Download Print this page

Ikra ICHM 20 Operating Instructions Manual

Cordless one-hand-mower
Hide thumbs Also See for ICHM 20:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 20

Quick Links

ICHM 20
Akku-Einhand-Rasenmäher
Cordless one-hand-mower • Tondeuse à une main sur batterie •
Tagliaerba a batteria con una sola mano • Cortacésped a batería
on una mano • Accu grasmaaier met één hand • Akumulatorowa
kosiarka do trawy • Sladdlös enhands-gräsklippare
Gebrauchsanweisung
DE
Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen!
Operating Instructions
GB
Read operating instructions before use!
Mode d'emploi
FR
Lire attentivement le mode d'emploi avant chaquemise en service!
Istruzioni per l'uso
IT
Prima della messa in funzione leggere le istruzioni per l'utilizzo!
Instrucciones de Manejo
ES
¡Lea las instrucciones de manejo antes de efectuar la puesta en marcha!
Gebruiksaanwijzing
NL
Voor inwerkingstelling de gebruiksaanwijzing lezen!
Instrukcja Obs³ugi
PL
Pred pouzitíu cosacky, travy pozorne precitajte návod k jej pouzitíu!
Bruksanvisning
SE
Läs bruksanvisningen före användning!
BDAN_77010700-AZ_V2
- Originalbetriebsanleitung
- Translation of the original Operating Instructions
- Traduction du mode d'emploi d'origine
- Traduzione delle istruzioni per l'uso originali
- Traducción de las instrucciones de servicio originales
- Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
- Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
- Översättning av den ursprungliga bruksanvisningen
Video:

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ICHM 20 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Ikra ICHM 20

  • Page 1 ICHM 20 Akku-Einhand-Rasenmäher Cordless one-hand-mower • Tondeuse à une main sur batterie • Tagliaerba a batteria con una sola mano • Cortacésped a batería on una mano • Accu grasmaaier met één hand • Akumulatorowa kosiarka do trawy • Sladdlös enhands-gräsklippare...
  • Page 3 START | STOP...
  • Page 4 63° STOP 27° STOP...
  • Page 5 DE: Fehler GB: Fault FR: Erreur IT: Difetto CGB20 Typ LI 22 DE: Fehler GB: Fault ca. 240 min. FR: Erreur IT: Difetto...
  • Page 6 CLICK CLICK...
  • Page 7 25 mm 48 mm...
  • Page 8 stop 155x59mm 1 START 2 GO STOP...
  • Page 9 6x9 mm 155x59mm 45x98,5 mm 15° LBB25R Typ LI 22-2 max. 2,5Ah 50Wh 201x Ikra GmbH, Schlesierstraße 36, D-64839 Münster, Germany LOGO label 38x13mm www.ikra.de 54,5x24,5mm CE 5 x 7 mm JLH482102000G Typ LI 22-2 220-240V~ 50-60Hz, 60W Left label...
  • Page 10 +20°C + 5°C...
  • Page 11 Ersatzteile und Zubehör Piezas de recambio y accesorios Falls Sie Zubehör oder Ersatzteile benötigen, wenden Si necesita accesorios o piezas de recambio, póngase en Sie sich bitte an unseren Service. contacto con nuestro Departamento de asistencia. Spare parts and accessories Reserveonderdelen en accessoires If you need accessories or spare parts, please contact our Heeft u accessoires of onderdelen nodig, neem dan...
  • Page 12: Technische Daten

    DEUTSCH TECHNISCHE DATEN Akku Einhand-Rasenmäher ICHM 20 Spannung Wechselakku 20V DC Akku Kapazität 2,0 Ah Leerlaufdrehzahl n 6000 min Schnittbreite 210 mm Schutzart IPX1 Gewicht 4,7 kg Geräuschangaben Gemessen nach EN 60335; Unsicherheit K = 3 dB (A) 2000/14/EG & 2005/88/EG Schalldruckpegel L 60,3 db (A);...
  • Page 13 2,5Ah rotierenden Teile zum Stillstand gekommen sind. 50Wh Absicht, die Maschine nicht zu beschädigen oder Schäden stop 201x zu vermeiden. Ikra GmbH, Schlesierstraße 36, D-64839 Münster, Germany www.ikra.de LOGO label 38x13mm 54,5x24,5mm Leerlaufdrehzahl n CE 5 x 7 mm Warnung/Achtung!
  • Page 14: Bestimmungsgemässe Verwendung

    Erkundigen Sie sich bei den örtlichen 201x Behörden oder bei Ihrem Fachhändler nach e 36, D-64839 Münster, Germany Recyclinghöfen und Sammelstellen. Schutzklasse II ww.ikra.de 5x24,5mm 201x 91.7x13.7mm Geben Sie Akkus an einer Altbatterie-Sammel- 4839 Münster, Germany stelle ab, wo sie einer umweltgerechten Wieder- Das Ladegerät nur in Innenräumen benutzen...
  • Page 15 DEUTSCH WARNUNG WARNUNG Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung. Verletzungsgefahr • Beim Arbeiten mit der Maschine stets Schutzbrille Die rotierenden Messer können zu schweren Schnitt- tragen. verletzungen bzw. Abtrennen von Körperteilen führen. • Gehörschutz tragen! • Schalten Sie den Rasenmäher immer ab, wenn er getragen, •...
  • Page 16 DEUTSCH Trotz dem Beachten der Betriebsanleitung können auch VORSICHT nicht offensichtliche Restrisiken bestehen. Gehörschädigungen Längerer Aufenthalt in unmittelbarer Nähe des VORSICHT laufenden Geräts kann zu Gehörschädigungen führen. Gehörschutz tragen! Gesundheitsschäden, die aus Hand-Arm-Schwin- gungen resultieren, falls das Gerät über längeren Eine gewisse Lärmbelastung durch dieses Gerät ist nicht Zeitraum verwendet wird oder nicht ordnungsgemäß...
  • Page 17: Wartung

    DEUTSCH darauf, dass die Netzspannung mit den Angaben auf dem Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen oder auf brenn- Typenschild des Ladegeräts übereinstimmt. Es besteht die barem Untergrund. Gefahr eines elektrischen Schlags. Öffnen Sie niemals das Ladegerät. Im Falle einer Störung Trennen Sie Kabelverbindungen nur durch Ziehen am wenden Sie sich an eine Fachwerkstatt.
  • Page 18: Fehlerbehebung

    DEUTSCH Reparaturen und Arbeiten, die nicht in dieser Anlei- Grasauswurf und Gehäuse regelmäßig reinigen. tung beschrieben wurden, nur von qualifiziertem Maschine, insbesondere Lüftungsschlitze, stets sauber Fachpersonal durchführen lassen. halten. Gerätekörper niemals mit Wasser abspritzen! Nur Originalzubehör und Originalersatzteile verwenden. Die Maschine und deren Komponenten nicht mit Durch den Gebrauch anderer Ersatzteile können Unfälle Lösemittel, entzündlichen oder giftigen Flüssigkeiten für den Benutzer entstehen.
  • Page 19 Gerät. Cadmium (Cd, > 0,002%) oder Blei (PB, > 0,004%) enthalten, finden Sie das jeweilige chemische Zeichen Weitere Informationen zum Engagement von Ikra für die unterhalb des Symbols des durchgestrichenen Müllei- Umwelt (ElektroG, BattG) erhalten Sie auf mers. Sie sind gesetzlich verpflichtet, alte Batterien und www.ikra.de...
  • Page 20: Technical Data

    ENGLISH TECHNICAL DATA Cordless one-hand-mower ICHM 20 Battery voltage 20 V DC Battery capacity 2,0 Ah Idling speed n 6000 min Cutting diameter 210 mm Type of protection IPX1 Weight 4,7 kg Noise details Measured according to EN 60335; Uncertainty K = 3 dB (A) 2000/14/EG &...
  • Page 21 2,5Ah 144x37.5mm 50Wh machine. 201x Ikra GmbH, Schlesierstraße 36, D-64839 Münster, Germany Idling speed n www.ikra.de LOGO label 38x13mm 54,5x24,5mm IEVL 1840 CE 5 x 7 mm Warning/caution!
  • Page 22: Specified Conditions Of Use

    201x Check with your local authority or retailer for e 36, D-64839 Münster, Germany recycling advice and collection point. Safety class II ww.ikra.de 5x24,5mm 201x 91.7x13.7mm Deliver the batteries to a collection centre of 4839 Münster, Germany old batteries where they will be recycled in an Charger to be used in closed spaces only.
  • Page 23 ENGLISH WARNING WARNING Wear personal protective equipment. Risk of injury • Always wear goggles when using the machine. Rotating blades may lead to serious injuries by cutting • Wear ear protectors! or amputating parts of the body. • Wear solid shoes and long trousers. •...
  • Page 24 ENGLISH CAUTION CAUTION Damage to health arising from vibrations to hand Hearing damage and arms if the device is used for a long time or if the A longer stay in the immediate vicinity of the running device is not guided and evaluated properly. unit may cause hearing damage.
  • Page 25: Maintenance

    ENGLISH BATTERY Recharge only with the charger specified by the manufacturer. A charger that is suitable for one type WARNING of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack. Risk of fire! Risk of explosion! Use power tools only with specifically designated bat- Never use damaged, defective or deformed accumulators.
  • Page 26: Failure Removal

    ENGLISH STORAGE The appliance must be stored in a dry place and pro- Let the engine cool down, before you store the device in tected from frost. a closed room. Lock the device in a proper place to protect it from unauthorised use.
  • Page 27: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Tondeuse à batterie ICHM 20 Tension accu interchangeable 20V DC Capacité de la batterie 2,0 Ah Vitesse de rotation à vide n 6000 min Largeur de coupe 210 mm Type de protection IPX1 Poids 4,7 kg Données relatives au bruit Mesuré...
  • Page 28 50Wh stop Fournit des explications ou autres informations sur les 201x Ikra GmbH, Schlesierstraße 36, D-64839 Münster, Germany LOGO label 38x13mm www.ikra.de indications déjà fournies dans le but d‘éviter tous dom- 54,5x24,5mm Vitesse de rotation à vide n mages de la machine.
  • Page 29: Utilisation Conforme À La Destination

    élimination dans le 201x respect de l‘environnement. S‘adresser aux autorités locales ou au détaillant spécialisé en e 36, D-64839 Münster, Germany Classe de protection II ww.ikra.de vue de connaître l‘emplacement des centres de 5x24,5mm recyclage et des points de collecte. 201x 91.7x13.7mm 4839 Münster, Germany...
  • Page 30 FRANÇAIS Contrôlez soigneusement le terrain sur lequel vous AVERTISSEMENT utiliserez l‘appareil et retirez tous les objets susceptibles d‘être accrochés par l‘appareil et éjectés, tels que pierres, Risque de blessure branches, fils, animaux, etc. Les pierres ou terre éjectées peuvent provoquer des Avant l‘utilisation, contrôlez toujours visuellement si le blessures.
  • Page 31 FRANÇAIS Protection contre le bruit! Avant la mise en marche, ATTENTION informez-vous des prescriptions locales. Endommagement de l‘audition. Un séjour prolongé à proximité immédiate de l‘appareil en service peut endommager l‘audition. Portez une protection auditive! Les nuisances sonores causées par cet appareil sont inévita- bles.
  • Page 32: Entretien

    FRANÇAIS BATTERIE Chargez les batteries uniquement dans les chargeurs en cas de problèmes. Les vapeurs peuvent irriter les voies recommandés par le fabricant. Pour le chargeur qui respiratoires. convient uniquement pour un certain type de batteries ou accumulateurs, risque d‘incendie en cas d‘utilisation AVERTISSEMENT avec d‘autres accumulateurs.
  • Page 33 FRANÇAIS ENTREPOSAGE L’appareil doit être – stockés dans un endroit sec et Laissez refroidir le moteur avant d’entreposer l’appareil protégé du gel. dans une pièce fermée. Enfermez l’appareil dans un endroit approprié afin d’éviter toute utilisation non autorisée. RÉSOLUTION D’UNE PANNE  ...
  • Page 34: Dati Tecnici

    ITALIANO DATI TECNICI Tosaerba a batteria ICHM 20 Tensione batteria 20V DC Capacità dell‘accumulatore 2,0 Ah Numero di giri al minimo n 6000 min Larghezza di taglio 210 mm Tipo di protezione (antispruzzi d’acqua) IPX1 Peso 4,7 kg Dati di rumorosità...
  • Page 35 2,5Ah 50Wh giare la macchina o di prevenirne il danneggiamento. 201x Ikra GmbH, Schlesierstraße 36, D-64839 Münster, Germany Numero di giri al minimo n www.ikra.de LOGO label 38x13mm 54,5x24,5mm CE 5 x 7 mm...
  • Page 36: Norme Di Sicurezza

    Chiedere alle autorità locali o al rivenditore specializzato dove si trovano i centri di riciclag- e 36, D-64839 Münster, Germany Classe di protezione II gio e i punti di raccolta. ww.ikra.de 5x24,5mm 201x 91.7x13.7mm Portare le batterie in un punto di raccolta di 4839 Münster, Germany...
  • Page 37 ITALIANO AVVERTENZA AVVERTENZA Indossare abbigliamento di protezione. Pericolo di lesioni! • Durante l‘uso dell‘apparecchio utilizzare sempre gli Le lame in rotazione possono provocare le gravi ferite occhiali di protezione. con taglio, rispett. amputazione delle parti del corpo. • Utilizzare le protezioni dell‘udito! •...
  • Page 38 ITALIANO ATTENZIONE ATTENZIONE Danno alla salute in seguito di vibrazioni delle mani e Danni all‘udito delle braccia, se l‘apparecchio è usato per un periodo Un soggiorno prolungato nelle vicinanze immediate prolungato, o se non è tenuto e valutato regolarmente. della macchina in corso può provocare danni all‘udito. Utilizzare le protezioni dell‘udito! I sistemi di riduzione delle vibrazioni non sono alcuna protezione garantita contro la malattia bianca delle dita...
  • Page 39: Manutenzione

    ITALIANO Mai utilizzare il caricabatteria se il cavo, la spina oppure Mai aprire il caricabatteria. In caso di guasto rivolgersi l‘apparecchio proprio siano danneggiati dagli influssi all‘officina specializzata. esterni. La superficie esterna della batteria deve risultare pulita ed Evitare la diminuzione del raffreddamento per intasamento asciutta.
  • Page 40 ITALIANO Pulire periodicamente il foro di scarico ed il carter. e cura mancanti possono potare agli incidenti e ferite inaspettabili. Mantenere la macchina pulita, soprattutto aperture di ventilazione. Mai spruzzare l‘acqua sul corpo della Tutte le riparazioni e i lavori non descritte nel presente macchina! manuale d‘uso possono essere eseguite solo da personale qualificato e autorizzato.
  • Page 41: Datos Técnicos

    ESPAÑOL DATOS TÉCNICOS Cortacésped a batería ICHM 20 Voltaje de batería 20V DC Capacidad de la batería 2,0 Ah Velocidad de ralentí n 6000 min Anchura de roza 210 mm Nivel de protección (protección contra el goteo de agua ) IPX1 Peso Cortacésped a batería...
  • Page 42 2,5Ah 50Wh intención de no dañar la máquina o evitar daños. 201x Ikra GmbH, Schlesierstraße 36, D-64839 Münster, Germany LOGO label 38x13mm Revoluciones en ralentí n www.ikra.de 54,5x24,5mm CE 5 x 7 mm Advertencia/Atención!
  • Page 43: Aplicación De Acuerdo A La Finalidad

    36, D-64839 Münster, Germany y se deben entregar a una empresa de reciclaje Clase de protección II ww.ikra.de para una eliminación respetuosa con el medio 5x24,5mm 201x ambiente. Infórmese en las autoridades locales 91.7x13.7mm...
  • Page 44 ESPAÑOL ADVERTENCIA ADVERTENCIA Utilice un equipo de protección personal. Peligro de lesión • Para trabajar con la máquina, utilizar siempre gafas de Las cuchillas giratorias pueden provocar cortes graves protección. o la amputación de partes del cuerpo. • ¡Usar protección auditiva! •...
  • Page 45 ESPAÑOL Se prohíbe bloquear tanto el interruptor de conexión/ PRECAUCIÓN desconexión como el interruptor de seguridad. Lesiones auditivas Cuando trabaje con este aparato, no utilice ningún otro accesorio que no sea el recomendado por nuestra La permanencia prolongada en las inmediaciones del empresa.
  • Page 46: Mantenimiento Y Almacenamiento

    ESPAÑOL Ninguna pieza metálica debe entrar en la ranura de la Evite que la función de enfriamiento del dispositivo se vea batería de los cargadores (riesgo de cortocircuito). Nunca obstaculizada por cubrir las ranuras de enfriamiento. No utilice el cargador en un ambiente húmedo o mojado. Usar opere el dispositivo cerca de fuentes de calor o sobre una el aparato únicamente en espacios interiores.
  • Page 47: Resolución De Problemas

    ESPAÑOL Las reparaciones y los trabajos que no se hayan Mantenga siempre limpia la máquina, en especial la ranura de ventilación. ¡No rocíe nunca el cuerpo del aparato descrito en este manual de instrucciones, deben realizarlos únicamente personal técnico debidamente con agua! No limpie la máquina ni sus componentes con cualificado.
  • Page 48: Technische Gegevens

    NEDERLANDS TECHNISCHE GEGEVENS Accugrasmaaier ICHM 20 Spanning wisselakku 20V DC Accucapaciteit 2,0 Ah Toerental n 6000 min Snijbreedte 210 mm Veiligheidsaard (Bescherming tegen druppelend water) IPX1 Gewicht 4,7 kg Geluidsgegevens Gemeten volgens EN 60335; Onzekerheid K = 3 dB (A) 2000/14/EG &...
  • Page 49 2,5Ah 50Wh reeds eerder gedane uitspraken, met de bedoeling, de 201x machine niet de beschadigen of schade te voorkomen. Ikra GmbH, Schlesierstraße 36, D-64839 Münster, Germany LOGO label 38x13mm Toerental n www.ikra.de 54,5x24,5mm CE 5 x 7 mm JLH482102000G...
  • Page 50: Voorgeschreven Gebruik Van Het Systeem

    Elektrische apparaten en accu‘s moeten 201x gescheiden worden verzameld en voor een e 36, D-64839 Münster, Germany milieuvriendelijke afvoer worden afgegeven Beschermklasse II ww.ikra.de bij een recyclingbedrijf. Informeer bij uw 5x24,5mm 201x gemeente of bij uw vakhandelaar naar recy- 91.7x13.7mm clingbedrijven en inzamelpunten.
  • Page 51 NEDERLANDS WAARSCHUWING WAARSCHUWING Draag persoonlijke beschermende uitrusting. Gevaar voor letsel • Bij het werken met de machine altijd een veiligheidsbril De bewegende messen kunnen tot zware snijletsels, dragen. resp. het afsnijden van lichaamsdelen leiden. • Draag oorbeschermers! • Schakel de grasmaaier altijd uit, indien deze gedragen, •...
  • Page 52 NEDERLANDS VOORZICHTIG VOORZICHTIG Gezondheidsschaden, die het resultaat zijn van hand- Gehoorbeschadigingen en armtrillingen, indien het apparaat langere tijd Langer verblijf in de directe omgeving van het draai- in gebruik is of indien niet volgens de voorschriften ende apparaat kan tot gehoorbeschadigingen leiden. wordt gewerkt en onderhouden.
  • Page 53: Schoonmaken / Onderhoud

    NEDERLANDS Ontkoppel de kabelverbindingen enkel door te trekken Open nooit het laadapparaat. Consulteer in geval van aan de stekker. Trekken aan de kabel kan de kabel en de storing een vakkundige werkplaats. stekker beschadigen en de elektrische veiligheid zou niet De oppervlakte van de accu dient schoon en droog te zijn meer gewaarborgd zijn.
  • Page 54: Oplossen Van Problemen

    NEDERLANDS Gebruik uitsluitend een vochtige doek en controleer of de zijn. Onderhoudsen verzorgingsfouten kunnen tot onvoor- stekker uit het stopcontact is genomen.  ziene ongevallen en letsels leiden. Reparaties en werkzaamheden, die niet in deze aan- Gebruik alléén origineel toebehoren en originele onder- delen.
  • Page 55: Dane Techniczne

    POLSKI DANE TECHNICZNE Akumulatorowa kosiarka do trawy ICHM 20 Napięcie akumulatora wymiennego 20V DC Pojemność akumulatora 2,0 Ah Prędkość obrotowa na biegu jałowym n0 n 6000 min Szerokość cięcia 210 mm Stopień ochrony IPX1 Waga 4,7 kg Dane dotyczące hałasu Pomiar według...
  • Page 56 2,5Ah 50Wh zatrzymane. stop Zawiera objaśniające informacje lub inne dane doty- 201x Ikra GmbH, Schlesierstraße 36, D-64839 Münster, Germany czące sformułować zawartych już w innym miejscu i www.ikra.de LOGO label 38x13mm 54,5x24,5mm służy zabezpieczeniu maszyny przed uszkodzeniem i Prędkość obrotowa na biegu jałowym n CE 5 x 7 mm uniknięciu szkód...
  • Page 57: Stosowanie Zgodnie Z Przeznaczeniem

    Chronić akumulator przed wodą i wilgocią recyklingu i zbiórki odpadów. 201x e 36, D-64839 Münster, Germany Klasa ochrony II ww.ikra.de 5x24,5mm Przekazywać akumulatory do punktu zbiórki 201x 91.7x13.7mm starych baterii i akumulatorów, gdzie zostaną...
  • Page 58 POLSKI OSTRZEŻENIE OSTRZE ENIE Nosić środki ochrony indywidualnej. Obracające się noże mogą prowadzić do poważnych zranień lub odcięcia części ciała. . • Przy pracy z maszyną każdorazowo nosić okulary ochronne. • Zawsze wyłączać kosiarkę, jeśli jest niesiona, przechy- • Nosić ochraniacze na uszy! lana lub poruszana poza trawnikiem.
  • Page 59 POLSKII OSTROŻNIE OSTROŻNIE Kosiarka może powodować uszczerbek na zdrowiu Uszkodzenie słuchu wynikający z drgań ręki i ramienia, jeśli urządzenie Dłuższe przebywanie w bezpośrednim pobliżu pra- jest użytkowane przez dłuższy czas lub w przypadku cującego urządzenia może powodować uszkodzenie niewłaściwego jej użytkowania bądź konserwacji. słuchu.
  • Page 60 POLSKI Do gniazda akumulatorowego ładowarek nie mogą (plastikowa torba, pudełko) lub styki muszą być zaklejone. dostać się części metalowe (niebezpieczeństwo zwarcia). Uniemożliwić ograniczenie funkcji chłodzenia urządzenia Nigdy nie korzystać z ładowarki w wilgotnym lub mokrym poprzez zakrycie szczeliny chłodzenia. Nie użytkować otoczeniu.
  • Page 61: Rozwiązywanie Problemów

    POLSKI Naprawy i prace, które nie zostały opisane w tej Nigdy nie spryskiwać korpusu urządzenia wodą! instrukcji, mogą być wykonywane tylko przez wykwa- Nie czyścić maszyny i jej komponentów rozpuszczalnika- lifikowany personel. mi, zapalnymi lub trującymi płynami. Stosować tylko oryginalne akcesoria i oryginalne części Do czyszczenia stosować...
  • Page 62: Tekniska Data

    SVENSKA TEKNISKA DATA Sladdlös enhands-gräsklippare ICHM 20 Spänningsutbytbart batteri 20V DC Batteriets kapacitet 2,0 Ah Tomgångshastighet n 6000 min Klippbredd 210 mm Skyddsklass IPX1 Vikt 4,7 kg Data om buller Mätt enligt EN 60335; Osäkerhet K = 3 dB (A) 2000/14/EG &...
  • Page 63 2,5Ah stop 50Wh Ger förklarande anmärkningar eller annan informati- 201x on om uttalanden som gjorts tidigare, med avsikt att Ikra GmbH, Schlesierstraße 36, D-64839 Münster, Germany LOGO label 38x13mm www.ikra.de Tomgångshastighet n 54,5x24,5mm inte skada maskinen eller undvika skada. CE 5 x 7 mm...
  • Page 64: Avsedd Användning

    Fråga de lokala myndigheterna eller din 201x återförsäljare om återvinningscentraler och e 36, D-64839 Münster, Germany insamlingsställen. Skyddsklass II ww.ikra.de 5x24,5mm 201x 91.7x13.7mm Lämna in laddningsbara batterier till en 4839 Münster, Germany insamlingsplats för gamla batterier där de kan Använd endast laddaren inomhus...
  • Page 65 SVENSKA VARNING VARNING Använd personlig skyddsutrustning. Risk för skada • Använd alltid skyddsglasögon när du arbetar med De roterande knivarna kan orsaka allvarliga skärska- maskinen. dor eller skada kroppsdelar. • Använd hörselskydd! • Stäng alltid av gräsklipparen när den bärs, lutas eller •...
  • Page 66 SVENSKA FÖRSIKTIGHET FÖRSIKTIGHET Hälsoskador till följd av hand-arm-vibrationer om ap- Hörselskada paraten används under en längre tid eller inte används Långvarig exponering i omedelbar närhet av en igång- och underhålls på rätt sätt. varande apparat kan leda till hörselskador. Använd Vibrationsdämpande system är inget garanterat skydd hörselskydd! mot vita fingrar eller karpaltunnelsyndrom.
  • Page 67 SVENSKA BATTERI Ladda endast batterierna i laddare som rekommenderas av tillverkaren. En laddare som är lämplig för en viss typ VARNING av batterier utgör en brandrisk om den används med andra batterier. Brandfara! Risk för explosion! Använd endast de batterier som är avsedda för detta Använd aldrig skadade, defekta eller deformerade batteri- ändamål i elverktygen.
  • Page 68: Fehlerbehebun

    SVENSKA FÖRVARING Förvara apparaten på en torr och frostskyddad plats. Låt motorn svalna innan du placerar apparaten i ett FEHLERBEHEBUN stängt rum. Lås in enheten på en lämplig plats för att skydda den från obehörig användning. FELSÖKNING   Orsak Åtgärd Felaktig funktion  ...
  • Page 69: Eg-Konformitätserklärung / Ec Declaration Of Conformity

    Seriennummer von 3499100000001 bis 3499199999999 Prüfstelle / Notify Body: Nr. 0199 FORCE Technology, Park Allé 345, DK-2605 Brøndby, Denmark Münster, 04.09.2024 Aufbewahrung der technischen Unterlagen: Yi Zhou, Head of Product Management, ikra GmbH Yi Zhou, ikra GmbH, Schlesierstrasse 36, 64839 Münster, Germany...
  • Page 70 Warranty period: IKRA provides a warranty for a period of 2 years in accordance with the following conditions for defects in IKRA products that are proven to be due to a manufacturing or material defect within the warranty period. The warranty period begins with the purchase, so that the date on the original purchase receipt is decisive.
  • Page 71 Durée de garantie : Conformément aux conditions ci-dessous, la société IKRA accorde une garantie de 2 ans en cas de défauts sur les produits IKRA s’il est prouvé qu’ils résultent d’un défaut de fabrication ou d’un vice de matériau survenant pendant la période de garantie.
  • Page 72 Periodo di garanzia: IKRA concede un periodo di garanzia pari a 2 anni in conformità con le seguenti condizioni in caso di difetti dei prodotti IKRA, che è stato provato essere riconducibili a vizi di produzione o del materiale durante il periodo di garanzia. Il periodo di garanzia decorre dal momento dell’acquisto, definito in modo inequivocabile dalla data riportata sulla ricevuta di acquisto...
  • Page 73 • Defectos causados por influencias externas, p. ej., daños de transporte, daños climáticos, impactos o roturas • Productos de IKRA en los que se hayan realizado modificaciones o adiciones, o que hayan sido desmontados total o parcialmente • Defectos causados por tensión incorrecta (tensión de red), p. ej., si se utiliza en el extranjero •...
  • Page 74 Jeżeli produkt nie będzie działał w okresie gwarancyjnym lub nie będzie działał zgodnie z jego przeznaczeniem, jest to przypadek gwarancyjny. Kompetentni partnerzy IKRA są dostępni dla kupującego przez cały okres obowiązywania gwarancji, służą radą i są w stanie sprawdzić, czy możliwe jest usunięcie wady przez zastosowanie części zamiennej, bez potrzeby wysyłania urządzenia do naprawy.
  • Page 75 IKRA Garantivillkor Garantiperiod: IKRA lämnar garanti för en period på 2 år i enlighet med de efterföljande villkoren vid fel hos IKRA-produkter som bevisligen beror på ett tillverknings- eller materialfel och som uppträder inom garantiperioden. Garantiperioden börjar med köpet vilket betyder att datumet på...
  • Page 76  FR l Ikra Service France 20 Rue Hermes ZI de la Vigne, Bâtiment 5 31190 Auterive Service.FR@ikra.de  IT l Ikra Service Italia, da BRUMAR Loc. Valgera 110/B 14100 ASTI (AT) Service.IT@ikra.de  ES l RECABALL CI Fragua, 20 – Pol. Ind Los Rosales 28932 Móstoles (Madrid)