Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 19

Quick Links

Turmventilator
BEDIENUNGSANLEITUNG
MFZ402R0BPW
Warnung: Diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts sorgfältig durchlesen und für ein
zukünftiges Nachschlagen gut aufbewahren. Design und technische Daten unterliegen aufgrund von
Produktverbesserungen unangekündigten Änderungen.
Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem Händler oder vom Hersteller.
Die oben dargestellte Abbildung dient nur der Veranschaulichung und kann vom tatsächlichen Produkt
abweichen.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MFZ402R0BPW and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Midea MFZ402R0BPW

  • Page 1 Turmventilator BEDIENUNGSANLEITUNG MFZ402R0BPW Warnung: Diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts sorgfältig durchlesen und für ein zukünftiges Nachschlagen gut aufbewahren. Design und technische Daten unterliegen aufgrund von Produktverbesserungen unangekündigten Änderungen. Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem Händler oder vom Hersteller.
  • Page 3 German English Polish LANGUAGES Czech Slovak French Italian...
  • Page 4: Table Of Contents

    VIELEN DANK Danke, dass Sie sich für Midea entschieden haben! Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der Nutzung Ihres neuen Midea-Produkts sorgfältig durch, um sich mit dem ordnungsgemäßen und sicheren Gebrauch des Geräts vertraut zu machen. INHALTSVERZEICHNIS VIELEN DANK - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -...
  • Page 5: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die nachfolgenden Sicherheitsinformationen dienen dazu, unvorhersehbare Risiken oder Schäden aufgrund einer unsicheren oder inkorrekten Anwendung des Geräts zu vermeiden. Bitte überprüfen Sie nach dem Erhalt die Verpackung und das Gerät, um sich davon zu überzeugen, dass das Gerät in einwandfreiem Zustand ist und so ein sicherer Betrieb gewährleistet werden kann.
  • Page 6 VORSICHT • Dieses Gerät ist geeignet für den Gebrauch durch Kinder ab 8 Jahren sowie durch Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ohne Erfahrung und Kenntnisse, sofern sie beaufsichtigt oder hinsichtlich der sicheren Nutzung des Geräts angeleitet werden und die damit einhergehenden Gefahren verstehen.
  • Page 7: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Produktmodell MFZ402R0BPW Spannung 220-240V~ Frequenz 50Hz Leistung Parameter Symbol Wert Einheit Maximales Gebläse 38.3 /min Eingangsleistung Gebläse 32.3 /min)W Servicewert Energieverbrauch Standby Schallleistungspegel 58.6 dB(A) Maximale Luftgeschwindigkeit meters/sec Saisonaler Energieverbrauch 10.7 kWh/a...
  • Page 8: Produktübersicht

    PRODUKTÜBERSICHT Teileübersicht Luftauslassgitter Obere Einheit Aromabox Bedienfeld Untere Einheit Basis HINWEIS Alle Abbildungen in diesem Handbuch dienen nur der Veranschaulichung und können vom tatsächlichen Produkt abweichen.
  • Page 9: Installation

    INSTALLATION Montagemethode der Basis Verpackung öffnen, die Basis und untere Einheit herausnehmen, die Basis umdrehen, das Netzkabel durch das mittlere runde Loch des Gehäuse führen und dann die Basis mit einer Mutternsicherung am Gehäuse befestigen. Drücken Sie das Netzkabel entlang der Kabelnut nach unten, sodass das Netzkabel vollständig in den Schlitz an beiden Enden der Kabelnut fixiert ist.
  • Page 10 Installation der oberen Einheit Stellen Sie die Basis auf einen stabilen Untergrund, heben Sie die obere Einheit an und richten Sie die Luftauslassseite mit der Seite des Basisschalter aus. Drücken Sie dann die obere Einheit senkrecht nach unten und etwas fest, um sicherzustellen, dass das Gerät senkrecht zum Boden steht.
  • Page 11: Betriebsanleitung

    BETRIEBSANLEITUNG Betriebsfeld Anzeigeleuchte Taste Beschreibung • Drücken Sie die Taste, um die Stromversorgung ein- oder Ein/Aus-Taste auszuschalten. • Drücken Sie die Taste, um zwischen den Luftgeschwindigkeiten 1-2-3-4 zu wechseln. • Wenn Sie die Luftgeschwindigkeitstaste am Gehäuse verwenden, Luftgeschwind um die Luftgeschwindigkeit einzustellen, blinkt die igkeitstaste Anzeigeleuchte entsprechend der Anzahl der vorgenommenen Anpassungen.
  • Page 12 Beschreibung der Fernbedienungstasten • Die Fernbedienung hat eine Reichweite von 5 Metern zur Vorderseite des Geräts sowie einen Winkelbereich von 30 Grad. • Die Batterie enthält viele Schwermetalle, Säuren, Basen, usw. Diese sind gesundheitsschädlich, weshalb Altbatterien separat zu recyceln sind. HINWEIS •...
  • Page 13: Reinigung Und Wartung

    REINIGUNG UND WARTUNG HINWEIS • Schalten Sie das Produkt vor der Reinigung immer aus und ziehen Sie den Stecker. • Warten Sie nach der Reinigung und Wartung, bis es vollständig trocken ist, bevor Sie es einschalten oder lagern. • Spritzen Sie die Basis nicht direkt mit Wasser ab. Sie können die Oberfläche vorsichtig mit einem weichen Tuch, das ein wenig Neutralseife enthält, abwischen und dann trocken wischen.
  • Page 14 So demontieren Sie Drehen Sie die Basis um, wie im folgenden Bild gezeigt, drücken Sie den Verriegelungsmechanismus des Gehäuse nach innen und drehen Sie dann gegen den Uhrzeigersinn, um es zu entfernen. Reinigungsmethode Legen Sie flach und spülen Sie ihn von oben und unten sowie von vorne und hinten mit einem Wasserhahn oder einer Dusche ab.
  • Page 15: Störbehebung

    STÖRBEHEBUNG Während des Betriebs können Fehler oder Fehlfunktionen auftreten. In der nachfolgenden Übersicht finden Sie Informationen zu potenziellen Fehlfunktionen und darüber, wie diese verursacht und behoben werden können. Bitte lesen Sie diese Übersicht sorgfältig durch, um Zeit und Kosten für den Anruf des Kundendiensts zu sparen.
  • Page 16: Markenzeichen, Uhrheberrechte Und

    Midea Marken, Urheberrechte und andere geistige Eigentumsrechte besitzt, sowie sämtliche Vermögenswerte, die sich aus der Verwendung eines Teils einer Midea-Marke ergeben. Die Verwendung der Marke Midea für kommerzielle Zwecke ohne die vorherige schriftliche Zustimmung von Midea stellt eine Markenverletzung bzw. einen unlauteren Wettbewerb dar, der gegen die einschlägigen Gesetze verstößt.
  • Page 17: Entsorgung Und Recycling

    ENTSORGUNG UND RECYCLING Wichtige Hinweise Konformität mit der WEEE-Richtlinie zur Entsorgung von Altgeräten: Dieses Gerät entspricht der EU WEEE-Richtlinie (2012/19/EU). Auf dem Gerät befindet sich eine Kennzeichnung, die das Gerät als elektrisches bzw. elektronisches Gerät (WEEE) klassifiziert. Dieses Symbol weist darauf hin, dass das Produkt am Ende seiner Nutzungsdauer nicht über den normalen Haushaltsmüll entsorgt warden darf.
  • Page 18: Datenschutzhinweise

    Europäischen Wirtschaftsraums übermittelt werden. Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an unsern Datenschutzbeauftragten via MideaDPO@midea.com. Um Ihre Rechte auszuüben, wie z. B. das Recht, der Verarbeitung Ihrer personenbezogenen Daten für Direktmarketingzwecke zu widersprechen, kontaktieren Sie uns bitte via MideaDPO@midea.com. Weitere...
  • Page 19 THANK YOU LETTER Thank you for choosing Midea! Before using your new Midea product, please read this manual thoroughly to ensure that you know how to operate the features and functions that your new appliance offers in a safe way.
  • Page 20: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS Intended Use The following safety guidelines are intended to prevent unforeseen risks or damage from unsafe or incorrect operation of the appliance. Please check the packaging and appliance on arrival to make sure everything is intact to ensure safe operation. If you find any damage, please contact the retailer or dealer.
  • Page 21 CAUTION This appliance can be used by children aged from 8 years and above and ● persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 22: Specifications

    SPECIFICATIONS Product Model MFZ402R0BPW Voltage 220-240V~ Frequency 50Hz Power Item Symbol Value Unit Maximum fan flow rate 38.3 /min Fan power input 32.3 Service value /min)W Standby power consumption 58.6 dB(A) Fan sound power level meters/sec Maximum air velocity Seasonal electricity 10.7...
  • Page 23: Product Overview

    PRODUCT OVERVIEW Part Name Air Outlet Grille Upper Body Aroma box Operation Panel Lower Body Base NOTE All the pictures in this manual are for explanation purpose only. Any discrepancy between the real object and the illustration in the drawing shall be subject to the real object.
  • Page 24: Product Installation

    PRODUCT INSTALLATION Base Installation Method 1 Unpack the box, take out the base and lower body, turn the base upside down, pass the power cord through the middle round hole of the chassis, and then fix the base and chassis with a lock nut. 2 Press the power cord down along the chassis wire groove, so that the power cord is completely stuck in the slots at both ends of the wire groove.
  • Page 25: Body Installation

    Body Installation 1 Place the base on a stable ground, pick up the body and align the air outlet side of the body with the side of the base switch, then press the body vertically downward and slightly hard to make the machine perpendicular to the ground, and the machine installation completes.
  • Page 26: Operation Panel

    OPERATION INSTRUCTIONS Operation Panel Indicator Light Button Description • Click the button to turn on or off the power. On/Standby Button • Click the button to cycle through wind speed 1-2-3-4 • When using the wind speed adjustment button on the fan body to adjust the wind speed, the indicator light will flash and correspond to the number of times the fan speed has Wind Speed...
  • Page 27: Description Of Remote Control Buttons

    Steps to Activate the Remote Control • Plug in the product. • Install the battery to the remote control for automatic activation. • If the activation fail ,Please disconnecting the product power supply and remove battery for remote control .1 minute later, Repeat the above steps to activate the remote control.
  • Page 28 Button Description • Click the button to turn on or off the swing function. Swing Button • Click the button to turn on or off the sleep wind. Sleep wind Button NOTE • Please use a manganese or alkaline battery of type “AAA” and do not use a non-recyclable battery.
  • Page 29: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINTENANCE NOTE • Before cleaning this product, be sure to turn off the power and unplug it. • After cleaning and maintenance, be sure to wait until it is fully dry before powering on or storing it. • Do not rinse the base directly with water. You can gently wipe the surface with a soft cloth containing a little neutral detergent and then wipe it dry.
  • Page 30 How to disassemble the chassis Turn the base upside down, as shown in the figure below, push the chassis buckle inward, and then rotate the chassis counterclockwise to remove the chassis. Cleaning method Put the body flat and rinse it up and down and front and back with a faucet or shower. After rinsing, gently shake the water out of the body or let it stand until the water is drained before installation and powering on.
  • Page 31: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Operation of your appliance can lead to errors and malfunctions. The following tables contain possible causes and notes for resolving an error message or malfunction. It is recommended to read the table below carefully in order to save your time and money that may cost for calling to the service center.
  • Page 32 Midea may constitute trademark infringement or unfair competition in violation of relevant laws. This manual is created by Midea and Midea reserves all copyrights thereof. No entity or individual may use, duplicate, modify, distribute in whole or in part this manual, or bundle or sell with other products without the prior written consent of Midea.
  • Page 33: Disposal And Recycling

    DISPOSAL AND RECYCLING Important Instructions for Environment Compliance with the WEEE Directive and Disposing of the Waster Product: This product complies with EU WEEE Directive (2012/19/EU). This product bears a classification symbol for waster electrical and electronic equipment (WEEE). This symbol indicates that this product shall not be disposed with other household wastes at the end of its service life.
  • Page 34 European Economic Area. Further information is provided on request. You can contact our Data Protection Officer via MideaDPO@midea.com. To exercise your rights such as right to object your personal date being processed for direct marketing purposes, please contact us via...
  • Page 35 PODZIĘKOWANIE Dziękujemy za wybranie Midea! Przed użyciem nowego produktu Midea, prosimy o staranne przeczytanie niniejszej instrukcji, tak by mieć pewność, że można bezpiecznie korzystać z zalet i funkcji tego urządzenia. SPIS TREŚCI PODZIĘKOWANIE - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA...
  • Page 36: Instrukcja Bezpieczeństwa

    INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Celem niniejszej instrukcji obsługi jest zapobieżenie nieprzewidzianemu ryzyku lub uszkodzeniu urządzenia w efekcie jego niebezpiecznego albo nieprawidłowego użytkowania. Prosimy o sprawdzenie czy otrzymane opakowanie i urządzenie jest w nietkniętym stanie, by mieć pewność bezpiecznej eksploatacji urządzenia.
  • Page 37 OSTROŻNOŚĆ • Urządzenie może być użytkowane przez dzieci od 8 roku życia oraz osoby o ograniczonych zdolnościach psychicznych, umysłowych lub oceny oraz przez osoby niedoświadczone, o ile są pod nadzorem lub otrzymały przeszkolenie dotyczące bezpiecznego użytkowania urządzenia oraz jakie są zagrożenia. Nie wolno małym dzieciom bawić...
  • Page 38: Dane Techniczne

    DANE TECHNICZNE Model produktu MFZ402R0BPW Napięcie 220-240V~ Częstotliwość 50Hz Pozycja Symbol Wartość Jednostka Maks natężenie przepływu powietrza 38.3 /min Granica mocy wentylatora 32.3 Wartość eksploatacyjna /min)W Pobór mocy na czuwaniu 58.6 dB(A) Poziom mocy akustycznej wentylatora Maks prędkość powietrza meters/sec Sezonowe zużycie energii...
  • Page 39: Opis Produktu

    OPIS PRODUKTU Nazwa części Siatka wylotu powietrza Górna część Pojemnik na aromat Panel sterowania Dolna część Podstawa WAŻNE Rysunki w instrukcji służą tylko objaśnieniom. W przypadku rozbieżności między faktycznym urządze- niem a ilustracją, odnieś się do faktycznego urządzenia.
  • Page 40: Instalacja Produktu

    INSTALACJA PRODUKTU Metoda instalacji podstawy Rozpakuj pudełko, wyjmij podstawę i podwozie, obróć podstawę do góry nogami, przeprowadź przewód zasilający przez okrągły otwór w podwoziu, a następnie przymocuj podstawę do podwozia za pomocą nakrętki blokującej. Naciśnij przewód zasilający wzdłuż rowka w podwoziu, aby przewód zasilający był całkowicie umieszczony w slotach na obu końcach rowka.
  • Page 41 Instalacja korpusu Umieść podstawę na stabilnym podłożu, podnieś korpus i wyrównaj stronę wylotu powietrza korpusu z przełącznikiem podstawy, a następnie naciśnij korpus pionowo w dół, aby maszyna była prostopadła do podłoża. Instalacja maszyny jest zakończona.
  • Page 42: Instrukcje Obsługi

    INSTRUKCJE OBSŁUGI Panel sterowania Lampa wskaźnikowa Przycisk Opis • Kliknij przycisk, aby włączyć lub wyłączyć zasilanie. Przycisk włączania/standby • Kliknij przycisk, aby przełączać prędkość wiatru 1-2-3-4. • Podczas korzystania z przycisku regulacji prędkości wiatru na korpusie wentylatora, lampka wskaźnikowa będzie migać, odpowiadając liczbie Przycisk prędkości zmian prędkości wentylatora.
  • Page 43 Opis przycisków pilota zdalnego sterowania • Pilot powinno się używać w promieniu 5 metrów od przodu produktu i do 30 stopni kąta odchylenia. • Bateria zawiera metale ciężkie, kwasy, zasady i in. substancje szkodliwe dla zdrowia człowieka. Zużyte baterie utylizuj oddzielnie. UWAGA •...
  • Page 44 CZYSZCZENIE I UTRZYMANIE UWAGA • Przed czyszczeniem tego produktu upewnij się, że wyłączyłeś zasilanie i odłączyłeś wtyczkę. • Po czyszczeniu i konserwacji upewnij się, że produkt jest całkowicie suchy przed ponownym podłączeniem zasilania lub przechowywaniem. • Nie polewaj podstawy bezpośrednio wodą. Możesz delikatnie wytrzeć powierzchnię miękką szmatką z niewielką...
  • Page 45 Jak rozebrać podwozie Obróć podstawę do góry nogami, jak pokazano na poniższym rysunku, naciśnij klamrę podwozia do wewnątrz, a następnie obróć podwozie przeciwnie do ruchu wskazówek zegara, aby je zdjąć. Metoda czyszczenia Połóż korpus płasko i przepłucz go z góry na dół oraz z przodu na tył wodą z kranu lub prysznica. Po przepłukaniu delikatnie potrząśnij wodą...
  • Page 46: Usuwanie Usterek

    USUWANIE USTEREK Eksploatacja urządzenia może powodować błędy i usterki. W tabeli poniżej wymieniono możliwe przyczyny i rozwiązania dla komunikatów o błędach lub usterek. Zaleca się dokładne przeczytanie poniższej tabeli dla zaoszczędzenia czasu i pieniędzy, związanymi z dzwonieniem do serwisu. Problem Przyczyna Rozwiązanie •...
  • Page 47: Znaki Handlowe, Prawa Autorskie I Oświadczenie Prawne

    Midea. Użycie znaku handlowego Midea dla celów handlowych bez wcześniejszego uzyskania zgody na piśmie od Midea może być poczytane za naruszenie znaku handlowego lub nieuczciwą konkurencję ze złamaniem stosownych praw.
  • Page 48: Utylizacja I Recykling

    UTYLIZACJA I RECYKLING Ważne zalecenia odn. środowiska Zgodność z dyrektywą dot. utylizacji zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (ZSEE): Urządzenie spełnia wymagania Dyrektywy Europejskiej dot. ZSEE, 2012/19/EC. Produkt posiada symbol selektywnej utylizacji odpadów - jako zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny (ZSEE). Ten symbol oznacza, że produktu po zakończeniu okresu eksploatacji nie wolno utylizować...
  • Page 49: Nota Ws. Ochrony Danych Osobowych

    Europejską Strefą Ekonomiczną. Więcej informacji dostarczymy na prośbę. Z naszym Inspektorem Danych Osobowych można się skontaktować przez MideaDPO@midea.com. By skorzystać ze swojego prawa do sprzeciwu wobec przetwarzania Państwa danych osobowych dla celów marketingu bezpośredniego, prosimy o kontakt z...
  • Page 50 DĚKOVNÝ DOPIS Děkujeme, že jste si vybrali společnost Midea! Před zahájením používání nového výrobku Midea si důkladně přečtěte tento návod, abyste se ujistili, že víte, jak bezpečně ovládat vlastnosti a funkce, které váš nový spotřebič nabízí. OBSAH DĚKOVNÝ DOPIS - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - BEZPEČNOSTNÍ...
  • Page 51: Bezpečnostní Pokyny

    BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Určené použití Následující bezpečnostní pokyny mají zabránit nepředvídaným rizikům nebo škodám způsobeným nebezpečným nebo nesprávným provozem spotřebiče. Při příjezdu zkontrolujte obal a spotřebič, zda je vše neporušené, abyste zabezpečili bezpečný provoz. Pokud zjistíte jakékoli poškození, obraťte se na prodejce. Upozorňujeme, že úpravy nebo změny na spotřebiči nejsou z důvodu vaší...
  • Page 52 VÝSTRAHA • Tento spotřebič mohou používat děti ve věku od 8 let a osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi, nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dohledem nebo jim byly dány instrukce týkající se použití přístroje osobou zodpovědnou za jejich bezpečnost. •...
  • Page 53: Specifikace

    SPECIFIKACE Model výrobku MFZ402R0BPW Napětí 220-240V~ Frekvence 50Hz Výkon Položka Symbol Hodnota Jednotka Maximální průtok ventilátoru 38.3 /min Limit výkonu ventilátoru 32.3 /min)W Funkční hodnoty Spotřeba elektrické energie v pohotovostním režimu Hladina akustického výkonu 58.6 dB(A) ventilátoru Maximální rychlost proudění...
  • Page 54: Přehled Produktu

    PŘEHLED PRODUKTU Název dílů Mřížka pro výstup vzduchu Horní část těla Aroma box Provozní panel Dolní část těla Základna POZNÁMKA Všechny obrázky v této příručce slouží pouze pro účely vysvětlení. Jakýkoli rozpor mezi skutečným předmětem a vyobrazením na výkresu se vztahuje na skutečný předmět.
  • Page 55: Instalace Produktu

    INSTALACE PRODUKTU Metoda instalace základny Rozbalte box, vyjměte základnu a tělo, otočte základnu vzhůru nohama, prostrčte napájecí kabel středním kulatým otvorem těla a poté upevněte základnu a tělo pojistnou maticí. Zatlačte napájecí kabel dolů podél drážky na kabely těla tak, aby byl napájecí kabel zcela zasunut v drážkách na obou koncích drážky na kabely.
  • Page 56 Instalace těla Základnu položte na stabilní zem, zvedněte tělo a zarovnejte stranu výstupu vzduchu těla se stranou spínače základny, poté stiskněte těleso vertikálně dolů a mírně silně, aby byl stroj kolmo k zemi, a instalace stroje se dokončí.
  • Page 57: Návod K Obsluze

    NÁVOD K OBSLUZE Obslužný panel Světelné kontrolky Č. Tlačítko Popis • Klepnutím na tlačítko zapnete nebo vypnete napájení. Tlačítko zapnutí/pohotov ostního režimu • Klepnutím na tlačítko můžete cyklicky měnit rychlost vzduchu 1-2-3-4 • Při použití tlačítka pro nastavení rychlosti vzduchu na tělese ventilátoru pro nastavení...
  • Page 58 Popis tlačítek dálkového ovládání • Dálkové ovládání by se mělo běžně používat ve vzdálenosti do 5 metrů od přední části výrobku a v úhlu odklonu 30 stupňů. • Baterie obsahuje mnoho těžkých kovů, kyselin a zásad, které mohou ohrozit lidské zdraví. Odpadní baterie je třeba recyklovat odděleně.
  • Page 59: Čištění A Údržba

    ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA POZNÁMKA • Před čištěním tohoto výrobku nezapomeňte vypnout napájení a odpojit jej ze zásuvky. • Po čištění a údržbě počkejte, až zcela vyschne, a teprve poté jej zapněte nebo uskladněte. • Neoplachujte základnu přímo vodou. Povrch můžete jemně otřít měkkým hadříkem s trochou neutrálního čistícího prostředku a poté...
  • Page 60 Jak rozebrat tělo Otočte základnu vzhůru nohama, jak je znázorněno na obrázku níže, zatlačte sponu podvozku dovnitř a poté otočte tělo proti směru hodinových ručiček, abyste tělo mohli vyjmout. Způsob čištění Položte tělo na rovnou plochu a opláchněte ho nahoru a dolů a zepředu a zezadu pomocí kohoutku nebo sprchy.
  • Page 61: Řešení Problémů

    ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ Při provozu vašeho spotřebiče mohou nastat chyby a poruchy. Následující tabulky obsahují možné příčiny a poznámky k vyřešení chybového hlášení nebo poruchy. Doporučujeme vám pozorně si přečíst následující tabulku, abyste ušetřili čas a peníze, které by vás mohlo stát volání do servisního střediska. Problém Příčina Řešení...
  • Page 62: Ochranné Známky, Autorská Práva Aprávní Prohlášení

    Tuto příručku vytvořila společnost Midea a vyhrazuje si všechna autorská práva. Žádný subjekt ani jednotlivec nesmí používat, kopírovat, upravovat, distribuovat tento návod jako celek nebo jeho část, ani jej spojovat nebo prodávat s jinými produkty bez předchozího písemného souhlasu společnosti Midea.
  • Page 63: Likvidace A Recyklace

    LIKVIDACE A RECYKLACE Důležité pokyny pro životní prostředí Soulad se směrnicí o OEEZ a likvidace odpadu: symbolem pro odpad z elektrických a elektronických zařízení (OEEZ). Tento symbol označuje, že tento výrobek se po skončení životnosti nesmí likvidovat spolu s jiným odpadem z domácnosti. Použité zařízení musí být zařízení.
  • Page 64: Oznámení O Ochraně Osobních Údajů

    Evropský hospodářský prostor. Další informace vám poskytneme na požádání. Našeho pověřence pro ochranu osobních údajů můžete kontaktovat prostřednictvím MideaDPO@midea.com. Chcete-li uplatnit svá práva, například právo namítat proti zpracování vašich osobních údajů pro účely přímého marketingu, kontaktujte nás...
  • Page 65 ĎAKOVNÝ LIST Ďakujeme, že ste si vybrali produkt Midea! Pred použitím svojho nového výrobku Midea si dôkladne prečítajte tento návod, aby ste sa uistili, že viete, ako bezpečne ovládať vlastnosti a funkcie, ktoré váš nový spotrebič ponúka. OBSAH ĎAKOVNÝ LIST - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - BEZPEČNOSTNÉ...
  • Page 66: Bezpečnostné Pokyny

    BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Zamýšlané použitie Nasledujúce bezpečnostné pokyny majú zabrániť nepredvídaným rizikám alebo škodám spôsobeným nebezpečnou alebo nesprávnou prevádzkou spotrebiča. Pri príchode skontrolujte obal a spotrebič, či je všetko neporušené, aby ste zabezpečili bezpečnú prevádzku. Ak zistíte akékoľvek poškodenie, obráťte sa na predajcu. Upozor ujeme, že úpravy alebo zmeny na spotrebiči nie sú...
  • Page 67 VÝSTRAHA • Tento spotrebič môžu používať deti vo veku od 8 rokov a osoby s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami, alebo nedostatkom skúseností a znalostí, pokiaľ sú pod dohľadom alebo im boli dané inštrukcie týkajúce sa použitia prístroja osobou zodpovednou za ich bezpečnosť. •...
  • Page 68: Špecifikácie

    ŠPECIFIKÁCIE Model výrobku MFZ402R0BPW Napätie 220-240V~ Frekvencia 50Hz Výkon Položka Symbol Hodnota Jednotka 38.3 /min Maximálny prietok ventilátora 32.3 Limit výkonu ventilátora Funkčné hodnoty /min)W Spotreba elektrickej energie v pohotovostnom režime Hladina akustického výkonu 58.6 dB(A) ventilátora Maximálna rýchlosť prúdenia...
  • Page 69: Prehľad Produktu

    PREHĽAD PRODUKTU Názov dielu Mriežka pre výstup vzduchu Horná časť tela Aroma box Prevádzkový panel Dolná časť tela Základňa POZNÁMKA Všetky obrázky v tejto príručke slúžia len na účely vysvetlenia. Akýkoľvek rozpor medzi skutočným predmetom a vyobrazením na výkrese sa vzťahuje na skutočný predmet.
  • Page 70: Inštalácia Produktu

    INŠTALÁCIA PRODUKTU Metóda inštalácie základne Rozbaľte box, vyberte základňu a telo, otočte základňu hore nohami, prestrčte napájací kábel stredným okrúhlym otvorom tela a potom upevnite základňu a telo poistnou maticou. Zatlačte napájací kábel nadol pozdĺž drážky na káble tela tak, aby bol napájací kábel úplne zasunutý v drážkach na oboch koncoch drážky na káble.
  • Page 71 Inštalácia tela Základňu položte na stabilnú zem, zdvihnite telo a zarovnajte stranu výstupu vzduchu tela so stranou spínača základne, potom stlačte teleso vertikálne nadol a mierne silno, aby bol stroj kolmo k zemi, a inštalácia stroja sa dokončí.
  • Page 72: Návod Na Obsluhu

    NÁVOD NA OBSLUHU Ovládací panel Svetelná kontrolka Č. Tlačidlo Popis • Kliknutím na tlačidlo zapnete alebo vypnete napájanie. Tlačidlo zapnutia/pohotov ostného režimu • Kliknutím na tlačidlo môžete cyklicky meniť rýchlosť vzduchu 1-2-3-4 • Pri použití tlačidla na nastavenie rýchlosti vzduchu na telese ventilátora Tlačidlo rýchlosti na nastavenie rýchlosti vzduchu bude blikať...
  • Page 73 Popis tlačidiel diaľkového ovládania • Diaľkové ovládanie by sa malo bežne používať vo vzdialenosti do 5m od prednej časti výrobku a v uhle odklonu 30 stupňov. • Batéria obsahuje mnoho ťažkých kovov, kyselín a zásad, ktoré môžu ohroziť ľudské zdravie; Odpadové batérie je potrebné recyklovať...
  • Page 74: Čistenie A Údržba

    ČISTENIE A ÚDRŽBA POZNÁMKA • Pred čistením tohto výrobku nezabudnite vypnúť napájanie a odpojiť ho zo zásuvky. • Po čistení a údržbe počkajte, kým úplne vyschne, a až potom ho zapnite alebo uskladnite. • Neoplachujte základňu priamo vodou. Povrch môžete jemne utrieť mäkkou handričkou s trochou neutrálneho čistiaceho prostriedku a potom ho utrieť...
  • Page 75 Ako rozobrať telo Otočte základňu hore nohami, ako je znázornené na obrázku nižšie, zatlačte sponu podvozku dovnútra a potom otočte telo proti smeru hodinových ručičiek, aby ste telo mohli vybrať. Spôsob čistenia Položte telo na rovnú plochu a opláchnite ho hore a dole a spredu a zozadu pomocou kohútika alebo sprchy.
  • Page 76: Riešenie Problémov

    RIEŠENIE PROBLÉMOV Pri prevádzke vášho spotrebiča môžu nastať chyby a poruchy. Nasledujúce tabuľky obsahujú možné príčiny a poznámky na vyriešenie chybového hlásenia alebo poruchy. Odporúčame vám pozorne si prečítať nasledujúcu tabuľku, aby ste ušetrili čas a peniaze, ktoré by vás mohlo stáť volanie do servisného strediska.
  • Page 77: Ochranné Známky, Autorské Práva A Právne Vyhlásenie

    štýl a všetky ich verzie sú cenným majetkom spoločnosti Midea Group a/alebo jej pridružených spoločností ("Midea"), ku ktorým spoločnosť Midea vlastní ochranné známky, autorské práva a iné práva duševného vlastníctva, ako aj všetok goodwill vyplývajúci z používania akejkoľvek časti ochrannej známky Midea. Používanie ochrannej známky Midea na komerčné...
  • Page 78: Likvidácia A Recyklácia

    LIKVIDÁCIA A RECYKLÁCIA Dôležité pokyny pre životné prostredie Súlad so smernicou WEEE a Odstránenie odpadového výrobku Tento výrobok spĺ symbolom pre odpad z elektrických a elektronických zariadení (WEEE). Tento symbol znamená, že na konci svojej životnosti sa tento výrobok nesmie likvidovať...
  • Page 79: Oznámenie O Ochrane Osobných Údajov

    Ďalšie informácie vám poskytneme na požiadanie. Nášho poverenca pre ochranu osobných údajov môžete kontaktovať prostredníctvom MideaDPO@midea.com. Ak chcete uplatniť svoje práva, napríklad právo namietať proti spracúvaniu vašich osobných údajov na účely priameho marketingu, kontaktujte nás prostredníctvom MideaDPO@midea.com. Ďalšie informácie získate kliknutím na QR kód.
  • Page 80 MOT DE REMERCIEMENT Merci d'avoir choisi Midea ! Avant d'utiliser votre nouveau produit Midea, merci de lire attentivement ce manuel afin de vous assurer d’être à même d’utiliser les caractéristiques et fonctions de votre nouvel appareil en toute sécurité. SOMMAIRE...
  • Page 81: Consignes De Securite

    CONSIGNES DE SECURITE Usage prévu Les consignes de sécurité qui suivent ont pour but de prévenir les risques ou les dommages imprévus résultant d'une utilisation dangereuse ou incorrecte de l'appareil. Merci de vérifier l'emballage et l'appareil à réception afin de vous assurer que tout est intact, cela afin de garantir un fonctionnement sûr.
  • Page 82 ATTENTION • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d'expérience et de connaissances, si elles sont surveillées ou ont reçu des instructions concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité...
  • Page 83: Specifications

    SPECIFICATIONS Modèle Produit MFZ402R0BPW Tension 220-240V~ Fréquence 50Hz Puissance Description Symbole Valeur Unité Débit maximal du ventilateur 38.3 /min Puissance émise du ventilateur 32.3 /min)W Valeur de service Consommation électrique en mode veille Niveau de puissance 58.6 dB(A) acoustique du ventilateur Débit maximal de l'air...
  • Page 84: Vue D'ensemble Du Produit

    VUE D’ENSEMBLE DU PRODUIT Composants du Produit Grille Sortie d'Air Unité Supérieure Compartiment à Arômes Panneau de Commandes Unité Inférieure Base REMARQUE Toutes les illustrations de ce manuel sont fournies à titre d'explication uniquement. Toute divergence entre l'objet réel et l'illustration du dessin sera soumise au sujet réel.
  • Page 85: Installation Du Produit

    INSTALLATION DU PRODUIT Méthode d’Installation de la Base Ouvrir la boîte d’emballage, sortir la base et le châssis, retourner la base, faire passer le cordon d'alimentation par l’orifice rond central du châssis, puis fixer la base et le châssis à l'aide d'un écrou de blocage. Appuyer sur le cordon d'alimentation le long de la rainure de câblage du châssis, de manière à...
  • Page 86: Installation De L'unité Principale

    Installation de l’Unité Principale Placer la base sur un sol stable, prendre l’unité principale et aligner le côté de la sortie d'air de l’unité principale avec le côté de l'interrupteur de la base, puis presser l’unité principale verticalement vers le bas et appuyant légèrement pour rendre la machine perpendiculaire au sol, et l'installation de la machine est terminée.
  • Page 87: Mode D'emploi

    MODE D’EMPLOI Panneau de Commandes Indicateur Lumineux N° Bouton Description • Cliquer sur le bouton pour activer ou désactiver Bouton l'alimentation. Marche/Veille • Appuyer sur le bouton pour faire défiler le débit de ventilation de 1-2-3-4. • Lorsque vous utilisez le bouton de réglage du débit de Bouton Débit ventilation situé...
  • Page 88: Description Des Touches De La Télécommande

    Description des touches de la télécommande • La télécommande doit normalement être utilisée à moins de 5 mètres de l'avant du produit et à moins de 30 degrés de l'angle de déviation. • Une pile contient de nombreux métaux lourds, acides et bases, etc. qui peuvent menacer la santé...
  • Page 89: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN REMARQUE • Avant de nettoyer ce produit, veiller à l'éteindre et à le débrancher. • Après le nettoyage et l'entretien, attendre qu'il soit complètement sec avant de le mettre sous tension ou de le ranger. • Ne pas rincer la base directement à l'eau. Vous pouvez essuyer délicatement la surface à...
  • Page 90 Comment démonter le châssis Retourner la base, comme indiqué sur l’illustration ci-dessous, pousser la boucle du châssis vers l'intérieur, puis tourner le châssis dans le sens inverse aux aiguilles d'une montre pour le retirer. Méthode de nettoyage Poser l’unité principale à plat et la rincer de haut en bas et d'avant en arrière à l'aide d'un robinet ou d'une douche.
  • Page 91: Dépannage

    DÉPANNAGE L'utilisation de votre appareil peut entraîner des erreurs et des dysfonctionnements. Les tableaux suivants contiennent les causes possibles et des conseils pour résoudre un message d'erreur ou un dysfonctionnement. Il est recommandé de lire attentivement le tableau ci-dessous afin d'économiser votre temps et l'argent que pourrait vous coûter un appel au centre de révision.
  • Page 92: Marques, Droits D'auteur Et Mentions Legales 1

    Le logo , les marques verbales, le nom commercial, l'habillage commercial et toutes les versions de ces éléments sont des actifs précieux de Midea Group et/ou de ses filiales ("Midea"), auxquels Midea appartient en tant que marques commerciales, droits d'auteur et autres droits de propriété intellectuelle, ainsi que l’intégralité du fonds de commerce dérivé...
  • Page 93: Mise Au Rebut Et Recyclage

    MISE AU REBUT ET RECYCLAGE Consignes importantes pour l'environnement Conformité avec la Directive DEEE et Elimination des Produits Usagés : Ce produit est conforme à la directive européenne DEEE (2012/19/EU). Ce produit porte un symbole de classification pour les déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE).
  • Page 94: Avis Sur La Protection Des Donnees

    Economique Européen. De plus amples informations sont fournies sur demande. Vous pouvez contacter notre Délégué à la Protection des Données à l'adresse MideaDPO@midea.com. Pour exercer vos droits, tels que le droit d'opposition au traitement de vos données personnelles à...
  • Page 95 LETTERA DI RINGRAZIAMENTO Grazie per aver scelto Midea! Prima di utilizzare il nuovo prodotto Midea, leggere attentamente questo manuale per assicurarsi di sapere come utilizzare le caratteristiche e le funzioni offerte dal nuovo apparecchio in modo sicuro. INDICE LETTERA DI RINGRAZIAMENTO...
  • Page 96: Istruzioni Di Sicurezza

    ISTRUZIONI DI SICUREZZA Destinazione d'uso Le seguenti linee guida sulla sicurezza hanno lo scopo di prevenire rischi imprevisti o danni derivanti da un funzionamento non sicuro o non corretto dell'apparecchio. Si prega di controllare l'imballaggio e l'apparecchio all'arrivo per assicurarsi che tutto sia intatto per garantire un funzionamento sicuro.
  • Page 97 Attenzione • Il presente apparecchio può essere utilizzato da bambini a partire da 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o con mancanza di esperienza e conoscenza, a condizione che siano stati supervisionati o istruiti sull'uso dell'apparecchio in modo sicuro e che ne comprendano i pericoli.
  • Page 98: Specifiche

    SPECIFICHE Modello del prodotto MFZ402R0BPW Tensione 220-240V~ Fréquence 50Hz Potenza Descrizione Simbolo Valore Unità Portata massima del 38.3 /min ventilatore Ingresso di potenza 32.3 del ventilatore Valore del servizio /min)W Consumo di energia in standby Livello di potenza sonora del 58.6...
  • Page 99: Panoramica Del Prodotto

    PANORAMICA DEL PRODOTTO Componenti del prodotto Griglia di uscita dell’aria Corpo superiore Scatola dei profumi Pannello operativo Corpo inferiore Base NOTA Tutte le immagini in questo manuale sono solo a scopo esplicativo. Qualsiasi discrepanza tra l'oggetto reale e l'illustrazione nel disegno è soggetta al soggetto reale.
  • Page 100: Installazione Del Prodotto

    INSTALLAZIONE DEL PRODOTTO Metodo di installazione della base Disimballare la scatola, estrarre la base e il telaio, capovolgere la base, far passare il cavo di alimentazione attraverso il foro circolare centrale del telaio, quindi fissare la base e il telaio con un dado di bloccaggio. Premere il cavo di alimentazione lungo la scanalatura del filo dello chassis, in modo che il cavo di alimentazione sia completamente incastrato nelle fessure alle due estremità...
  • Page 101 Installazione del corpo Posizionare la base su un terreno stabile, prendere il corpo e allineare il lato di uscita dell'aria del corpo con il lato dell'interruttore della base, quindi premere il corpo verticalmente verso il basso e leggermente con forza per rendere la macchina perpendicolare al terreno;...
  • Page 102: Istruzioni Per L'uso

    ISTRUZIONI PER L'USO Pannello operativo Indicatore luminoso Pulsante Descrizione • Fare clic sul pulsante per accendere o spegnere Pulsante l'alimentazione. accensione/spegn imento e standby • Fare clic sul pulsante per scorrere la velocità del vento 1-2-3-4 • Quando si utilizza il pulsante di regolazione della velocità di ventilazione sul corpo del ventilatore per regolare la velocità...
  • Page 103 Descrizione dei pulsanti del telecomando • Il telecomando deve essere utilizzato normalmente entro 5 metri dalla parte anteriore del prodotto e a 30 gradi dall'angolo di deviazione. • La batteria contiene molti metalli pesanti, acidi e basi, ecc. che possono minacciare la salute umana. Le batterie esauste devono essere riciclate separatamente.
  • Page 104: Pulizia E Manutenzione

    PULIZIA E MANUTENZIONE NOTA • Prima di pulire il prodotto, spegnerlo e scollegarlo dalla presa di corrente. • Dopo la pulizia e la manutenzione, attendere che sia completamente asciutto prima di accenderlo o riporlo. • Non sciacquare la base direttamente con acqua. È possibile strofinare delicatamente la superficie con un panno morbido contenente un po' di detergente neutro e poi asciugarla.
  • Page 105 Come smontare il telaio Capovolgere la base, come mostrato nella figura sottostante, spingere la linguetta del telaio verso l'interno, quindi ruotare il telaio in senso antiorario per rimuoverlo. Metodo di pulizia Mettere il corpo in piano e sciacquarlo in alto e in basso e davanti e dietro con un rubinetto o una doccia.
  • Page 106: Risoluzione Dei Problemi

    RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Se il prodotto non funziona o non funziona correttamente, controllare quanto riportato nel seguente elenco. Se il motivo per cui il prodotto non funziona o non funziona correttamente non è incluso nell'elenco seguente, il prodotto potrebbe essere guasto. Si consiglia di inviare il prodotto al rivenditore per il trattamento.
  • Page 107: Marchi, Diritti D'autore Edichiarazione Legale

    DICHIARAZIONE LEGALE logo, marchi denominativi, nome commerciale, immagine commerciale e tutte le loro versioni sono beni di valore di Midea Group e/o delle sue affiliate ("Midea"), a cui Midea possiede marchi, diritti d'autore e altri diritti di proprietà intellettuale, e tutto l'avviamento derivante dall'utilizzo di qualsiasi parte di un marchio Midea.
  • Page 108: Smaltimento E Riciclo

    SMALTIMENTO E RICICLO Istruzioni importanti per l'ambiente Conformità alla direttiva RAEE e smaltimento del prodotto Waster: Questo prodotto è conforme alla direttiva EU 2012/19/EU. Questo prodotto reca un simbolo di classificazione per apparecchiature elettriche ed elettroniche di scarto (RAEE). Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere smaltito con altri rifiuti domestici alla fine della sua vita utile.
  • Page 109: Trattamento Dei Dati

    Spazio economico europeo. Ulteriori informazioni sono disponibili su richiesta. Puoi contattare il nostro Responsabile della protezione dei dati all'indirizzo MideaDPO@midea.com. Per esercitare i tuoi diritti, come il diritto di opporti al trattamento dei tuoi dati personali per scopi di marketing diretto, ti preghiamo di contattarci tramite MideaDPO@midea.com.
  • Page 124 Midea Electrics France 253 RUE SAINT-HONORE service_france@midea.com 75001 PARIS MIDEA HOME APPLIANCES UK LTD 5 New Street service_uk@midea.com Square. London, United Kingdom, EC4A 3TW GD Midea Environment Appliances MFG. Co., Ltd No.28, Dong Fu Road, HeSui East Industrial Area, Dong Feng Town, ZhongShan, GuangDong, China.

Table of Contents