Simu T5 E Hz Instructions Manual

Simu T5 E Hz Instructions Manual

Tubular operators with integrated radio for roller shutters - 230v - 50hz
Hide thumbs Also See for T5 E Hz:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5

Quick Links

FR
Moteurs tubulaires avec radio intégrée volets roulants.
S.A.S. au capital de 5 000 000
- Z.I. Les Giranaux - BP71 - 70103 Arc-Les-Gray CEDEX - RCS GRAY B 425 650 090 - SIRET 425 650 090 00011 - n° T.V.A CEE FR 87 425 650 090
Par la présente SIMU déclare que l'appareil "T5 E Hz" est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Une déclaration de conformité est mise à votre disposition à l'adresse internet : www.simu.fr, rubrique "Normes". Utilisable en UE, CH
1
- Préconisations :
- Respecter une distance minimum de 0,2 m entre deux moteurs E Hz.
- Respecter une distance minimum de 0,3 m entre un moteur E Hz et un émetteur Hz.
- Le raccordement du câble au moteur doit être réalisé par du personnel qualifié.
- Le connecteur doit être monté sans endommager les contacts.
- La continuité de terre doit être assurée.
- L'utilisation d'un appareil radio utilisant la même fréquence (433,42MHz) peut dégrader les performances de ce produit (ex.: casque radio Hi-Fi).
- Perçage du tube :
- Montage :
1
2
Câblage
- Il est recommandé de pouvoir couper individuellement l'alimentation de chaque moteur.
L
N
PE
3
Emetteurs compatibles
1 : Emetteur Hz COLOR mural
2 : Emetteur Hz COLOR mobile 1 / 5 canaux
3 : Emetteur Hz Color Multi 16 canaux
4 : Horloge Hz
Portée des émetteurs Hz : 20 m a travers 2 murs de béton armé.
Eloigner les émetteurs de toute surface ou structure métallique qui
pourraient nuire à leur bon fonctionnement (perte de portée).
Emplacement de la touche "PROG" sur les émetteurs Hz :
T5 E Hz - 230V - 50Hz
55
48*
* :35Nm max.
T5 E Hz
230V-50Hz
ACIER-STEEL-STAHL-ACERO-ACCIAIO
5
2
3
L1
20
4
L2
Ø4,8 x 10
Ø5 x 10
9910013
4
9910014
25Nm max.
T5 E Hz
1
1
5012380E
Lire attentivement cette notice avant
toute utilisation.
A
A
ØB
T
(mm)
(mm)
min.
47
586
5
47
660
5
2
3
1
N
230V - 50Hz
Bleu
2
3
2
3
4xØB / 90
L1
L2
(mm)
(mm)
599
619
673
693
1
2
2
L
PE
Vert
Marron
jaune
4
4
1/4

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Simu T5 E Hz

  • Page 1 - Z.I. Les Giranaux - BP71 - 70103 Arc-Les-Gray CEDEX - RCS GRAY B 425 650 090 - SIRET 425 650 090 00011 - n° T.V.A CEE FR 87 425 650 090 Par la présente SIMU déclare que l’appareil “T5 E Hz” est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
  • Page 2 Réglage des fins de course Si l’installation comporte plusieurs moteurs, un seul moteur doit être alimenté pendant les opérations du chapitre 4.1, ceci pour éviter les interférences avec les autres moteurs lors de la programmation. 4.1- Mode apprentissage: - Mettre le moteur sous tension. - Appuyer simultanément sur les touches “montée”...
  • Page 3 1- Positionner le moteur sur le point d’arrêt bas souhaité à l’aide des touches “descente” et“montée”. 2- Appuyer simultanément sur les touches “stop” et “montée” pour mémoriser le point d’arrêt bas. Le moteur se met auto- matiquement en rotation en montée. 3- Lorsque le moteur arrive au point d’arrêt haut souhaité, Appuyer sur la touche “stop”.
  • Page 4 Modification des positions de fins de course et du sens de rotation (en mode utilisateur) 8.1- Modification des positions de fins de course haut (montages B et D uniquement) : 1- Positionner le moteur sur le point d’arrêt haut réglé en §4.3 à l’aide de la touche “montée”. 2- Appuyer simultanément sur les touches “montée”...
  • Page 5 - Z.I. Les Giranaux - BP71 - 70103 Arc-Les-Gray CEDEX - RCS GRAY B 425 650 090 - SIRET 425 650 090 00011 - n° T.V.A CEE FR 87 425 650 090 Hereby, SIMU, declares that this equipment “T5 E Hz” is in compliance with the essential requirements and other relevant provision of Directive 1999/5/EC.
  • Page 6 End limits adjustment If the installation includes several motors, only one motor is to be powered during this programming procedure. It will avoid interferences with the other motor during the procedure. 4.1- Learning mode: - Switch ON the motor. - Simultaneously press the UP and DOWN keys of a Hz transmitter. The >>...
  • Page 7 1- Move the motor to the DOWN end limit by using the keys DOWN or UP. 2- To memorize the DOWN end limit position, press simultaneoulsy the keys STOP and UP. The motor will run automatically in the UP direction. 3- When the motor reaches the UP End limit, press the key STOP.
  • Page 8 Re-adjustment of end limits and modification of the rotation direction (in user mode 8.1- Re-adjustment of UP end limit (mounting B and D only): 1- Move the motor to the UP end limit previously adjusted in §4.3 with the UP key. 2- Press simultaneously for 5 seconds the UP and DOWN keys.
  • Page 9 - Z.I. Les Giranaux - BP71 - 70103 Arc-Les-Gray CEDEX - RCS GRAY B 425 650 090 - SIRET 425 650 090 00011 - n° T.V.A CEE FR 87 425 650 090 Hiermit erklärt SIMU, dass sich dieses Produkt “T5 E Hz.” in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet.
  • Page 10 Einstellung Endbegrenzung Wenn die Installation mehrere Motoren umfasst, darf während der Programmierung nur ein Motor mit Strom versorgt werden. Auf diese Weise werden Störungen durch andere Motoren während der Programmierung vermieden. 4.1- Programmiermodus: - Schalten Sie den Motor EIN. - Drücken Sie gleichzeitig die AUF- und AB-Taste eines Hz Senders. Der Motor läuft >>...
  • Page 11 1. Positionieren Sie den Motor mit den AUF- oder AB Tasten an der Endbegrenzung UNTEN. 2. Zur Speicherung der Endbegrenzung UNTEN drücken Sie gleichzeitig die Tasten STOP und OBEN. Der Motor läuft automatisch aufwärts 3. Wenn der Motor das Endbegrenzung OBEN erreicht, drücken Sie die Taste STOP. 4.
  • Page 12 Neueinstellung der Endbegrenzung und Veränderung der Drehrichtung (Endverwendermodus) 8.1- Neueinstellung der Endbegrenzung OBEN (Nur für Montageart B und D): 1- Fahren Sie den Motor in die obere Endlage. 2- Halten Sie die AUF und AB Tasten 5 Sekunden lang gleichzeitig gedrückt. Der Motor läuft eine halbe Sekunde lang in die eine, dann in die andere Richtung.
  • Page 13 - Z.I. Les Giranaux - BP71 - 70103 Arc-Les-Gray CEDEX - RCS GRAY B 425 650 090 - SIRET 425 650 090 00011 - n° T.V.A CEE FR 87 425 650 090 Hierbij verklaart SIMU dat het toestel “T5 E Hz” overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.
  • Page 14 Instelling van de stop van de motor Als de installatie uit meerdere motoren bestaat, mag alleen de te programmeren motor aan de voedingsspanning gekoppeld zijn. Dit voorkomt onderlinge storing tijdens het programmeren. 4.1- Leermodus: - Zet de motor onder spanning. - Druk vervolgens tegelijkertijd, op de toetsen omhoog en omlaag van een >>...
  • Page 15 1- Positioneer de motor in de bovenste eindpositie met de knoppen OP en NEER. 2- Om de onderste positie op te slaan in het geheugen, druk tegelijkertijd de knoppen STOP & OP. De motor zal dan automa- tisch naar boven gaan lopen. 3- Als de motor bij de bovenste eindpositie aankomt, druk op STOP.
  • Page 16 Wijziging van de eindeloopposities en draaizin van de motor (in de gebruikers modus) 8.1- Wijziging van het bovenste eindpunt (alleen bij montage B en D): 1- Positioneer de motor in de bovenste (reeds ingestelde) eindpositie. 2- Druk de knoppen OP en NEER gedurende 5 sec. tegelijkertijd in. De motor zal in beide richtingen een halve seconde draaien.
  • Page 17 - Z.I. Les Giranaux - BP71 - 70103 Arc-Les-Gray CEDEX - RCS GRAY B 425 650 090 - SIRET 425 650 090 00011 - n° T.V.A CEE FR 87 425 650 090 SIMU declara que este producto “T5 E Hz” está conforme con los requisitos esenciales y otras disposiciones de la directiva 1999/5/CE. Una declaración de conformidad se encuentra disponíble en internet : www.simu.fr, Rubrica “Normes”.
  • Page 18 Ajuste del final de carrera Si la instalación consta de varios motores, sólo un motor debe estar alimentado durante las operaciones del capítulo 4.1. con objeto de evitar interferencias con los demás motores durante la programación. 4.1- Modo de programacion : - Encender el motor.
  • Page 19 1- Posicionar el motor en el punto de parada superior deseado por medio de las teclas "subida" y “bajada”. 2- Pulsar simultáneamente en las teclas "stop" y “subida" para memorizar el punto de parada de subid a. El motor se pone automáticamente en rotación de bajada.
  • Page 20 Modificación de las posiciones de los finales de carrera y del sentido de rotación (in modo usuario) 8.1- Modificación del final de carrera subida (solo montajes B y D) 1- Posicionar el motor en el punto de parada de subida regulado en §4.3 con la ayuda de la tecla “subida”. 2- Pulsar simultáneamente en las teclas "subida"...
  • Page 21 - Z.I. Les Giranaux - BP71 - 70103 Arc-Les-Gray CEDEX - RCS GRAY B 425 650 090 - SIRET 425 650 090 00011 - n° T.V.A CEE FR 87 425 650 090 SIMU declara que este producto “T5 E Hz” está conforme con los requisitos esenciales y otras disposiciones de la directiva 1999/5/CE. Una declaración de conformidad se encuentra disponíble en internet : www.simu.fr, Rubrica “Normes”.
  • Page 22 Ajuste de fim de curso Se a instalação comporta vários motores, só um dos motores deve ser alimentado durante as operações do capítulo 4.1, isto para evitar as interferências com os outros motores aquando da programação. 4.1- Modo de funcionamento : - Desligar o motor.
  • Page 23 1- Posicionar el motor no ponto de paragem inferior desejado por meio das teclas “descer” e “subir”. 2- Carregar simultaneamente nas teclas “stop” e “subir” para memorizar o ponto de paragem inferior. O motor põe-se automaticamente em rotação de subida. 3- Quando o motor chega ao ponto de paragem superior desjeado, carregar em “stop”.
  • Page 24 Modificação das posições de fim de curso e do sentido de rotação (em modo utilizador) 8.1- Modificação do fim de curso superior (montagens B e D unicamente) : 1- Posicionar o motor no fim de curso superior, previamente regulado em §4.3 com la tecla “subir”. 2- Carregar simultaneamente nas teclas “subir”...
  • Page 25 Firma SIMU oÊwiadcza niniejszym, ×e urzàdzenie “T5EHz” jest zgodne z istotnymi wymaganiami oraz innymi odnoÊnymi postanowieniami dyrektywy 1999/5/CE. Deklaracja zgodnoÊci jest do Paƒstwa dyspozycji na stronie internetowej : www.simu.fr, rubryka “Normy”. Mo×e on by" u×ytkowany w krajach Unii Europejskiej, w Szwajcarii.
  • Page 26 Regulacja wyłàczników kraƒcowych JeÊli instalacja obejmuje kilka nap∏dów, tylko 1 nap∏d jest podłàczony do zasilania podczas wykonywania czynnoÊci opisanych w 4.1. Wyeliminuje to interferencj∏ z innymi nap∏dami podczas programowania. 4.1- Tryb uczàcy: - Podłàczyć nap∏d do zasilania. - Nacisnàć jednoczeÊnie przyciski “Góra” i “Dół” nadajnika T5E Hz. Nap∏d wykonuje >>...
  • Page 27 1- Ustawić nap∏d w dolnej pozycji wyłàcznika kraƒcowego za pomocà przycisków “Góra” lub “Dół”. 2- Nacisnàć jednoczenie przyciski “Stop” i “Góra”, aby zapisać w pami∏ci ustawienie “dolnego” poło×enia kaƒcowego. Nap∏d automatycznie wykonuje obroty w kierunku “Góra”. 3- Naciskac na przycisk “Stop”, kiedy nap∏d osiàgnie wymagane “górne” poło×enie kraƒcowe. 4- W razie potrzeby doregulować...
  • Page 28 Zmiana ustawieƒ poło×eƒ kraƒcowych i kierunku obrotów (w trybie u×ytkownika) 8.1- Zmiana górnego poło×eƒia kraƒcowego (tylko w przypadku monta×u B i D): 1- Ustawić nap∏d w “górnej” pozycjić wyłàcznika kraƒcowego ustawionej wczeÊniej na etapie 4.3 za pomocà przycisku “Góra”. 2- Naciskać jednoczenie na przyciski “Góra” i “Dół” przez 5 sekund. Nap∏d wykonuje obrót 0,5 sekundy w jednym kierunku, a nast∏pnie w drugim.
  • Page 29 - Z.I. Les Giranaux - BP71 - 70103 Arc-Les-Gray CEDEX - RCS GRAY B 425 650 090 - SIRET 425 650 090 00011 - n° T.V.A CEE FR 87 425 650 090 Spoleãnost SIMU tímto prohlašuje, že pfiístroje “T5EHz“ odpovídají hlavním požadavkÛm a základním pfiedpisÛm evropské smûrnice 1999/5/CE.
  • Page 30 Nastavení koncových dorazÛ Pokud je v budovû instalováno více motorÛ, je nutné, aby pfii provádûní operace 4.1 byl napájen pouze jeden motor. V opačném pfiípadû hrozí, že pfii programování mÛže dojít k vzájemnému ovlivÀování. 4.1- Učící se mód: - Pfiipojte napájení. - Na vybraném vysílaãi Hz stisknûte zároveÀ...
  • Page 31 1- Pomocí tlaãítek nahoru a dolÛ nastavte motor na požadovaný dolní koncový doraz. 2- Stisknûte zároveÀ tlaãítka stop a nahoru, aby se do pamûti uložila pozice dolního koncového dorazu. Motor se automaticky zaãne otácet ve smûru nahoru. 3- Tlaãítkem stop zastavte motor v požadované horní pozici 4- Pokud je to nutné, mužete nastavení...
  • Page 32 Zmûna polohy koncových dorazÛ a smûru otáčení (uživatelský režim) 8.1- Zmûna horního koncového dorazu (výhradnû montáž B a D): 1- Vyjeìte motorem na ji× nastavený horní koncový doraz pomocí tlaãítka nahoru. 2- Na 5s Stisknûte zároveÀ tlaãítka nahoru a dolÛ. Motor cuknutím na obû strany potvrdí pfiipavenost k dalšímu nastvovováni. 3- Pomocí...

This manual is also suitable for:

2008728200801820087272007737

Table of Contents