Table of Contents
  • Deutsch

    • Bezeichnung der Teile
      • Table of Contents
    • Allgemeine Sicherheitsinformationen für Elektrowerkzeuge
    • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
    • Symbole
    • Produktspezifikation
    • Montageanweisungen
    • Schneidhöheneinstellung
    • Bedienung
      • An Stromanschluss Anschließen
      • Starten und Stoppen
      • Grasauffangbehälter Leeren
      • Wartung des Schneidblatts
      • Austauschen des Messers
    • Wartung
    • Lagerung
    • Reparaturdienst
    • Gewährleistung- und Garantiebedingungen
    • Entsorgung und Umweltschutz
    • Konformitätserklärung
  • Français

    • Nformations de Sécurité Générales Concernant Les Outils Électriques
    • Application
    • Symboles
    • Caractéristiques du Produit
    • Commande
      • Raccorder À L'alimentation Électrique
      • Démarrer Et Arrêt
      • Vide Panier de Ramassage
      • Maintenance de la Lame de Coupe
      • Remplacement de la Lame
    • Consignes de Montage
    • Réglage de la Hauteur de Coupe
    • Conditions de Garantie
    • Maintenance
    • Service de Réparation
    • Stockage
    • Déclaration de Conformité
    • Élimination Et Protection de L'environnement
  • Italiano

    • Informazioni Generali DI Sicurezza Per Gli Elettroutensili
    • Possibilità DI Utilizzazione
    • Simboli
    • Specifiche del Prodotto
    • Istruzioni DI Montaggio
    • Regolazione Dell'altezza DI Taglio
    • Utilizzo
      • Allacciamento Elettrico
      • Vuoto Cesto DI Raccolta Dell'erba
      • Manutenzione Della Lama DI Taglio
      • Sostituzione Della Lama
    • Condizioni DI Garanzia
    • Manutenzione
    • Servizio DI Riparazione
    • Stoccaggio
    • Dichiarazione DI Conformità
    • Smaltimento E Tutela Ambientale

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

IELM 1000 I
Gebrauchsanweisung
DE
Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen!
Operating Instructions
GB
Read operating instructions before use!
Manuel d'utilisation
FR
Lire attentivement le mode d'emploi avant chaquemise en service!
Istruzioni per l'uso
IT
Prima della messa in funzione leggere le istruzioni per l'utilizzo!
73711107-01
Elektro-Rasenmäher
Electric Lawn Mower
Tondeuse à gazon électrique
Tosaerba elettrico
- Originalbetriebsanleitung
- Translation of the original Operating Instructions
- Traduction du mode d'emploi d'origine
- Traduzione delle istruzioni per l'uso originali.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the IELM 1000 I and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Ikra IELM 1000 I

  • Page 1 IELM 1000 I Elektro-Rasenmäher Electric Lawn Mower Tondeuse à gazon électrique Tosaerba elettrico Gebrauchsanweisung - Originalbetriebsanleitung Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen! Operating Instructions - Translation of the original Operating Instructions Read operating instructions before use! Manuel d’utilisation - Traduction du mode d’emploi d’origine Lire attentivement le mode d‘emploi avant chaquemise en service!
  • Page 2: Bezeichnung Der Teile

    DE - Bezeichnung der Teile GB - Names of the parts Oberer Griff Upper handle Unterer Griff Lower handle Sicherheitstaste Safety Button Schalthebel Switch lever Flügelschraube Thumb screw Grasfangbehälter Grass box Auswurfabdeckung Safety guard Räder Wheels Motorabdeckung Engine cover 10 Kabelzugentlastung 10 Cable strain relief FR - Désignation des pièces IT - Denominazione dei componenti...
  • Page 6: Table Of Contents

    DE | Gebrauchsanweisung INHALTSVERZEICHNIS SEITE Bezeichnung der Teile Abbildungen 2 - 4 Allgemeine Sicherheitsinformationen für Elektrowerkzeuge DE-2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch DE-3 DE-4 Symbole Produktspezifikation DE-5 Montageanweisungen DE-6 Schneidhöheneinstellung DE-6 Bedienung DE-6 • An Stromanschluss anschließen • Starten und Stoppen • Mähen •...
  • Page 7: Allgemeine Sicherheitsinformationen Für Elektrowerkzeuge

    DE | Gebrauchsanweisung Allgemeine Sicherheitsinformationen für Elek- f) Seien Sie sehr vorsichtig, wenn Sie bei Gefälle die Richtung wechseln. trowerkzeuge g) Mähen Sie nicht bei besonders steilem Gefälle. Warnung! Lesen Sie alle sicherheitsrelevanten h) Seien Sie sehr vorsichtig, wenn Sie umdrehen oder Informationen und Sicherheitsanweisungen! den Rasenmäher zu sich ziehen.
  • Page 8: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    DE | Gebrauchsanweisung d) Halten Sie Verlängerungskabel von den Schneidblät- • Wenn die Maschine in dicken Büschen verwendet tern fern. Die Schneidblätter können die Kabel be- wird oder auf Hindernisse trifft, die nicht gemäht wer- schädigen und so zu einem Kontakt mit spannungs- den können, blockiert das Schneidblatt, sodass sich führenden Teilen führen.
  • Page 9: Symbole

    DE | Gebrauchsanweisung SYMBOLE Lesen Sie das Betriebshandbuch durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Achten Sie darauf, dass sich keine Personen in der näheren Umgebung befinden. VERLETZUNGSGEFAHR! Achten Sie auf weggeschleuderte Gegenstände. Achten Sie besonders auf die scharfen Schneidblätter. Die Schneidblätter drehen sich nach dem Ausschalten des Motors weiter.
  • Page 10: Produktspezifikation

    DE | Gebrauchsanweisung PRODUKTSPEZIFIKATION Rasenmäher IELM 1000 I Spannung 230 /50 Hz Nennleistung 1000 Leerlaufdrehzahl n 2850 Max. Schnittbreite Schnitthöhe 30/45/60 Grasbehältervolumen Gewicht Schalldruckpegel dB (A) 74,0 (EN ISO 3744:2010) [K3,0 dB(A)] Schallleistungspegel dB (A) 84,0 (EN ISO 3744:2010) [K3,0 dB(A)]...
  • Page 11: Montageanweisungen

    DE | Gebrauchsanweisung MONTAGEANWEISUNGEN BEDIENUNG Vorbereitung: An Stromanschluss anschließen (Abb. 5) 1. Positionieren Sie den Kabelhaken auf dem oberen Warnung! Bevor Sie das Gerät an der Netz- Griff (Abb. 1a) stromversorgung anschließen, prüfen Sie immer, 2. Verbinden Sie die oberen und unteren Griffe mit den ob sich der Schalter in der Aus-Position befindet.
  • Page 12: Wartung Des Schneidblatts

    DE | Gebrauchsanweisung WARTUNG sauffangbehälter entfernen, und warten Sie, bis das Schneidwerkzeug stillsteht. Warnung: Stoppen Sie den Rasenmäher und Wenn Sie den Grasauffangbehälter entnehmen möch- ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, be- ten, heben Sie die Auswurfklappe (2) mit einer Hand an vor Sie den Grasfangbehälter ausbauen.
  • Page 13: Gewährleistung- Und Garantiebedingungen

    EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir, ikra GmbH, Schlesier Straße 36, D-64839 Münster, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das/die Produkt/e Elektro-Rasenmäher IELM 1000 I, auf das/die sich diese Erklärung bezieht, den einschlägigen Si- cherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinie 2006/42/EG (Maschinenrichtlinie), 2004/108/EG (EMV-Richtlinie), 2011/65/EU (RoHS-Richtlinie) und 2000/14/EG (Geräuschrichtlinie) entspricht/entsprechen. Zur...
  • Page 14 GB | Instruction Manual CONTENTS PAGE Names of the Parts Pictures 2 - 4 General Safety Information for Power Tools GB-2 Intended use GB-3 Symbols GB-4 Product Specification GB-5 Assembly Instructions GB-6 Cutting Height Adjustment GB-6 Operating GB-6 • Connect to Power Supply •...
  • Page 15: General Safety Information For Power Tools

    GB | Instruction Manual GENERAL SAFETY INFORMATION FOR j) Never operate the lawn mower with defective guards, or without safety devices, for example defectors and/ POWER TOOLS or grass catchers, in place; Warning! Read all safety-related information k) Switch on the motor carefully according to instructions and safety instructions! and with feet well away from the blade(s);...
  • Page 16: Intended Use

    GB | Instruction Manual special cord or assembly available from the manufac- turer or its service agent. i) This appliance is not intended for use by persons (in- cluding children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsi- ble for their safety.
  • Page 17: Symbols

    GB | Instruction Manual SYMBOLS Read instruction handbook before operation this machine. Keep bystanders away. DANGER OF INJURY ! Beware of hurled-away objects. Beware of sharp blades. Blades continue to rotate after the motor is switched off. Remove plug from mains before maintenance or if cord is damaged. Keep the supply flexible cord away from the blades.
  • Page 18: Product Specification

    GB | Instruction Manual PRODUCT SPECIFICATION Lawn Mower IELM 1000 I Rated voltage Rated power 1000 No-load Speed n 2850 Cutting width Height of cut 30/45/60 Grassbox capacity Weight Sound pressure level dB (A) 74,0 (EN ISO 3744:2010) [K3,0 dB(A)]...
  • Page 19: Assembly Instructions

    GB | Instruction Manual ASSEMBLY INSTRUCTIONS • and accidental unplugging as shown in (Fig.5). • Use only outdoor rated extension leads that are so Preparation: marked. Keep the extension cord away from heat, oil 1. Put the cable hook on upper handle. (fig.1a) and sharp edges.
  • Page 20: Blade Maintenance

    GB | Instruction Manual tools such as a brush or broom. ton is in the off position and that the power plug To ensure that it can collect the grass correctly the grass is disconnected from the supply. bag and in particular the net must be cleaned from the inside after use.
  • Page 21: Waste Disposal And Environmental Protection

    We, Ikra GmbH, Schlesier Straße 36, D-64839 Münster, declare under our sole responsibility that the product Lawn Mower IELM 1000 I, to which this declaration relates correspond to the relevant basic safety and health requirements of Directives 2006/42/EC (Machinery Directive), 2004/108/EC (EMC-Guideline), 2011/65/EU (RoHS- Guideline) and 2000/14/EC (noise directive) incl.
  • Page 22 FR | Mode d‘emploi SOMMAIRE PAGE Désignation des pièces Figures 2 - 4 nformations de sécurité générales concernant les outils électriques FR-2 Application FR-3 FR-4 Symboles Caractéristiques du produit FR-5 Consignes de montage FR-6 Réglage de la hauteur de coupe FR-6 Commande FR-6...
  • Page 23: Nformations De Sécurité Générales Concernant Les Outils Électriques

    FR | Mode d‘emploi Informations de sécurité générales concer- h) Soyez particulièrement prudent lorsque vous tournez la tondeuse ou que vous la ramenez vers vous. nant les outils électriques i) Arrêtez la lame de coupe lorsque la tondeuse doit être Avertissement ! Lisez l‘ensemble des informa- inclinée pour le transport, si vous vous déplacez sur tions et des consignes de sécurité...
  • Page 24: Application

    FR | Mode d‘emploi - à chaque fois que vous laissez la tondeuse à gazon rant pour arrêter la machine (l‘objectif principal est la sans surveillance, protection du moteur et la prolongation de la durée de - avant d‘éliminer un blocage, vie du moteur).
  • Page 25: Symboles

    FR | Mode d‘emploi SYMBOLES Lisez le mode d‘emploi avant de mettre l‘appareil en service. Assurez-vous que personne ne se trouve à proximité immédiate. RISQUE DE BLESSURE ! Faites attention aux objets projetés. Faites particulièrement attention aux lames de coupe aiguisées. Les lames de coupe continuent de pivoter après l‘arrêt du moteur.
  • Page 26: Caractéristiques Du Produit

    FR | Mode d‘emploi CARACTERISTIQUES DU PRODUIT Tondeuse à gazon IELM 1000 I Tension 230 /50 Hz Puissance nominale 1000 Ralenti n0 tr/min. 2850 Largeur de coupe max. Hauteur de coupe 30/45/60 Volume du bac à herbe Poids Niveau sonore...
  • Page 27: Consignes De Montage

    FR | Mode d‘emploi CONSIGNES DE MONTAGE COMMANDE Préparation: Raccorder à l‘alimentation électrique (fig. 5) 1. Placez le crochet pour câble sur la poignée supéri- Avertissement! Avant de raccorder l‘appareil eure (Fig. 1a) à l‘alimentation électrique, vérifiez toujours que l‘interrupteur est en position Arrêt. Raccordez la 2.
  • Page 28: Maintenance De La Lame De Coupe

    FR | Mode d‘emploi s‘immobilise. fiable, effectuez les travaux de maintenance suivants ré- Pour retirer le sac (1) à gazon, levez le volet de déchar- gulièrement : gement d‘une main (2) et retirez le sac à gazon à l‘aide Vérifiez la présence de dommages visibles sur la tondeu- de sa poignée de l‘autre main.
  • Page 29: Élimination Et Protection De L'environnement

    Nous, ikra GmbH, Schlesier Straße 36, D-64839 Münster, déclarons sous notre seule responsabilité que le pro- duit Tondeuse à gazon électrique IELM 1000 I, faisant l’objet de la déclaration sont conformes aux prescriptions fondamentales en matière de sécurité et de santé stipulées dans les Directives de la 2006/42/CE (directive CE sur les machines) 2004/108/CE (directive EMV), 2011/65/EU (directive RoHS) et 2000/14/CE (directives en matière de...
  • Page 30 IT | Istruzioni per l’uso INDICE DEI CONTENUTI PAGINA Denominazione del componenti Illustrazioni 2 - 4 Informazioni generali di sicurezza per gli elettroutensili IT-2 Possibilità di utilizzazione IT-3 IT-4 Simboli Specifiche del prodotto IT-5 Istruzioni di montaggio IT-6 Regolazione dell‘altezza di taglio IT-6 Utilizzo IT-6...
  • Page 31: Informazioni Generali Di Sicurezza Per Gli Elettroutensili

    IT | Istruzioni per l’uso Informazioni generali di sicurezza per gli elett- in posizione rispetto al pendio e non procedendo su e giù. routensili f) Fare molta attenzione quando si cambia direzione nel- Avvertenza! Leggere tutte le informazioni rile- le pendenze. vanti per la sicurezza nonché...
  • Page 32: Possibilità Di Utilizzazione

    IT | Istruzioni per l’uso glio. Tali lame possono danneggiare i cavi e causare ratura risulta troppo alta o la corrente eccessiva, il dis- pertanto un contatto con parti sottoposte a tensione. positivo di protezione da sovraccarico integrato nella e) Scollegare il tosaerba dall‘alimentazione elettrica (ad macchina disattiva automaticamente l‘alimentazione es.
  • Page 33: Simboli

    IT | Istruzioni per l’uso SIMBOLI Leggere in modo completo il manuale di istruzioni prima di mettere in funzione il dispositivo. Assicurarsi che non ci siano persone nelle immediate vicinanze. PERICOLO DI LESIONI! Prestare attenzione ad eventuali oggetti scagliati lontano. Fare particolare attenzione alle lame di taglio affilate.
  • Page 34: Specifiche Del Prodotto

    IT | Istruzioni per l’uso SPECIFICHE DEL PRODOTTO Tosaerba IELM 1000 I Tensione 230 /50 Hz Potenza nominale 1000 Numero di giri al minimo n0 2850 Larghezza di taglio max. Altezza di taglio 30/45/60 Volume del serbatoio dell‘erba Peso Livello di pressione acustica...
  • Page 35: Istruzioni Di Montaggio

    IT | Istruzioni per l’uso ISTRUZIONI DI MONTAGGIO UTILIZZO Preparazione: Allacciamento elettrico (Fig. 5) 1. Posizionare il gancio per il cavo sull‘impugnatura su- Avvertenza! Prima di collegare il dispositivo all‘a- periore (Fig. 1a) limentazione elettrica di rete, controllare sempre 2. Collegare le impugnature superiore e inferiore con le che l‘interruttore sia in posizione OFF.
  • Page 36: Manutenzione Della Lama Di Taglio

    IT | Istruzioni per l’uso Per rimuovere il cesto di raccolta erba (2), alzare lo spor- namento affidabile del dispositivo: tello di scarico con una mano e rimuovere il cesto di rac- Controllare la presente di danni visibili sul tosaerba, colta erba (1), per mezzo della maniglia, con l‘altra mano.
  • Page 37: Smaltimento E Tutela Ambientale

    Noi, ikra GmbH, Schlesier Straße 36, D-64839 Münster, dichiara sotto la propria responsabilità che i prodott To- saerba elettrico IELM 1000 I, sono conformi ai Requisiti Essenziali di Sicurezza e di Tutela della Salute di cui alle Direttive 2006/42/CE (Direttiva Macchine), 2004/108/CE (direttiva EMV), 2011/65/EU (direttiva RoHS) e 2000/14/ CE (Direttiva sulla rumorosità) comprensivi di modifiche.
  • Page 40 ZİMAŞ Ziraat Makinaları Sanayi ve Horario: de 09:00 a 13:00 y 15:00 a 18:00 OLSOM S.R.L. Ticaret A.Ş. Mateevici Str., 38/1 1202/1 Sokak No:101/G Yenişehir ikra Service France, ZI de la Vigne 2009 Chisinau 35110 İZMİR   20 Rue Hermes, Bâtiment 5...

Table of Contents