie puszki i inne – osi ochron dr g ciała obce oddecho ych aby Przed rozpocz ciem  ...
  • Page 109 trybie ssania produkt ie dotyka kabla     mo e by u y any zasilania dop ki nie ył cznie z zało onym zostanie odł czony orkiem na odpady od r dła zasilania egularnie spra dza ie u y a produktu orek na odpady je li kabel zasilania pod k tem zu ycia...
  • Page 110 ytko nik ponosi   odpo iedzialno ie dopuszcza aby inne   szelkie ypadki lub osoby dotykały produktu szkody yrz dzone lub przedłu acza Produkt innym osobom lub trzyma poza zasi giem ich mieniu ludzi a z łaszcza dzieci Produkt nale y oraz z ierz t domo ych  ...
  • Page 111 Podczas pracy nika u y ania     z łaszcza na zboczach produktu złych nale y zacho y a arunkach pogodo ych stabiln posta a sze z łaszcza tedy gdy trzyma produkt obiema istnieje ryzyko yłado a r kami i praco a atmosferycznych tylko z pra idło o Praco a tylko przy...
  • Page 112 – Po spra dzeniu razie pyta produktu nale y skontakto a si ze go yczy ci lub sprzeda c usun zatory ale y upe ni si   – Podczas czyszczenia e napi cie sieci konser acji lub zasilania odpo iada ymiany akcesori danym podanym na –...
  • Page 113 nie zostanie yj ta z riału nigdy nie sta y ej gniazdka siecio ego ni poziom podsta y szkodzonego kabla produktu   zasilania nie podł cza ie sta stre e yrzutu   do r dła zasilania able podczas u y ania zasilania i przedłu acze produktu trzyma z dala od rucho-...
  • Page 114 – dł czy produkt od – Spra dzi pod r dła zasilania k tem uszkodze – blokad – ymieni lub napra i igdy nie u y a uszkodzone cz ci   produktu z uszkodzonymi – Spra dzi czy nie urz dzeniami ma lu nych cz ci ochronnymi lub osłonami i dokr ci...
  • Page 115 ie pr bo a ie przeci a produktu     samodzielnego Praco a tylko napra iania produktu okre lonym zakresie chyba e operator ydajno ci o ci kich przeszedł odpo iednie prac nie u y a nie przeszkolenie szelkie u y a produkt prace kt re nie zostały małej ydajno ci okre lone...
  • Page 116 Podczas ser iso ania ˜ I   niszczarki nale y a et przy pra idło ej pami ta e pomimo obsłudze tego produktu ył czenia r dła za sze istnieje zasilania ze zgl du ryzyko yst pienia na funkcj bloko ania innych zagro e osłony niszczark mo na z i zku z ykonaniem i...
  • Page 117 pole to mo e mie pły ˜ M na akty ne lub pasy ne implanty medyczne by zmniejszy OSTRO IE R ryzyko po a nych Podczas monta u lub demonta u obra e lub mierci dolnej rury dmucha y dolnej rury ss cej g rnej u ytko nicy implant rury ss cej...
  • Page 118 ˜ M oco anie paska arabi czyk zaczepi o oczko mocuj ce ˜ O RADA OSTRO IE R trybie dmucha y Przed rozpocz ciem pracy nale y za sze Podczas pracy z produktem zamoco a orek na odpady nale y nosi odpo iedni odzie i r ka ice robocze Przed ka dym u yciem upe ni si produkt jest spra ny...
  • Page 119 ˜ W UWA A R ie zasysa stałych przedmiot OSTRO IE R Przed ł czeniem Przed – amieni ł czeniem upe ni si – ał zi lub ka ałk gał zi produkt nie dotyka adnych – Szyszek lub podobnych rzeczy przedmiot a sze zacho y a og one uszkodzi produkt a...
  • Page 120 Produkt nale y trzyma odległo ci RADA do 10 cm od podło a przypadku przeci enia silnik Prac rozpoczyna z naj i ksz ył cza si automatycznie moc dmucha y aby szybko zbiera le ce li cie ybiera ni sz ył...
  • Page 121 ˜ U tyczka siecio a tyczk siecio ło y jest podł czona do gniazdka do odpo iedniego gniazdka siecio ego siecio ego Produkt nie Szczotki glo e s zu yte działa Silnik jest uszkodzony szkodzony przeł cznik ysła produkt do centrum zasilania ser iso ego celu...
  • Page 122 ył cz produkt i poczeka a pomoc ilgotnej szmatki irnik zatrzyma si lub szczotki yczy ci szczeliny tyczk siecio entylacyjne obudo silnika gniazdka siecio ego uch yt T i uch yt arabi czyk z oczka o yczyszczenia orka na mocuj cego odpady u y a szczotki 4.
  • Page 123 lienci mog zakupi kompatybilne cz ci zamienne i akcesoria za po rednict em itryny optime shop com. Przygoto a numer zam ienia ienia mo na składa i przet arza ył cznie online i cej informacji mo na uzyska Produkt tym akcesoriai materiały kontaktuj c si z infolini ser iso opako anio e nadaj si do rmy Lidl patrz akapit Ser is...
  • Page 124 i zdro ie ludzi z u agi na potencjaln arancja obejmuje ady materiało e za arto niebezpiecznych substancji i produkcyjne iniejsza g arancja mieszanin oraz cz ci składo ych nie obejmuje cz ci produktu kt re ospodarst o domo e spełnia podlegaj normalnemu zu yciu i dlatego a n rol przyczynianiu si do...
  • Page 125 Te i iele innych instrukcji mo na przegl da i pobra na stronie parkside diy com Ten kod przeniesie i bezpo rednio na stron parkside diy com ybierz s kraj i u yj maski yszuki ania aby yszuka instrukcje obsługi pro ad numer artykułu IAN 459312_2401...
  • Page 126 ˜ D DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE      "PARKSIDE" Elektryczny odkurzacz/elektryczna dmuchawa do liści     Opisany powyżej przedmiot niniejszej deklaracji jest zgodny z odnośnymi             ...
  • Page 127 ....Strana 128 Úvod ........... . . Strana 129 Použití...
  • Page 128 EBEZPEČÍ zna uje ohrožení s vysok m stupn m rizika kter má pokud se mu Pře t te si návod na obsluhu nezabrání za následek smrt nebo t žk zran ní např nebezpe í udu ení VAROVÁ Í zna uje nebezpe í...
  • Page 129 održujte bezpe nou vzdálenost nejm n m od třetích osob ELEKTRICKÝ VYSAVAČ/ ˜ R FOUKAČ LISTÍ Po vybalení v robku zkontrolujte zda je dodávka kompletní a zda jsou v echny ˜ Úvod díly v řádn m stavu Před použitím odstra te v echny obalov materiály lahopřejeme ám ke koupi nov ho v robku ozhodli jste se pro kvalitní...
  • Page 130 ladina akustick ho ržák v konu L dblokování – aru eno – m řeno ˜ T ibrace a Elektrick vysava – ukoje fouka listí PLS 2600 C2 – T rukoje ominální vstupní 230–240 nap tí 50 Hz UPOZOR Í menovit v kon P 2 00 odnoty hluku a vibrací...
  • Page 131 E istuje nebezpe í udu ení obalov m materiálem ti asto podcení P ED POU ITÍM nebezpe í ti musí b t VÝROBKU SE vždy udržovány mimo SEZ AMTE SE V EMI dosah obalov ho materiálu BEZPEČ OST ÍMI A Před zahájením práce  ...
  • Page 132 nahrazeno v robcem – robek nepoužívejte nebo jeho zákaznickou pokud chodíte službou nebo podobn bosí nebo v kvali kovanou osobou otevřen ch sandálech aby se zabránilo ohrožení – Používejte ochranu robek nesmí b t d chacích cest   používán v polohách abyste se chránili vy ích než...
  • Page 133 Pe liv si prohl dn te robek používejte v     i t n prostor a režimu sání pouze je li odstra te v echny dráty nasazen sb rn vak kameny plechovky a jin Pravideln kontrolujte cizí předm ty zda není sb rn Před zahájením vak opotřebovan  ...
  • Page 134 edot kejte se přípojn - robek používejte     ho vedení dokud není pouze tehdy když stojíte odpojen od zdroje napá- na pevn m a rovn m jení Pokud je přípojn povrchu vedení po kozen nebo epoužívejte v robek   opotřebovan v ro- na dlážd n m nebo...
  • Page 135 ezapínejte v robek m OPATR   pokud je držen vzhůru edot kejte nohama nebo není v se prsty a nohama pracovní poloze otvoru sacího potrubí a abra te náhodn mu ob žn ho kola   spu t ní jist te se S v robkem nepracujte  ...
  • Page 136 enasávejte žádn m VAROVÁ Í R   hořící žhav nebo epoužívejte kouřící materiály např v robek v uzavřen ch cigarety uhlíky apod nebo patn v tran ch v pary nebo vysoce prostorách epoužívejte hořlav to ick nebo v robek v blízkosti v bu n látky hořlav ch kapalin robek vypn te a...
  • Page 137 Po kozená vedení žlabu nebo v blízkosti   spojky a zástr ky nebo pohybliv ch ástí přípojná vedení která jist te se že stojíte   neodpovídají předpisům bezpe n a že neztrácíte se nesmí používat Při rovnováhu yh bejte se po kození...
  • Page 138 Pokud se v robek ucpe – te nebo opravte   – robek vypn te po kozen díly – dpojte v robek od – kontrolujte zda nejsou napájení uvoln n sou ásti a – dstra te ucpání utáhn te je ikdy neprovozujte enaklán jte v robek  ...
  • Page 139 chovávejte v robek – Před kontrolou   a such m míst mimo seřizováním apod dosah d tí nechte v robek S v robkem zacházejte vychladnout   opatrn Pravideln – robek pe liv ist te v trací otvory udržujte a uchovávejte a dodržujte předpisy jej v istot pro držbu...
  • Page 140 eprovozujte v robek za ovat aktivní nebo pasiv-   patn ch pov trnostních ní l kařsk implantáty podmínek zejm na by se snížilo nebezpe í pokud hrozí nebezpe í vážn ho nebo smrteln ho deru blesku zran ní musí se uživatel se zdravotními ˜...
  • Page 141 OPATR dstra te karabiny Před v emi pracemi vytáhn te upev ovacích o ek na spodní sí ovou zástr ku ze zásuvky foukací trubce a horní foukací trubce asu te horní sací trubku 2. Stiskn te tla ítko pro uzam ení horní...
  • Page 142 ˜ OPATR Přesu te vypína ap yp Po vypnutí v robku se ob žn požadovan polohy kolo n jakou dobu dále pohybuje UPOZOR Í ízká citlivost održujte předpisy o ochran proti ysok hluku a místní předpisy ˜ P ˜ Z VÝSTRAHA R Posu te přepína provozního režimu Při práci dbejte na to abyste s...
  • Page 143 UPOZOR Í ysávání such ho a Před uvedením v robku do such ho listí provozu asa te v echny ásti rcení such ho listí potrubí a sb rn Listí se drtí a zmen uje se jeho objem Při práci držte v robek pevn aby se připravilo Sání...
  • Page 144 ˜ O Sí ová zástr ka není spojena se Spojte sí ovou zástr ku zásuvkou se zásuvkou hlíkov kartá ky jsou robek opotřebovan nefunguje otor je vadn de lete v robek k oprav ypína ap yp je vadn do servisního střediska viz e zde vnitřní...
  • Page 145 ˜ Č kontrolujte kryty a ochranná   zařízení z hlediska po kození a na VAROVÁ Í R správn uložení případ potřeby je vym estříkejte v robek vodou a neumis ujte jej do vody Listí a erstv rostlinn odřezky mohou v robek ucpat UPOZOR Í...
  • Page 146 ˜ S ˜ Z robek uchovávejte such a mimo robek byl vyroben podle přísn ch dosah d tí sm rnic kvality a před dodáním pe liv otestován případ materiálních nebo ˜ Z v robních vad máte zákonná práva vů i prodejci v robku a e zákonná...
  • Page 147 řadu dal ích příru ek k nahl dnutí a ke stažení Pomocí tohoto k du se dostanete přímo na stránky...
  • Page 148 9 2 2    "PARKSIDE" Elektrick ysa a / ouka list slo modelu:  e popsan p edm t prohl en je e shod s p slu n mi harmoniza n mi pr n mi p edpisy Unie:...
  • Page 149 ....Strana 150 Ú ........... . . Strana 151 Používanie v s lade s ur ením .
  • Page 150 EBEZPEČE STVO zna- uje nebezpe enstvo s vyso- k m stup om rizika ktor bude ma za následok smr alebo Pre ítajte si návod na obsluhu vážne zranenie ak sa mu ne- vyhnete napr nebezpe enstvo zadusenia VÝSTRAHA zna uje nebezpe enstvo so stredn m bezpe nostn ch d vodov stup om rizika ktor bude ma...
  • Page 151 na ka E potvrdzuje zhodu ezpe nostn upozornenia so smernicami E ktor s anipula n pokyny relevantn pre produkt održujte minimálny odstup od in ch os b aspo ELEKTRICKÝ VYSÁVAČ/ FÚKAČ LÍSTIA Lístie sa naseká aby   malo men í objem ˜...
  • Page 152 Prepína prevádzkov ho režimu ais ovací gombík záchytn vak ladina hluku L 2 1 d áchytn vak ladina hluku L Spodná f kacia trubica – arantovaná olieska – ameraná Spodná sacia trubica pev ovacie o ko záchytn vak ibrácia a orná...
  • Page 153 zaniká nárok na záruku VÝSTRAHA následne vzniknut kody odnota emisie vibrácií sa m že nepreberáme žiadnu záruku po as skuto n ho používania elektrick ho náradia odli ova od prípade majetkov ch zadan ch hodn t závisí to od typu alebo personálnych a sp sobu ak m sa elektrick náradie používa Pok ste sa...
  • Page 154 produktu a so správnou obsluhou produktu ikdy nedovo te aby   aistite aby ste produkt produkt používali deti mohli v prípade n dze alebo osoby ktor okamžite odloži neboli oboznámen esprávne používanie s t mito pokynmi m že sp sobi iestne predpisy m žu vážne zranenia ur ova minimálny...
  • Page 155 – enoste vo n použite postrekova oble enie oble enie s aby ste zmiernili visiacimi n rkami ani tvorbu prachu kravaty epracujte s   ávajte pozor na deti produktom ktor je   domáce zvieratá po koden ne pln otvoren okná at alebo prestavan bez yf knut materiál povolenia v robcu Pred...
  • Page 156 Pred každ m použitím Pred použitím vždy   skontrolujte i napájací odkr te cel bubon na kábel a predlžovací kábel kábel Skontrolujte nie je po koden alebo kábel nie je po koden opotrebovan abrá te Používate je zodpovedn   kontaktu s uzemnen mi za nehody alebo as ami napr s kovov mi ohrozenie in ch os b i...
  • Page 157 Telo príli nena ahujte a   edovo te aby sa in dávajte pozor aby ste   osoby dot kali produktu nestratili rovnováhu a predlžovacieho kábla m POZOR Produkt skladujte mimo dosahu udí Prsty a predov etk m detí a chodidlá si držte mimo domácich zvierat otvoru sacej trubice a Produkt nezapínajte ak...
  • Page 158 evysávajte hor av m VÝSTRAHA R   žerav ani dymiace Produkt materiály napr cigarety nepoužívajte v pahrebu at pary ani uzatvoren ch ani v zle ahko zápaln jedovat vetran ch miestnostiach ani v bu n látky Produkt nepoužívajte Produkt zastavte a v blízkosti hor av ch  ...
  • Page 159 esm sa používa po- bajte na to aby ste stáli     koden káble spojenia stabilne a aby ste nestra- zástr ky a napájacie tili rovnováhu yh bajte káble ktor nevyhovuj sa abnormálnej polohe predpisom prípade držania tela Pri prívode po kodenia napájacieho materiálu nikdy nestojte kábla okamžite vytiahnite...
  • Page 160 k je produkt upchat Produkt vypojte zo   – ypnite produkt siete a pred op tovn m – Produkt odpojte od spustením a použitím napájania vykonajte nasledovn – dstrá te prí inu kroky upchatia – Skontrolujte i nie Produkt nikdy je po koden  ...
  • Page 161 Produkt sa nepok ajte e sa produkt zastaví za     sami opravova jedine elom držby kontroly ak na to máte vzdelanie uskladnenia alebo etky práce ktor nie v meny príslu enstva s uveden v tomto – ypnite produkt návode na obsluhu –...
  • Page 162 Po kodenie zdravia ktor   vypl va z vibrácií ruka Pred pripev ovaním rameno ak produkt   alebo odstra ovaním používate dlh í as alebo záchytn ho vaku ak ho správne nevediete produkt vypnite alebo neudržiavate Produkt zapájajte Po kodenie p c ak  ...
  • Page 163 2. Skontrolujte i boli dodan v etky ržiak s kolieskami nasu te na asti a i je popísan rozsah dodávky spodn f kaciu trubicu kompletn pozri ozsah dodávky prípade potreby stla te 3. Skontrolujte i je produkt aj v etky odblokovanie na držiaku ím...
  • Page 164 ˜ Z amenn popruh si položte cez jedno rameno 2. Pre ergonomick prácu amenn popruh si prisp sobte POZOR individuálne svojej v ke avesenie ramenn ho popruhu Pred zapnutím aistite aby arabínku pripevnite na sa produkt nedot kal žiadnych upev ovacie o ko predmetov bajte na to aby ste stáli stabilne...
  • Page 165 OPATR E R Produkt držte až 10 cm od zeme evysávajte pevn telesá ako Prácu za nite s najvy ím f kacím napr v konom aby ste okolit listy r chlo – amene pozbierali k chcete nazbieran – onáre alebo odrezky konárov hromadu lístia zhutni zvo te niž...
  • Page 166 ypnite produkt ytiahnite sie ov dstrá te prípadn prí inu upchatia zástr ku zo zásuvky 4. Produkt nechajte plne vychladn 2. Skontrolujte i tieto asti nie s 5. Produkt op zapnite upchat príp zablokovan – rtu a – áchytn vak ˜...
  • Page 167 ypnite produkt a po kajte k m sa a istenie vetracích otvorov telesa vrtu a nezastaví motora rukov ti v tvare T ytiahnite sie ov zástr ku a rukov ti používajte vlhk zásuvky handri ku alebo kefku arabínky odstrá te z a istenie záchytn ho vaku upev ovacích o iek použite kefku...
  • Page 168 bjednávky sa daj zadáva a robok vr príslu enstva a obalov upravova len online materiály s recyklovate n a podliehaj Pre viac informácií sa obrá te na roz írenej zodpovednosti v robcu zákaznícku linku Lidl Service pozri Pre lep ie spracovanie odpadu ich Servis zlikvidujte oddelene pod a obrázkov Info-tri informácie o triedení...
  • Page 169 žete diely napr bat rie nabíjate n bat rie stiahnu t to a mnoh al ie príru ky...
  • Page 170             "PARKSIDE" Elektrick ys a / ka l stia slo modelu:  U eden predmet yhl senia je zhode s pr slu n mi harmoniza n mi pr nymi predpismi nie:  ...
  • Page 171 Lista de símbolos y pictogramas utilizados ... . . Página 172 Introducción ..........Página 173 Uso previsto .
  • Page 172: Lista De Símbolos Y Pictogramas Utilizados

    Lista de símbolos y pictogramas utilizados ¡PELIGRO! Identi ca un peligro de nivel alto que, si no se evita, tiene como Lea el manual de instrucciones. consecuencia una lesión grave o incluso la muerte p ej peligro de as ia ¡ADVERTENCIA! Identi ca Por razones de seguridad,...
  • Page 173: Introducción

    antenga una distancia de al menos m respecto a terceros SOPLADOR/ASPIRADOR DE El producto no está destinado para   un uso comercial. El uso comercial HOJAS ELÉCTRICO anulará la garantía. ˜ Introducción ˜ Volumen de suministro Enhorabuena por la adquisición de Después de desembalar el producto, su nuevo producto.
  • Page 174: Datos Técnicos

    Modo aspiración os uet n bolsa de recogida ivel de presi n ac stica L 83,3 dB Abertura de e pulsi n Nivel de potencia Tornillo de punta en cruz ac stica L jal de jaci n correa de transporte –...
  • Page 175: Indicaciones Generales De Seguridad

    Indicaciones Nunca deje a los niños generales de solos con el material de seguridad embalaje E iste peligro de as ia con el material de ¡ANTES DE USAR EL embalaje. PRODUCTO, FAMILIARÍ- Los niños a menudo CESE CON TODAS LAS subestiman los peligros.
  • Page 176 Las tareas de limpieza y suela antideslizante, mantenimiento no deben pantalones largos y ser llevadas a cabo robustos, guantes, por niños. gafas de seguridad y n de evitar riesgos si protección auditiva.   el cable de cone i n de Llévela en todo este producto resulta da- momento mientras...
  • Page 177 Familiarícese con su cable de cone i n y   entorno y preste atención el interruptor. a los posibles peligros Utilice el producto   que puedan obviarse solo si está al trabajar. montado completamente. Inspeccione Utilice el producto en el  ...
  • Page 178 No toque el cable de Utilice el producto solo     cone i n mientras est si se encuentra sobre conectado al suministro una super cie rme y de corriente. No utilice el nivelada. producto si el cable de No utilice el producto  ...
  • Page 179 Funcionamiento Sujete siempre el No deje que otras producto con ambas   personas toquen el manos y trabaje solo con producto o el cable de la correa de transporte e tensi n antenga bien ajustada. alejados a personas, No estire demasiado  ...
  • Page 180 adecuados o haciendo – Si el cable de cone i n pausas regulares. o de e tensi n están Evite utilizar el producto dañados   si hace mal tiempo, – Después de entrar en especialmente si hay contacto con objetos peligro de rayos.
  • Page 181 Mantenga alejado el daños. No toque un cable   cable del área de trabajo dañado antes de haberlo y páselo siempre por desconectado del sumi- detrás de la persona nistro de corriente. Si el que opera. cable está da ado e is- No transporte el te el riesgo de entrar en  ...
  • Page 182 Mantenga siempre el Nunca utilice el producto     equilibrio para tener un con los dispositivos o apoyo seguro en las pantallas de protección pendientes. Camine y no defectuosos o sin corra. los dispositivos de Durante la introducción protecci n p ej sin  ...
  • Page 183 – Reemplazar o reparar especi cados en este las piezas dañadas manual de instrucciones – Comprobar si hay solo pueden ser piezas sueltas y, en su realizados por nuestro caso, apretarlas taller especializado. No incline el producto Guarde el producto en  ...
  • Page 184: Riesgos Residuales

    Si se detiene el producto Nunca intente anular la     para realizar tareas función de bloqueo del de conservación, dispositivo de protección. inspección, Indicaciones de almacenamiento o para seguridad adicionales cambiar accesorios: Apague el producto antes   – Apague el producto. de colocar o quitar la –...
  • Page 185: Puesta En Marcha

    Daños para la salud ˜ Puesta en marcha   causados por las ˜ Desembalar y limpiar a fondo el producto vibraciones mano-brazo si el producto se usa 1. Retire el producto del embalaje. Retire todo el material de embalaje y durante un largo período las láminas protectoras.
  • Page 186: Montar/Desmontar La Bolsa De Recogida

    3. Introduzca el tubo de soplado 2. Presione la perilla de blo ueo inferior en el tubo de soplado la bolsa de recogida superior 3. E traiga la bolsa de recogida 4. Coloque el tubo de aspiración la abertura de e pulsi n inferior en el tubo de aspiración ˜...
  • Page 187: Cambiar El Modo Operativo

    ˜ Ajuste de velocidad ¡CUIDADO! ¡Riesgo de lesión! Deslice el interruptor de encendido/ Una vez apagado el producto, apagado en la posici n deseada el rotor continúa moviéndose durante algún tiempo. Velocidad Posición NOTA Bajo Tenga en cuenta la protección Alto acústica y las disposiciones locales.
  • Page 188 Modo aspiración Modo Función operativo NOTA Aspiración de follaje Antes de poner en marcha el seco producto: Monte todos los tramos Trituración de hojas de tubos y la bolsa de secas: Las hojas se recogida trituran reduciendo Sujete bien el producto con ambas así...
  • Page 189: Subsanación De Problemas

    ˜ Subsanación de problemas Problema Causa Solución El enchufe no está conectado a onecte el enchufe la toma de corriente. una toma de corriente. Las escobillas de carbón están El producto no desgastadas. funciona. El motor está defectuoso. El interruptor de encendido/ apagado está...
  • Page 190: Limpieza

    ˜ Mantenimiento 4. Soltar la bolsa de recogida Presione la perilla de blo ueo ¡CUIDADO! ¡Riesgo de lesión! 5. Abra la cremallera de la bolsa de recogida . Vacíe por completo la Antes del mantenimiento: Apague bolsa de recogida. el producto y desconecte el 6.
  • Page 191: Almacenamiento

    Para más información, póngase en El producto, incluidos los accesorios, y contacto con la línea de atención al el material de embalaje son reciclables cliente de Lidl v ase Servicio y están sujetos a la responsabilidad e tendida del fabricante Pieza Número de Deséchelos por separado siguiendo...
  • Page 192: Tramitación De La Garantía

    (por ej. En parkside diy com puede visualizar pilas, baterías, mangueras, cartuchos de tinta ni los daños a las piezas frágiles, y descargar este y muchos otros manuales.
  • Page 193: Declaración Ue De Conformidad

    ˜ Declaración UE de conformidad                                    ...
  • Page 194 Liste over anvendte piktogrammer/symboler ... . . Side 195 Indledning ..........Side 196 Forskriftsmæssig anvendelse .
  • Page 195: Liste Over Anvendte Piktogrammer/Symboler

    Liste over anvendte piktogrammer/symboler FARE! etegner en faresituation med høj risikofaktor, som, hvis den ikke Læs betjeningsvejledningen. afværges, medfører dødsfald eller alvorlige kvæstelser (f.eks. fare for kvælning) ADVARSEL! etegner en fare med middel risikograd, Af sikkerhedsmæssige årsager som kan medføre dødsfald skal alle rørafsnit eller alvorlige kvæstelser, hvis og opsamlingsposen...
  • Page 196: Indledning

    old en sikkerhedsafstand p mindst m til tredjeparter ELEKTRISK Produktet er ikke beregnet til   kommercielt brug. Garantien LØVSUGER/-BLÆSER bortfalder i tilfælde af kommerciel brug. ˜ Indledning Hjerteligt tillykke med købet af ˜ Leveringsomfang deres nye produkt. Du har besluttet Ved udpakning af produktet skal det dig for et produkt af høj kvalitet.
  • Page 197: Tekniske Data

    Driftstypen sugning Karabinhage (opsamlingspose) Lydtryksniveau L Udkastningsåbning Lyde ektniveau L Krydskærvskrue – Garanteret: Monteringsøje (bæresele) – Målt: Vingehjul ibration a – Håndtag: Holder – T-håndtag: Oplåsning ˜ Tekniske data BEMÆRK Støj- og vibrationsværdier er fast- Elektrisk lagt i overensstemmelse med de løvsuger/-blæser PLS 2600 C2 i overensstemmelseserklæringen...
  • Page 198: Almindelige Sikkerhedsanvisninger

    rn m aldrig v re alene Almindelige med emballagematerialet sikkerhedsanvisninger uden opsyn. FØR PRODUKTET BRU- Emballagematerialet udgør GES FØRSTE GANG SKAL risiko for kvælning. DU VÆRE FORTROLIG rn undervurderer ofte MED ALLE SIKKERHEDS- faresituationer rn skal OG BETJENINGSAN- altid holdes på afstand af VISNINGER! HVIS PRO- emballagematerialet.
  • Page 199 Hvis produktets – rug ikke produktet   netledning bliver hvis du har bare tæer beskadiget, skal den eller åbne sandaler på. udskiftes af producentens – rug ndedr tsv rn kundeservice eller en for at beskytte dig tilsvarende autoriseret mod støv. –...
  • Page 200 Efterse omhyggeligt Anvend kun produktet     over aden der skal i driftstypen sugning, rengøres, og fjern alle når opsamlingsposen tråde, sten, dåser og er fastgjort. Kontroller andre fremmedlegemer. opsamlingsposen Fjern fremmedlegemer regelmæssigt for slitage   med en rive eller en eller beskadigelser.
  • Page 201 Forlængerledningens Udfør altid en visuel     kobling skal være kontrol før brug for beskyttet mod at sikre, at hakkeren, vandstænk, være boltene og andre fremstillet af gummi eller fastgørelsesanordninger dækket med gummi. er fastgjort, at huset Anvend kun forlænger- er ubeskadiget, og at ledninger (type H05VV-F), beskyttelsesanordninger...
  • Page 202 ngeren p afbryderen gå-tempo, løb ikke. eller hvis produktet er Langvarig brug af   tændt, når det tilsluttes produktet kan resultere strømforsyningen, kan i vibrationsrelaterede det medføre ulykker. kredsløbsproblemer Ret ikke produktet mod i hænderne. Du   personer under drift, ret kan dog forlænge især ikke luftstrålen mod levetiden ved hjælp af...
  • Page 203 – Når du kontrollerer Kontrollér altid, om   produktet, rengør netspændingen produktet eller svarer til angivelserne fjerner blokeringer på typeskiltet. – Når du rengør eller Hold ledningen væk fra   vedligeholder produkter arbejdsområdet, og før eller udskifter tilbehør den altid bag brugeren. –...
  • Page 204 kontakt med strømføren- ikke at indsætte følgende de dele. genstande: Før produktet startes, – Metalstykker   skal det sikres, at – Sten indføringen er tom. – Flasker Hold dit ansigt og – Dåser   – din krop væk fra Andre fremmedlegemer påfyldningsåbningen.
  • Page 205: Vedligeholdelse Og Opbevaring

    Adskil produktet fra jævne mellemrum   strømforsyningen før kontrolleres, at transport. produktet virker og ikke Hvis hakkeren kommer er beskadiget.   i kontakt med et frem- Udskift slidte eller   medlegeme, eller hvis beskadigede dele af produktet afgiver usæd- sikkerhedsmæssige vanlige lyde eller begyn- rsager rug kun...
  • Page 206: Restrisici

    rug ikke produktet Vær ved vedligeholdelse     hvis afbryderen ikke kan af hakkeren bevidst om, tændes og slukkes. En at selvom strømkilden er beskadiget afbryder skal slukket på grund af be- udskiftes på et autorise- skyttelsesanordningens ret serviceværksted. låsefunktion, så kan hak- Dit produkt må...
  • Page 207: Ibrugtagning

    Høreskader, såfremt ˜ Ibrugtagning   der ikke benyttes ˜ Udpakning og rengøring af produktet egnet høreværn. Sundhedsskader 1. Tag produktet ud af emballagen.   Fjern alle emballagematerialer som følge af og beskyttelsesfolier. hånd-arm-vibrationer, 2. Kontroller, at alle dele er til stede og at leveringsomfanget er komplet (se hvis produktet anvendes ”Leveringsomfang”).
  • Page 208: Montering/Afmontering Af Opsamlingsposen

    ˜ Fastgørelse af bæreselen 5. S t det nederste suger r fast i det nederste bl serr rs (Fig. E) holder. Fastgør forbindelsen med 2 krydsk rvskruer FORSIGTIG! Fare for kvæstelser! 6. S t begge hjul i holderen rug aldrig b reselen diagonalt 7.
  • Page 209: Skift Driftstype

    ˜ Skift driftstype ˜ Arbejdsanvisninger OBS! Fare for tingskader! Skub driftstypev lgeren til den Når du arbejder med produktet, ønskede position: skal du passe på ikke at ramme hårde genstande. Driftstype Position psug ikke faste sto er som f – Sten l sning –...
  • Page 210: Fejlafhjælpning

    Driftstypen blæsning Hold altid fast i produktet med begge h nder n r du arbejder old produktet i en afstand af h ndtaget og T-håndtaget 10 cm fra jorden Sørg for, at der ikke suges for store egynd arbejdet med den h jeste mængder blade ind på...
  • Page 211: Rengøring Og Vedligeholdelse

    Problem Årsag Løsning Tøm opsamlingsposen psamlingsposen er fuld. (se ”Tømning af opsamlingspose”). Der er kun lidt eller ingen Rengør opsamlingspo- psamlingsposen er snavset. suge-/blæseef- fekt. Vingehjulet , blæserøret og/eller sugerøret Fjern tilstopningen eller tilstoppet eller blokeret. blokeringen (se ”Fjernelse af tilstopninger og blokerin- Vingehjulet Et fremmedlegeme blokerer ger”).
  • Page 212: Vedligeholdelse

    rug en fugtig klud eller b rste til estillinger kan kun afgives og at rengøre ventilationsåbningerne, behandles online. motorhuset T-håndtaget Henvend dig til Lidl-service-hotline håndtaget for yderligere oplysninger (se 2. Anvend en børste tilat rengøre ”Service”). opsamlingsposen Bestillings- ˜ Vedligeholdelse nummer resele 99945931202...
  • Page 213: Garanti

    Følg de viste mærkater med Hvis der inden for 3 r regnet fra sorteringsoplysninger s de bortska es købsdatoen viser sig en materiale- eller på en bedre måde. produktionsfejl på produktet, reparerer eller udskifter vi det – efter vores valg – Triman-logoet gælder kun for Frankrig.
  • Page 214: Service

    På parkside-diy.com kan du se og downloade denne og mange andre manualer. Ved at scanne QR-koden får du adgang til parkside-diy.com. Vælg dit land og søg efter betjeningsvejledningen i søgefeltet. Ved at indtaste varenummeret (IAN) 459312_2401 nder du frem til betjeningsvejledningen af dit produkt.
  • Page 215: Eu-Overensstemmelseserklæring

    ˜ EU-overensstemmelseserklæring                                         ...
  • Page 216 Elenco dei pittogrammi/simboli utilizzati ....Pagina 217 Introduzione ..........Pagina 218 Uso previsto .
  • Page 217: Elenco Dei Pittogrammi/Simboli Utilizzati

    Elenco dei pittogrammi/simboli utilizzati PERICOLO! Indica un pericolo ad alto rischio che, se Leggere il manuale di istruzioni non evitato, causa la morte o per l’uso. gravi lesioni ad es rischio di so ocamento AVVERTENZA! Indica un Per motivi di sicurezza, tutte le pericolo a medio rischio che, sezioni di tubo se non evitato, può...
  • Page 218: Introduzione

    SOFFIATORE, ASPIRATORE, ˜ Contenuto della confezione TRITURATORE PER FOGLIE Dopo avere disimballato il prodotto, veri care che la confezione sia integra ˜ Introduzione e che tutti i componenti non presentino danni. Rimuovere tutti i materiali di Congratulazioni per l’acquisto del vostro imballaggio prima dell’uso.
  • Page 219: Dati Tecnici

    Modalità di Supporto funzionamento aspirazione Sblocco Livello di pressione sonora L 83,3 dB ˜ Dati tecnici Livello d’intensità So atore aspiratore sonora L trituratore per foglie PLS 2600 C2 – arantito 98 dB – isurato 96,2 dB Tensione di ingresso 230–240 nominale ibrazione a –...
  • Page 220: Istruzioni Generali Di Sicurezza

    Non lasciare mai i bambini Istruzioni generali di incustoditi con il materiale sicurezza per imballaggio Sussiste PRIMA DI UTILIZZARE il pericolo di so ocamento IL PRODOTTO, dei bambini con il materiale FAMILIARIZZARE CON d’imballaggio. TUTTE LE ISTRUZIONI I bambini non sono in PER L’USO E LA grado di valutare l’entità...
  • Page 221 I bambini devono essere come scarpe robuste sorvegliati per assicurarsi con suola antiscivolo, che non giochino con pantaloni lunghi robusti, il prodotto. guanti, occhiali di La pulizia e la manuten- sicurezza e protezioni zione non possono esse- per l’udito. Indossarli re eseguite da bambini.
  • Page 222 Mantenere una distanza condizioni di sicurezza di sicurezza di metri del prodotto, in intorno a sé. particolare il cavo Familiarizzare con di alimentazione e   l’ambiente circostante l’interruttore. e prestare attenzione Utilizzare il prodotto   ai possibili pericoli che solo se completamen- possono essere trascurati te assemblato.
  • Page 223 Se uno dei cavi viene L operatore o l utente     danneggiato durante responsabile di incidenti l’uso, staccare o pericoli ad altre persone immediatamente il o alla loro proprietà. cavo di alimentazione Utilizzare il prodotto e   dall’alimentazione. solo uando si in piedi Non toccare il cavo di su una super cie solida e...
  • Page 224: Funzionamento

    Funzionamento prodotto con entrambe Non permettere ad altre le mani e lavorare   persone di toccare il solo con la tracolla prodotto o la prolunga. correttamente regolata. Tenere il prodotto lontano Non allungare troppo il   dalla portata delle corpo e fare attenzione a persone, di tutti i bambini non perdere l’equilibrio.
  • Page 225 sfavorevoli, soprattutto in – Dopo il contatto caso di rischio di fulmini. con oggetti estranei Lavorare solo alla luce del o se si avvertono giorno o con una buona vibrazioni anomale illuminazione arti ciale Non aspirare materiale o   Non aspirare materiali liquidi umidi o bagnati.
  • Page 226 Non trasportare il Prima di avviare il     prodotto per il cavo prodotto, assicurarsi che di alimentazione. l’alimentazione sia vuota. Non utilizzare il cavo Tenere il viso e il corpo   di alimentazione per lontano dal foro di staccare la spina dalla riempimento.
  • Page 227 – Sassi Se il meccanismo di   – Bottiglie triturazione entra in – Boccole contatto con un corpo – Altri oggetti estranei estraneo o il prodotto Non lasciare che il emette rumori insoliti o   materiale lavorato si inizia a vibrare, spegnere accumuli nella zona di il prodotto e attendere espulsione, in quanto ciò...
  • Page 228 Manutenzione Non utilizzare il prodotto   e conservazione se non possibile Controllare regolarmente accendere e spegnere   il funzionamento e l’interruttore. Gli l’integrità del prodotto interruttori danneggiati per evitare pericoli per devono essere l’utente. sostituiti da un o cina Sostituire le parti specializzata autorizzata.
  • Page 229: Rischi Residui

    – Mantenere il prodotto Non utilizzare il   con cura e tenerlo prodotto in condizioni pulito. meteorologiche Lasciar ra reddare sfavorevoli, soprattutto se   sempre il prodotto prima il rischio di fulmini della conservazione. ˜ Rischi residui Quando si esegue la ma-  ...
  • Page 230: Messa In Funzione

    m AVVERTENZA! Durante ˜ Montaggio del tubo di il funzionamento, questo prodotto genera un campo elettromagnetico. CAUTELA! Rischio di lesioni! In determinate Quando si montano o si smontano circostanze, questo il tubo di so aggio inferiore , il tubo di aspirazione inferiore , il campo può...
  • Page 231: Ontaggio Smontaggio Del Sacco Di Raccolta

    ˜ Montaggio/Smontaggio del ggancio della tracolla issare il moschettone all’occhiello di sacco di raccolta ssaggio ˜ Funzionamento INDICAZIONE CAUTELA! Rischio di lesioni! In modalit so aggio ontare sempre il sacco di raccolta Indossare indumenti adeguati e prima dell’uso. guanti da lavoro quando si lavora con il prodotto.
  • Page 232: Accendere E Spegnere

    ˜ Accendere e spegnere ATTENZIONE! Rischio di danni alle cose! Non aspirare oggetti solidi, ad CAUTELA! Rischio di lesioni! esempio Prima dell accensione ccertarsi – Sassi che il prodotto non tocchi alcun – Rami o ritagli oggetto. Assumere una postura –...
  • Page 233 Qualsiasi uso diverso da quelli Per evitare un’inutile usura del sacco descritti sopra può danneggiare il di raccolta on trascinare il prodotto e costituire un pericolo per sacco di raccolta sul terreno durante l’utente. il lavoro. Modalità di funzionament Protezione sovraccarico Tenere il prodotto a una distanza di INDICAZIONE 5–10 cm dal suolo.
  • Page 234: Risoluzione Dei Problemi

    ˜ Risoluzione dei problemi Problema Causa Soluzione La spina collegata alla ollegare la spina a una presa. presa. Le spazzole di carbone sono Il prodotto non usurate. funziona. Il motore difettoso L interruttore Inviare il prodotto al difettoso. centro di assistenza un contatto interno allentato per la riparazione (vedi Il cavo di alimentazione...
  • Page 235: Pulizia

    1. Spegnere il prodotto e attendere che 1. Pulire con un panno umido la girante si arresti. o una spazzola le fessure di 2. Staccare la spina dalla presa. ventilazione, l’alloggiamento del imuovere i moschettoni dagli motore l impugnatura a T occhielli di ssaggio l impugnatura istacco del sacco di raccolta...
  • Page 236: Conservazione

    Pezzi di ricambio/accessori Prodotto: I clienti possono acquistare ricambi compatibili e accessori su www.optimex-shop.com. Tenere a portata di mano il numero d’ordine. li ordini possono essere e ettuati ed elaborati solo online. Per ulteriori informazioni, contattare Il prodotto, i suoi accessori e i materiali il servizio di assistenza Lidl (vedi di imballaggio sono riciclabili e soggetti ssistenza...
  • Page 237: Gestione Dei Casi In Garanzia

    ˜ Gestione dei casi in garanzia uesto prodotto garantito per 3 anni con decorrenza dalla data di Per permetterci di risolvere rapidamente acquisto. La garanzia decorre dalla data il vostro problema, procedete nel d’acquisto. Conservare lo scontrino seguente modo originale in un posto sicuro perché Per tutte le richieste conservare questo documento viene richiesto come lo scontrino e il codice articolo...
  • Page 238: Assistenza

    Su parkside diy com potete visionare e scaricare questo e molti altri manuali. Con questo codice QR accedete direttamente a parkside diy com. Scegliete il vostro paese e cercate le istruzioni per l’uso attraverso la maschera di ricerca. Inserendo il codice articolo (IAN 459312_2401 accedete alle istruzioni per l’uso relative al...
  • Page 239: Dichiarazione Di Conformità Ue

    ˜ Dichiarazione di conformità UE                                     ...
  • Page 240 A felhasznált piktogramok/szimbólumok listája ..Oldal 241 ..........Oldal 242 endeltet sszer használat .
  • Page 241: A Felhasznált Piktogramok/Szimbólumok Listája

    A felhasznált piktogramok/szimbólumok listája VESZÉLY! agas kockázati szint vesz lyre utal melyet ha nem ker lnek lvassa el a használati el az halálesethez vagy tmutat t s lyos s r l shez vezet pl fulladásvesz ly FIGYELMEZTETÉS! zepes kockázati szint vesz lyre iztonsági okokb l a term k utal melyet ha nem ker lnek beindítása el tt fel kell szerelni...
  • Page 242: Oldal

    Tartson a kív láll szem lyekt l legalább m biztonságos távolságot ELEKTROMOS term k zleti c lra nem   használhat zleti c l használat LOMBSZÍVÓ/-FÚVÓ esetén a garancia érvényét veszti. ˜ B ˜ A csomagolás tartalma ratulálunk j term k nek vásárlása term k kicsomagolása után alkalmáb l Ezzel a d nt s vel ellen rizze a csomagolás teljess g t...
  • Page 243: Szaki Adatok

    ábra Szívás mód arabínerkamp gy jt zsák angnyomásszint L idob nyílás angteljesítm nyszint L sillagfej csavar – arantált 98 dB gzít f l hordszíj – Lapátker k Rezgés a ábra – Tartó – T fog iold gomb MEGJEGYZÉS ˜ M zajkibocsátási s rezg si rt kek Elektromos meghatározása a megfelel s gi...
  • Page 244: Általános Biztonsági Utasítások

    Soha ne hagyja gyermekeit Általános biztonsági fel gyelet n lk l a utasítások csomagolóanyagokkal. A TERMÉK HASZNÁLATA A csomagolóanyagok EL TT ISMERKED E fulladásvesz lyt ME MI DE okozhatnak BIZTONSÁGI ÉS A gyermekek gyakran KEZELÉSI UTASÍTÁSSAL! alábecs lik a vesz lyeket HA A TERMÉKET A gyermekeket TOVÁBBAD A AD A...
  • Page 245 A gyermekeket tartsa – iseljen megfelel fel gyelet alatt hogy munkaruhát azok ne játszhassanak p ldául tart s a termékkel. cs szásmentes talp tisztítást s a cip t s er s hossz karbantartást nem nadrágot keszty t v gezhetik gyermekek. v d szem veget s Ha a termék elektromos f lv d t Ezeket a...
  • Page 246 a mások a k zelben el tt ellen rizze a term k tart zkodnak szakítsa biztonságát k l n sen meg a munkát Tartson az elektromos vezetéket maga k r l legalább és a kapcsolót. biztonságos távolságot A terméket csak  ...
  • Page 247 Ha egy vezeték a más szem lyeket     használat során vagy azok tulajdonát megs r l azonnal rt balesetek rt vagy válassza le az azok veszélyeztetéséért elektromos vezetéket az zemeltet vagy a az áramforrásr l felhasznál felel s e rjen az elektromos A terméket csak akkor  ...
  • Page 248 Használat munka során gyeljen a   gyeljen arra hogy más biztos állásra k l n sen   szem lyek ne rjenek lejt k n Tartsa a a term khez vagy a terméket mindig minkét hosszabbít hoz kez vel s mindig term ket tartsa távol más helyesen beállított szem lyekt l k l n sen...
  • Page 249 er lje a term k – Ha az elektromos   használatát rossz vezeték vagy a id járási viszonyok hosszabbít s r lt k z tt k l n sen – Ha idegen anyagokkal villámlás vesz lye eset n rintkezett vagy Csak nappali fénynél szokatlan rezgés esetén vagy j mesters ges f ny...
  • Page 250 Tartsa a vezetéket a távol e rjen a s r lt   munkater lett l távol vezet khez amíg azt le azt vezesse általában a nem választotta az áram- kezel szem ly m g tt forrásr l S r lt vezet kek e hordozza a term ket eset n fennáll az áramve-  ...
  • Page 251 Mindig tartsa meg Soha ne zemeltesse a     az egyens lyát hogy term ket hibás v d ele- minden esetben biztosan mekkel vagy v d burko- álljon a lejt k n latokkal illetve v d ele- L p sben haladjon ne mek n lk l pl felszerelt fusson gy jt zsák n lk l...
  • Page 252 – Ellen rizze s inden olyan munkát szorítsa meg a amely nem szerepel kilazult alkatrészeket ebben a használati e d ntse meg a tmutat ban csak a   term ket amíg az hivatalos gyf lszolgálati az áramforráshoz szerviz v gezhet el csatlakozik.
  • Page 253: További Kockázatok

    a a term k használatát További   karbantartás ellen rz s biztonsági utasítások tárolás vagy tartoz kok gy jt zsák felszerel se   cser je c ljáb l s lev tele el tt kapcsolja felf ggeszti ki a terméket. – apcsolja ki a term ket term ket lehet s g  ...
  • Page 254: Üzembe Helyezés

    a kezel se s a karban- 2. Ellen rizze hogy minden alkatr sz megvan e s hogy a csomagolás tartása nem szakszer - minden alkatr szt tartalmaz e lásd en t rt nik csomagolás tartalma c r szt 3. Ellen rizze hogy a term k s t d károsodása  ...
  • Page 255: Gy Jt Zsák Felszerel Se S Lev Tele

    6. Illessze be a k t kereket elyezze rá a hordszíjat tart ba egyik vállára 7. Tolja rá a tart t a k t ker kkel z ergon mikus munka rdek ben az als f v cs re llítsa be a hordszíjat egyénileg a sz ks ges nyomja meg a tart a testm reteihez...
  • Page 256: E S Kikapcsolás

    FIGYELEM! Anyagi károk Üzemmód Állás kockázata! Szívás e szívjon fel szilárd tárgyakat p ldául – veket ˜ Be- és kikapcsolás – allyakat vagy ágakat ábra – Tobozokat vagy hasonl kat Ezek kárt tehetnek a term kben VI YÁZAT S k l n sen az aprít egys gben ekapcsolás el tt gyeljen arra ebb l fakad javításokra a garancia...
  • Page 257: Hibaelhárítás

    korábban sszegy jt tt lev lkupac gyeljen arra hogy ne szívjon sszet m rít s hez válasszon fel egyszerre nagy mennyis g alacsonyabb f jási teljesítm nyt levelet gy megel zhet az als jás el tt Lazítsa fel a talajra szív cs elt m d se s a tapadt leveleket egy sepr vagy egy...
  • Page 258: Tisztítás És Karbantartás

    Probléma Megoldás rítse ki a gy jt zsákot gy jt zsák megtelt. lásd gy jt zsák ki rít se c r szt A fúvó- vagy szív teljesít- Tisztítsa meg a gy jt zsá- gy jt zsák szennyezett. m ny gyenge vagy megsz nt lapátker k a f v cs...
  • Page 259: Arbantartás

    gzítse a hely re a fels MEGJEGYZÉS szív cs vet s a fels z alábbi tisztítási s karbantartási f v cs vet fordított sorrendben munkálatokat rendszeresen el kell v gezni Ezáltal biztosíthat Pótalkatrészek/tartozékok a hossz táv megbízhat gyfeleink kompatibilis használat pótalkatrészeket és tartozékokat a www.optimex-shop com oldalról 1.
  • Page 260: Garancia

    Termék: Erre a termékre 3 v garanciát adunk a vásárlás dátumát l számítva garancia id a vásárlás dátumával kezd dik iztonságos helyen rizze meg az eredeti vásárl i bizonylatot mert ez a dokumentum sz ks ges a vásárlás bizonyításához vásárláskor fennáll károkat s term k bele rtve a tartoz kokat hiányosságokat a term k kicsomagolása s a csomagol anyagokat is...
  • Page 261: Szerviz

    A parkside-diy.com oldalon ezt s számos további k zik nyvet tud megtekinteni s let lteni Ezzel a QR-k ddal k zvetlen l a parkside-diy.com oldalra jut...
  • Page 262 ˜ EU- EG ELEL S GI N ILA KOZA                                ...
  • Page 263 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG11773 Version: 06/2024 IAN 459312_2401...

This manual is also suitable for:

459312 2401