Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5

Quick Links

T5 AUTOBHZ/T5 AUTOBHZ WP/T5S AUTOBHZ
(230V~50Hz)
SIMU S.A.S. au capital de 5 000 000 € - Zone Industrielle des Giranaux - 70100 ARC-LÈS-GRAY - FRANCE - RCS VESOUL B 425 650 090 - SIRET 425 650 090 00011 - n° T.V.A CEE FR 87 425 650 090
Cette notice s'applique à toutes les motorisations T5 AUTOBHZ/T5 AUTOBHZ WP/T5S AUTOBHZ quelles que soient les déclinaisons
de couple/vitesse.
Domaine d'application : Les motorisations T5 AUTOBHZ/T5 AUTOBHZ WP/T5S AUTOBHZ sont conçues pour motoriser tous types
de volets roulants équipés de butées et de liens rigides. L'installateur, professionnel de la motorisation et de l'automatisation de l'habitat
doit s'assurer que l'installation, du produit motorisé une fois installé, respecte les normes en vigueur dans le pays de mise en service
comme notamment la norme sur les volets roulants EN13659.
Responsabilité : Avant d'installer et d'utiliser la motorisation, lire attentivement cette notice. Outre les instructions décrites
dans cette notice, respecter également les consignes détaillées dans le document joint « Consignes de sécurité ». La motorisation
doit être installée par un professionnel de la motorisation et de l'automatisation de l'habitat, conformément aux instructions de SIMU
et à la réglementation applicable dans le pays de mise en service. Toute utilisation de la motorisation hors du domaine d'application
décrit ci-dessus est interdite. Elle exclurait, comme tout irrespect des instructions figurant dans cette notice et dans le document joint
« Consignes de sécurité », toute responsabilité et garantie de SIMU. L'installateur doit informer ses clients des conditions d'utilisation
et de maintenance de la motorisation et doit leur transmettre les instructions d'utilisation et de maintenance, ainsi que le document joint
« Consignes de sécurité », après l'installation de la motorisation. Toute opération de Service Après-Vente sur la motorisation nécessite
l'intervention d'un professionnel de la motorisation et de l'automatisation de l'habitat. Si un doute apparaît lors de l'installation de la
motorisation ou pour obtenir des informations complémentaires, consulter un interlocuteur SIMU ou aller sur le site www.simu.com.
1
Installation
Consignes à suivre impérativement par le professionnel de la motorisation et de l'automatisation de
l'habitat réalisant l'installation de la motorisation :
- Les modalités d'installation électrique sont décrites par les normes nationales ou par la norme IEC 60364.
- Les câbles traversant une paroi métallique doivent être protégés et isolés par un manchon ou un fourreau.
- Le câble du moteur est démontable. S'il est endommagé, le remplacer à l'identique. Le raccordement du
câble au moteur doit être réalisé par du personnel qualifié. Le connecteur doit être monté sans endommager
les contacts. La continuité de terre doit être assurée.
Préconisations : Le couple doit être sélectionné en fonction des caractéristiques du volet roulant, ne pas
surdimensionner le moteur. Respecter une distance minimum de 20 cm entre deux moteurs AUTOBHZ.
Respecter une distance minimum de 30 cm entre un moteur AUTOBHZ et un émetteur BHZ. L'utilisation d'un
appareil radio utilisant la même fréquence (868-870 MHz) peut dégrader les performances de ce produit.
Pour obtenir des renseignements sur la compatibilité du moteur avec le volet roulant et avec les accessoires,
s'adresser au fabricant de volet roulant ou à SIMU.
Perçage du tube :
T5 AUTOBHZ
57.5
57.5
T5 AUTOBHZ WP
Ø62
T5S AUTOBHZ
Montage :
OCTOEASY
UTILISATION OBLIGATOIRE
78
55
48
55
48
48
21
4
T5 AUTOBHZ
1
1
06/17 • 10/17
IP44
06/17 • 10/17
L1
IP44
L2
1
2
3
2
5150677B
FR - NOTICE ORIGINALE
i
Ø min.
483
15/17
503
47
20/17
583
483
15/17
503
20/17
583
T5 AUTOBHZ WP
5.3 Nm max
9910013
PLASTITE
FZ5x16
(Ref : 5010255)
9910014
-20°C / +60°C
A
ØB
L1
L2
496 519
516 539
5
596 619
496 517
516 537
596 617
T5S AUTOBHZ
1
2
FR
1/4

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the T5 AUTOBHZ and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Simu T5 AUTOBHZ

  • Page 1 SIMU S.A.S. au capital de 5 000 000 € - Zone Industrielle des Giranaux - 70100 ARC-LÈS-GRAY - FRANCE - RCS VESOUL B 425 650 090 - SIRET 425 650 090 00011 - n° T.V.A...
  • Page 2 T5 AUTOBHZ / T5 AUTOBHZ WP T5S AUTOBHZ Ø4,8 x 10 Ø4,8 x 10 ACIER ACIER Ø5 x 10 Ø5 x 10 Câblage AUTOBHZ Bleu Marron Vert / jaune - Il est recommandé de pouvoir couper individuellement l’alimentation de chaque moteur.
  • Page 3 4.3 - Programmation du premier point de commande individuelle Cette opération ne peut être effectuée que depuis l’émetteur ayant effectué l’opération 4.1. >> - Appuyer environ 1 seconde sur la touche « PROG » de l’émetteur. Le moteur effectue une rotation de 0,5 seconde dans PROG 1s.
  • Page 4 Donnez-le à un point de collecte approuvé pour le recyclage. Par la présente, Simu SAS, F-70103 GRAY, déclare en tant que fabricant que la motorisation couverte par ces instructions, marquée pour être alimentée en 230V~50Hz et utilisée comme indiqué dans ces instructions, est conforme aux exigences essentielles des Directives Européennes applicables et en particulier de la Directive Machine 2006/42/EC et de la Directive Radio 2014/53/EU.
  • Page 5 SIMU S.A.S. au capital de 5 000 000 € - Zone Industrielle des Giranaux - 70100 ARC-LÈS-GRAY - FRANCE - RCS VESOUL B 425 650 090 - SIRET 425 650 090 00011 - n° T.V.A...
  • Page 6 T5 AUTOBHZ / T5 AUTOBHZ WP T5S AUTOBHZ Ø4,8 x 10 Ø4,8 x 10 STEEL STEEL Ø5 x 10 Ø5 x 10 Wiring AUTOBHZ Blue Brown Green / yellow You must have the possibility to switch off individually each motor.
  • Page 7 4.3 - Programming the first individual control point This operation can only be performed from the transmitter that was used for operation 4.1. - Press the transmitter “PROG” Key for approximately one >> second. The motor will run for 0.5 second in one direction and PROG 1s.
  • Page 8 Simu SAS, F-70103 as manufacturer hereby declares that the drive covered by these instructions when marked for input voltage 230V~50Hz and used as intended according to these instructions, is in compliance with the essential requirements of the applicable European Directives and in particular of the Machinery Directive 2006/42/EC, and the Radio Directive 2014/53/EU.
  • Page 9 SIMU S.A.S. au capital de 5 000 000 € - Zone Industrielle des Giranaux - 70100 ARC-LÈS-GRAY - FRANCE - RCS VESOUL B 425 650 090 - SIRET 425 650 090 00011 - n° T.V.A...
  • Page 10 T5 AUTOBHZ / T5 AUTOBHZ WP T5S AUTOBHZ Ø4,8 x 10 Ø4,8 x 10 STAHL STAHL Ø5 x 10 Ø5 x 10 Verdrahtung AUTOBHZ Blau Braun Grün / Gelb - Wir empfehlen, für jeden Motor eine separate Abschaltung zu verwenden.
  • Page 11 4.3 - Programmierung des ersten individuellen Steuerpunkts Diese Einstellung kann nur für den unter Punkt 4.1 verwendeten Sender vorgenommen werden. >> - Halten Sie die Taste “PROG” Sekunden ca. 1 Sekunde lang gedrückt. Der Motor läuft 0,5 Sekunden in die eine, dann in die PROG 1s.
  • Page 12 Wir wollen die Umwelt schützen. Entsorgen Sie das Produkt nicht mit dem Hausmüll. Geben Sie dieses bei einer zugelassenen Recycling-Sammelstelle ab. Simu SAS, F-70103 (Frankreich), erklärt hiermit als Hersteller, dass der in dieser Anleitung beschriebene Antrieb bei bestimmungsgemäßem Einsatz und angeschlossen gemäß Kennzeichnung an eine 230 V / 50 Hz-Stromversorgung die grundlegenden Anforderungen der geltenden europäischen Richtlinien und insbesondere der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG sowie der Funkanlagenrichtlinie 2014/53/EU erfüllt.
  • Page 13 SIMU S.A.S. au capital de 5 000 000 € - Zone Industrielle des Giranaux - 70100 ARC-LÈS-GRAY - FRANCE - RCS VESOUL B 425 650 090 - SIRET 425 650 090 00011 - n° T.V.A...
  • Page 14 T5 AUTOBHZ / T5 AUTOBHZ WP T5S AUTOBHZ Ø4,8 x 10 Ø4,8 x 10 STAAL STAAL Ø5 x 10 Ø5 x 10 Bekabeling AUTOBHZ Blauw Bruin Groen / Geel - Wij adviseren de elektrische installatie zo uit te voeren dat iedere motor apart is aangesloten.
  • Page 15 4.3- Bevestigen van de automatische afstellingen: Deze procedure geldt alleen voor een zender die procedure 4.1. al heeft doorlopen. >> - Druk ongeveer 1 seconde op de toets “PROG” van de zender. De motor draait 0,5 seconde in een richting en vervolgens in de PROG 1s.
  • Page 16 Hierbij verklaart SIMU SAS, F-70103 GRAY dat de motorisatie die bestemd is om te worden gebruikt met 230V~50Hz volgens de aanwijzingen in dit docu- ment, in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van de Europese richtlijnen voor toepassing binnen de Europese Unie en in het bijzonder met de Machinerichtlijn 2006/42/EG en de Richtlijn Radioapparatuur 2014/53/EU.
  • Page 17 SIMU S.A.S. au capital de 5 000 000 € - Zone Industrielle des Giranaux - 70100 ARC-LÈS-GRAY - FRANCE - RCS VESOUL B 425 650 090 - SIRET 425 650 090 00011 - n° T.V.A...
  • Page 18 T5 AUTOBHZ / T5 AUTOBHZ WP T5S AUTOBHZ Ø4,8 x 10 Ø4,8 x 10 ACERO ACERO Ø5 x 10 Ø5 x 10 Cableado Azul AUTOBHZ Marrón Verde / Amarillo - Se recomienda poder cortar individualmente la alimentación de cada motor.
  • Page 19 4.3 - Programación del primero punto de mando individual Esta operación no puede efectuarse hasta que el emisor haya realizado la operación 4.1. >> - Pulsar aproximadamente 1 segundo en la tecla "PROG", girando entonces el motor 0,5 segundo en un sentido y luego PROG 1s.
  • Page 20 En virtud del presente documento, SIMU SAS, F-70103 GRAY declara que, en tanto que fabricante de la motorización que cubren estas instrucciones, marcada para recibir alimentación a 230 V~50 Hz y utilizada tal y como se indica en las mismas, es conforme a las exigencias básicas de las Directivas europeas aplicables y, en particular, la Directiva de máquinas 2006/42/CE y la Directiva de radio 2014/53/UE.
  • Page 21 SIMU S.A.S. au capital de 5 000 000 € - Zone Industrielle des Giranaux - 70100 ARC-LÈS-GRAY - FRANCE - RCS VESOUL B 425 650 090 - SIRET 425 650 090 00011 - n° T.V.A...
  • Page 22 T5 AUTOBHZ / T5 AUTOBHZ WP T5S AUTOBHZ Ø4,8 x 10 Ø4,8 x 10 Ø5 x 10 Ø5 x 10 Ligações Azul AUTOBHZ Castanho Verde / Amarelo - Recomenda-se deixar a possibilidade de cortar individualmente a alimentação de cada motor.
  • Page 23 4.3- Programação do primeiro ponto de comando individual Esta operação só pode ser efectuada a partir do emissor com que se efectua a operação 4.1. >> - Carregar cerca de 1 segundo na tecla "PROG", o motor gira durante 0,5 segundo num sentido e depois em sentido contrário. PROG 1s.
  • Page 24 Pela presente, a SIMU SAS, F-70103 GRAY declara que o motor abrangido por estas instruções, marcado para ser alimentado a 230V~50Hz e utilizado como indicado nas mesmas, está conforme as exigências essenciais das Directivas Europeias aplicáveis e, em particular, da Directiva de Máquinas 2006/42/CE e da Directiva de Equipamentos de Rádio 2014/53/UE.
  • Page 25 SIMU S.A.S. au capital de 5 000 000 € - Zone Industrielle des Giranaux - 70100 ARC-LÈS-GRAY - FRANCE - RCS VESOUL B 425 650 090 - SIRET 425 650 090 00011 - n° T.V.A...
  • Page 26 T5 AUTOBHZ / T5 AUTOBHZ WP T5S AUTOBHZ Ø4,8 x 10 Ø4,8 x 10 STAL STAL Ø5 x 10 Ø5 x 10 Okablowanie Niebieski AUTOBHZ Brązowy Zielono / żółty - Musi być możliwość odłączenia od zasilania każdego napędu. - Zamocować przewody, aby zapobiec ich zetknięciu się z ruchomymi elementami.
  • Page 27 4.3- Programowanie pierwszego indywidualnego poziomu sterowania Operacja ta może być wykonana tylko z nadajnika, który był używany do przeprowadzenia operacji 4.1. - Naciskać na przycisk „PROG” przez około 1 sekundę. Napęd wykonuje ruch obrotowy 0,5 sekundy w jednym kierunku, a następnie w drugim. Państwa nadajnik jest teraz >>...
  • Page 28 Firma SIMU SAS, F-70103 GRAY, jako producent wyrobu, oświadcza niniejszym, że napęd opisany w tej instrukcji, przystosowany zgodnie z oznaczeniem do zasilania napięciem 230V~50Hz i użytkowany w sposób w niej określony, jest zgodny z podstawowymi wymogami stosownych Dyrektyw europejskich, w szczególności z Dyrektywą...
  • Page 29 SIMU S.A.S. au capital de 5 000 000 € - Zone Industrielle des Giranaux - 70100 ARC-LÈS-GRAY - FRANCE - RCS VESOUL B 425 650 090 - SIRET 425 650 090 00011 - n° T.V.A...
  • Page 30 T5 AUTOBHZ / T5 AUTOBHZ WP T5S AUTOBHZ Ø4,8 x 10 Ø4,8 x 10 OCEL OCEL Ø5 x 10 Ø5 x 10 Elektrické zapojení AUTOBHZ Modrý Hnědý Žluto/Zelený - Doporučujeme provést instalaci tak, aby u každého pohonu bylo možné individuálně vypnout napájení...
  • Page 31 4.3- Trvalé spárování prvního individuálního ovladače: Tento krok lze provést pouze s vysílačem, se kterým byl proveden postup podle bodu 4.1. - Stiskněte na asi 1s tlačítko PROG na ovladači. Pohon potvrdí spárování krátkým (0,5 s) pohybem jedním a pak druhým směrem.
  • Page 32 Tímto prohlášením společnost SIMU SAS (akciová společnost), sídlem ve , F-70103 GRAY , potvrzuje, že motorový pohon, na který se vztahují tyto pokyny, je určený pro napájení 230 V ~ 50 Hz a používá se v souladu s těmito instrukcemi, splňuje základní požadavky příslušných evropských směrnic, zejména směrnice týkající...