Page 1
STARBOARD NL CEILING FAN MODEL #FP6750**M Español p. 19 ATTACH YOUR RECEIPT HERE AND REGISTER YOUR FAN AT FANIMATION.COM READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Date Code Purchase Date Net Weight 19.86 lbs (9.01 kg) For best and quickest service please provide date code. You can find the date code on the carton, wall control or top of fan housing.
Page 2
WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, this fan should only be used with Solid-State Fan Speed Control supplied with this product and/or any accessories designated specifically for use with this product by Fanimation. WARNING: To reduce the risk of personal injury, do not bend the blade when installing the blade, balancing the blade, or cleaning the fan.
Page 3
6. All costs of removal and reinstallation of the fan are the sole responsibility of the owner of the fan and not the store that sold the fan or Fanimation. 7. Fanimation reserves the right to modify or discontinue any product at any time and may substitute any part under this warranty.
Page 4
Do not install or use fan if any part is damaged or missing. This product is designed to use only those parts supplied with this product and/or any accessories designated specifically for use with this product by Fanimation. Substitution of parts or accessories not designated for use with this product by Fanimation could result in personal injury or property damage.
Page 5
8 - 9 feet from floor to the blade for optimal ceiling fan at low speed in the clockwise direction. airflow. Consult your Fanimation Retailer for optional mounting accessories. This produces a gentle updraft, which forces warm air near the ceiling down into the occupied space.
Page 6
Electrical and Structural Requirements (Continued) Deep outlet box with brace (Figure 3) Paired with a deep box, this hanger is meant to span CEILING JOIST between two joists and takes the place of wooden blocking. WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, or personal injury, mount to outlet box marked acceptable for fan support of 15.9 kg (35 lbs) or less and use mounting screws provided with the outlet box.
Page 7
How to Assemble Your Ceiling Fan 1. Remove the hanger ball portion from the downrod/ hanger ball assembly by loosening the set screw in the Downrod hanger ball until the ball falls freely down the downrod. Remove the pin from the downrod, then remove the Hanger hanger ball.
Page 8
How to Assemble Your Ceiling Fan (continued) 5. Route wires through motor coupling cover, canopy screw cover and ceiling canopy. (Figure 5) Ceiling Canopy Canopy Screw Cover Motor Coupling Cover Figure 5 6. Reinstall the hanger ball on the downrod as follows. Route the black and white wires through the hanger ball.
Page 9
How to Hang Your Ceiling Fan WARNING To avoid possible fire or shock, be sure electricity is turned off at the main fuse box before hanging. (Figure 1) Main Fuse Box NOTE: If you are not sure if the outlet box is grounded, contact a licensed electrician for advice, as it must be grounded for safe operation.
Page 10
How to Wire Your Ceiling Fan If you feel that you do not have enough electrical NOTE: If fan or supply wires are different colors than wiring knowledge or experience, have your fan indicated, have this unit installed by a qualified installed by a licensed electrician.
Page 11
How to Install Your Canopy Housing NOTE: This step is applicable after the necessary wiring is completed. Assemble canopy by rotating key slot in canopy over shoulder screw in hanger bracket, taking care not to pinch the wires. Fully assemble and tighten second shoulder screw that was previously removed, then tighten another shoulder screw.
Page 12
How to Assemble Your Cap CAUTION To Reduce The Risk Of Electric Shock, Disconnect The Electrical Supply Circuit To The Fan Before Installing Cap. 1. Remove the three screws in the support bracket at the bottom of the motor assembly and retain the screws for later.
Page 13
How to Assemble Your Cap (continued) 5. Assemble the cap to the lower housing assembly by twisting in a clockwise direction. (Figure 5) Lower Housing Assembly Figure 5 How to Operate Your Ceiling Fan Restore electrical power to the outlet box by turning the electricity on at the main fuse box.
Page 14
Maintenance Periodic cleaning of your new ceiling fan is the only CAUTION maintenance necessary. When cleaning, use only a soft brush or lint free cloth Do not use solvents when cleaning your ceiling fan. to avoid scratching the finish. It could damage the motor or the blades and create the possibility of electrical shock.
Page 15
Troubleshooting WARNING For your own safety turn off power at fuse box or circuit breaker before trouble shooting your fan. Trouble Probable Cause Suggested Remedy 1. FAN WILL NOT 1. Fuse or circuit breaker blown. 1. Check main and branch circuit fuses or START circuit breakers.
Page 16
Before discarding packaging material, be certain all parts have been removed. HOW TO ORDER REPAIR PARTS When ordering repair parts, always give the following information: • Fan Model Number • Part Number • Part Description • Date Code Contact techsupport@fanimation.com or call 1.888.567.2055 for repair parts.
Page 17
Starboard Exploded-View Illustration NOTE: The illustration shown is not to scale or its actual configuration may vary. Product/parts are subject to change without notice.
Page 19
VENTILADOR DE TECHO STARBOARD MODELO FP6750**M ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ Y REGISTRE SU VENTILADOR EN FANIMATION.COM LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Código de fecha Fecha de compra Peso neto 9.01 kgs (19.86 lbs) Para ofrecer un servicio rápido y de calidad, por favor suministre el código de fecha. Puede encontrar el código de fecha en el paquete, control de pared o en la parte superior de la carcasa...
Page 20
Fanimation específicamente para el mismo. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales, no doble los las aspas (borde de aspas) al instalar los soportes, balancear las aspas o limpiar el ventilador.
Page 21
6. Todos los gastos de remoción y reinstalación del ventilador son responsabilidad exclusiva del propietario, y no de la tienda que vendió el ventilador ni de Fanimation. 7. Fanimation se reserva el derecho de modificar o discontinuar un producto en cualquier momento, o sustituir cualquier pieza según lo establecido por esta garantía.
Page 22
Fanimation específicamente para el mismo. La sustitución de piezas o accesorios que Fanimation no designó para usar con este producto podría ocasionar lesiones personales o daños en el ventilador. Póngase en contacto con su tienda si faltan piezas o hay piezas dañadas.
Page 23
óptimo. Consulte en cerca del techo a bajar al espacio ocupado. No olvide su tienda minorista de Fanimation para obtener accesorios de montaje opcionales. ajustar el termostato cuando utilice el ventilador de techo.
Page 24
Requisitos eléctricos y estructurales (cont.) Uso del soporte (Figura 3) Conectado a una caja de distribución eléctrica, este Vigas del techo colgador sirve para abarcar el espacio entre dos vigas y ocupar el lugar de bloqueo de la madera. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones personales, fije el ventilador a la caja de distribución eléctrica marcada como aceptable para soporte...
Page 25
Cómo ensamblar el ventilador de techo 1. Extraiga la pieza de la bola colgante de la unidad de la bola colgante / varilla aflojando el tornillo de Varilla presión de la bola colgante hasta que la bola se Pasador libere de la varilla. Retire el pasador del barral y Ranura de la luego extraiga la semiesfera.
Page 26
Cómo ensamblar el ventilador de techo (cont.) Pase los cables a través de la cubierta de unión del motor, la cubierta para el tornillo del capuchón y el capuchón de techo. (Figura 5) Capuchón de techo Cubierta para el tornillo del Cubierta de capuchón Vuelva a colocar la semiesfera en el barral como se...
Page 27
Cómo colgar el ventilador de techo ADVERTENCIA Para evitar una posible descarga eléctrica, asegúrese de cortar la alimentación eléctrica de la caja de fusibles Principal Caja principal antes de colgar el ventilador. (Figura 1) De Fusibles NOTA: Si no está seguro de si la caja de salida tiene conexión a tierra, pida consejo a un electricista certificado, ya que debe tener conexión a tierra para un funcionamiento seguro.
Page 28
Cómo colgar el ventilador de techo (cont.) 3. Con cuidado, levante el ventilador y apoye la unidad del barral/de la semiesfera en el soporte de suspensión Caja de conexiones que acaba de fijar a la caja de conexiones. (Figura 4) Asegúrese de que la ranura en la semiesfera esté...
Page 29
Cómo realizar la instalación eléctrica del ventilador de techo (cont.) ADVERTENCIA Aditamentos utilizados: Verifique que todas las conexiones estén bien ajustadas, Conectores incluida la conexión a tierra, y que no haya ningún cable de cable desnudo visible en los conectores de cables, a excepción del cable de conexión a tierra.
Page 30
Cómo ensamblar su aspas del ventilador de techo PRECAUCIÓN No conecte las aspas hasta que el ventilador esté totalmente instalado. Instalar el ventilador con las aspas colocadas podría ocasionar daños en las mismas. ADVERTENCIA Motor Para reducir el riesgo de lesiones personales, no doble las aspas al instalar, balancear o limpiar el ventilador.
Page 31
Cómo ensamblar su el tapa (cont.) Extraiga uno de los tres tornillos del unidad del carcasa inferior y guarde los tornillo para pasos posteriores. Afloje levemente los otros dos tronillos. (Figura 3 ) Unidad del carcasa inferior Figura 3 Instale la cubierta del cable de iluminación en la unidad del carcasa inferior usando las dos ranuras principales de conexión.
Page 32
Cómo utilizar su ventilador de techo 1. Restaure la fuente de alimentación de la toma de corriente enciendo la electricidad del fusible principal. (Figura 1) ADVERTENCIA PRINCIPAL CAJA Compruebe que todas las conexiones realizadas DE FUSIBLES correctamente, incluyendo la toma de tierra, y que no se visualizan ningún cable pelado en los conectores de cables, con la excepción del cable de toma de tierra.
Page 33
5. NO HAY SUFICIENTE Si es posible, considere el uso de un barral más largo. Por ejemplo (no incluido, usted MOVIMIENTO DE AIRE puede comprar el tiempo de la vara hacia abajo fanimation.com)
Page 34
Al hacer un pedido de piezas de repuesto, proporcione siempre la siguiente información: • Número de modelo del ventilador • Número de pieza • Descripción de la pieza • Código de fecha Póngase en techsupport@fanimation.com o al 1-888-567-2055 para obtener las piezas de repuesto.
Page 35
Starboard Ilustración del despiece NOTA: La ilustración que se muestra no está hecha a escala y sucguraciónrealy/oterminación puede variar.
Page 36
10983 Bennett Parkway Zionsville, IN 46077 Llame sin cargo al (888) 567-2055 FAX (866) 482-5215 Desde fuera de los EE.UU., llame al (317) 733-4113 2025/01 V.01 Visite nuestro sitio Web en www.fanimation.com Copyright 2025 Fanimation...
Need help?
Do you have a question about the STARBOARD NL and is the answer not in the manual?
Questions and answers