Ikra ICM 2/2037 Operating Instructions Manual

Ikra ICM 2/2037 Operating Instructions Manual

Hide thumbs Also See for ICM 2/2037:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

ICM 2/2037
Akku-Rasenmäher
Cordless lawn mower
Tondeuse à gazon sur batterie
Tagliaerba con accumulatore
DE
GB
FR
IT
73711978
Geberauchsanweisung
Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen!
Operating Instructions
Read operating instructions before use!
Manuel d'utilisation
- Traduction du mode d'emploi d'origine
Lire attentivement le mode d'emploi avant chaquemise en service!
Istruzioni per l'uso
- Traduzione delle istruzioni per l'uso originali.
Prima della messa in funzione leggere le istruzioni per l'utilizzo!
- Originalbetriebsanleitung
- Translation of the original Operating Instructions

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ICM 2/2037 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Ikra ICM 2/2037

  • Page 1 ICM 2/2037 Akku-Rasenmäher Cordless lawn mower Tondeuse à gazon sur batterie Tagliaerba con accumulatore Geberauchsanweisung - Originalbetriebsanleitung Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen! Operating Instructions - Translation of the original Operating Instructions Read operating instructions before use! Manuel d’utilisation - Traduction du mode d’emploi d’origine Lire attentivement le mode d‘emploi avant chaquemise en service!
  • Page 3 START | STOP...
  • Page 6 CLICK CLICK...
  • Page 7 CGC20G Typ LI 22 100% Grün Green Vert Verde Rouge Rosso...
  • Page 8 CLICK...
  • Page 9 25 mm 75 mm...
  • Page 10 stop 1 START 2. ON 2. ON...
  • Page 11 stop 1 STOP...
  • Page 12 stop 15° max.
  • Page 14: Technische Daten

    DEUTSCH TECHNISCHE DATEN Akku-Rasenmäher ICM 2/2037 Spannung Wechselakku 40V (2x20V) DC Akku Kapazität 2,0 Ah Leerlaufdrehzahl n 2900 min Schnittbreite 370 mm Fangsackvolumen 40 l Schutzart IPX1 Gewicht mit Wechselakku 2 x 2,0 Ah 13,2 kg Geräuschangaben Gemessen nach EN 60335; Unsicherheit K = 3 dB (A) 2000/14/EG &...
  • Page 15: Cutting-Line

    Teile zum Stillstand gekommen sind. 144x37.5mm Absicht, die Maschine nicht zu beschädigen oder Schäden 50Wh stop 201x zu vermeiden. Ikra GmbH, Schlesierstraße 36, D-64839 Münster, Germany www.ikra.de LOGO label 38x13mm 54,5x24,5mm IEVL 1840 Leerlaufdrehzahl n CE 5 x 7 mm...
  • Page 16: Bestimmungsgemässe Verwendung

    Erkundigen Sie sich bei den örtlichen 201x Behörden oder bei Ihrem Fachhändler nach e 36, D-64839 Münster, Germany Recyclinghöfen und Sammelstellen. Schutzklasse II ww.ikra.de 5x24,5mm 91.7x13.7mm 201x Geben Sie Akkus an einer Altbatterie-Sammel- 4839 Münster, Germany stelle ab, wo sie einer umweltgerechten Wieder- Das Ladegerät nur in Innenräumen benutzen...
  • Page 17 DEUTSCH WARNUNG WARNUNG Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung. Verletzungsgefahr • Beim Arbeiten mit der Maschine stets Schutzbrille Die rotierenden Messer können zu schweren Schnitt- tragen. verletzungen bzw. Abtrennen von Körperteilen führen. • Gehörschutz tragen! • Schalten Sie den Rasenmäher immer ab, wenn er getragen, •...
  • Page 18 DEUTSCH Bediener oder in der Nähe be ndliche Unbeteiligte VORSICHT ernsthafte Verletzungen erleiden, oder das Gerät kann beschädigt werden. Gehörschädigungen Trotz dem Beachten der Betriebsanleitung können auch Längerer Aufenthalt in unmittelbarer Nähe des nicht o ensichtliche Restrisiken bestehen. laufenden Geräts kann zu Gehörschädigungen führen. Gehörschutz tragen! Eine gewisse Lärmbelastung durch dieses Gerät ist nicht VORSICHT...
  • Page 19: Wartung

    DEUTSCH schädigen und die elektrische Sicherheit wäre nicht mehr Ö nen Sie niemals das Ladegerät. Im Falle einer Störung gewährleistet. wenden Sie sich an eine Fachwerkstatt. Benutzen Sie niemals das Ladegerät wenn Kabel, Stecker Die Außen äche des Akkus muss sauber und trocken sein, oder das Gerät selbst durch äußerliche Einwirkung beschä- bevor Sie ihn au aden.
  • Page 20 DEUTSCH LAGERUNG Lagern Sie das Gerät trocken und frostgeschützt. Lassen Sie den Motor abkühlen, bevor Sie das Gerät in FEHLERBE einem geschlossenen Raum unterbringen. Schließen Sie das Gerät an einem geeigneten Ort ein, um HEBUNG es vor unbefugtem Gebrauch zu schützen. Ursache Abhilfe Störung...
  • Page 21: Eg-Konformitätserklärung

    Grund 14, D-09430 Drebach, Deutschland, erklären in Richtlinie 2000/14/EG alleiniger Verantwortung, dass das Produkt Benannte Stelle: 0036, TÜV SÜD Industrie Service GmbH, Akku-Rasenmäher ICM 2/2037, Westendstraße 199, 80686 München, Germany auf das sich diese Erklärung bezieht, den einschlägigen Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-...
  • Page 22: Technical Data

    ENGLISH TECHNICAL DATA Cordless lawn mower ICM 2/2037 Battery voltage 40V (2x20V) DC Battery capacity 2,0 Ah Idling speed n 2900 min Cutting diameter 370 mm Collection bag capacity 40 l Type of protection IPX1 Weight with battery 2 x 2,0 Ah...
  • Page 23 2,5Ah 144x37.5mm machine. 50Wh 201x Ikra GmbH, Schlesierstraße 36, D-64839 Münster, Germany www.ikra.de Idling speed n LOGO label 38x13mm 54,5x24,5mm IEVL 1840 CE 5 x 7 mm Warning/caution!
  • Page 24: Specified Conditions Of Use

    201x Check with your local authority or retailer for e 36, D-64839 Münster, Germany recycling advice and collection point. Safety class II ww.ikra.de 5x24,5mm 91.7x13.7mm 201x Deliver the batteries to a collection centre of 4839 Münster, Germany old batteries where they will be recycled in an Charger to be used in closed spaces only.
  • Page 25 ENGLISH Carefully check the terrain where the appliance is going WARNING to be used and remove all objects that could get caught or thrown o by the appliance such as stones, branches, Risk of injury wires, animals, etc. Thrown-o stones or soil may lead to injuries. Before using, always visually inspect to see that the •...
  • Page 26 ENGLISH Please do also consider any local regulations concerning CAUTION noise protection! Hearing damage A longer stay in the immediate vicinity of the running unit may cause hearing damage. Wear ear protectors! When working with the device, a certain level of noise cannot be avoided.
  • Page 27: Maintenance

    ENGLISH BATTERY Recharge only with the charger speci ed by the manufacturer. A charger that is suitable for one type WARNING of battery pack may create a risk of re when used with another battery pack. Risk of re! Risk of explosion! Use power tools only with speci cally designated bat- Never use damaged, defective or deformed accumulators.
  • Page 28: Failure Removal

    ENGLISH FAILURE REMOVAL Removal Cause Defect The motor does not start Battery is empty Charge the battery Battery is defective Contact customer service Contact key is not inserted Refer to the instructions in these operating instructions. Main switch or safety arch is not controlled Refer to the instructions in these operating instructions.
  • Page 29: Ec Declaration Of Conformity

    2000/14/EC under our sole responsibility that the Noti ed Body: 0036, TÜV SÜD Industrie Service GmbH, Cordless lawn mower ICM 2/2037, Westendstraße 199, 80686 München, Germany to which this declaration relates correspond to the rele- vant basic safety and health requirements of Directives...
  • Page 30: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Tondeuse à gazon sur batterie ICM 2/2037 Tension accu interchangeable 40V (2x20V) DC Capacité de la batterie 2,0 Ah Vitesse de rotation à vide n 2900 min Largeur de coupe 370 mm Volume du bac de ramassage...
  • Page 31 Fournit des explications ou autres informations sur les 50Wh stop 201x indications déjà fournies dans le but d‘éviter tous dom- Ikra GmbH, Schlesierstraße 36, D-64839 Münster, Germany www.ikra.de LOGO label 38x13mm 144x37.5mm 54,5x24,5mm mages de la machine.
  • Page 32: Utilisation Conforme À La Destination

    S‘adresser aux autorités locales ou au détaillant spécialisé en e 36, D-64839 Münster, Germany Classe de protection II vue de connaître l‘emplacement des centres de ww.ikra.de 5x24,5mm recyclage et des points de collecte. 91.7x13.7mm 201x 4839 Münster, Germany Déposez les batteries dans un centre de collecte...
  • Page 33 FRANÇAIS AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Porter un équipement de protection individuelle. Risque de blessure • Toujours porter des lunettes protectrices en travaillant Les lames rotatives peuvent provoquer des blessures avec la machine. graves par coupure ou amputer des parties du corps. • Portez une protection auditive! •...
  • Page 34 FRANÇAIS ATTENTION ATTENTION Atteinte à la santé résultant des vibrations des mains Endommagement de l‘audition. et bras en cas d‘utilisation prolongée de l‘appareil Un séjour prolongé à proximité immédiate de ou lorsque l‘appareil n‘est pas correctement dirigé et l‘appareil en service peut endommager l‘audition. évalué.
  • Page 35: Entretien

    FRANÇAIS Les chargeurs conviennent exclusivement à la charge de Il est interdit de charger une autre batterie. ces batteries rechargeables Typ LI 22 / LBC202Z-2 BATTERIE Chargez les batteries uniquement dans les chargeurs en cas de problèmes. Les vapeurs peuvent irriter les voies recommandés par le fabricant.
  • Page 36 FRANÇAIS ENTREPOSAGE L’appareil doit être – stockés dans un endroit sec et Laissez refroidir le moteur avant d’entreposer l’appareil protégé du gel. dans une pièce fermée. Enfermez l’appareil dans un endroit approprié a n d’éviter toute utilisation non autorisée. RÉSOLUTION D’UNE PANNE Cause Suppression Panne...
  • Page 37: Déclaration De Conformité Pour La Ce

    2000/14/CE sous notre seule responsabilité que le produit Service administratif cité: 0036, TÜV SÜD Industrie Service Tondeuse à gazon sur batterie ICM 2/2037 GmbH, Westendstraße 199, 80686 München, Germany faisant l’objet de la déclaration sont conformes aux prescriptions fondamentales en matière de sécurité et de Niveau de puissance acoustique mesuré...
  • Page 38: Dati Tecnici

    ITALIANO DATI TECNICI Tagliaerba con accumulatore ICM 2/2037 Tensione batteria 40V (2x20V) DC Capacità dell‘accumulatore 2,0 Ah Numero di giri al minimo n 2900 min Larghezza di taglio 370 mm Volume del cesto di raccolta 40 l Tipo di protezione (antispruzzi d’acqua)
  • Page 39 2,5Ah 144x37.5mm giare la macchina o di prevenirne il danneggiamento. 50Wh 201x Ikra GmbH, Schlesierstraße 36, D-64839 Münster, Germany www.ikra.de Numero di giri al minimo n LOGO label 38x13mm 54,5x24,5mm IEVL 1840 CE 5 x 7 mm...
  • Page 40: Norme Di Sicurezza

    Chiedere alle autorità locali o al rivenditore specializzato dove si trovano i centri di riciclag- e 36, D-64839 Münster, Germany Classe di protezione II gio e i punti di raccolta. ww.ikra.de 5x24,5mm 91.7x13.7mm 201x Portare le batterie in un punto di raccolta di 4839 Münster, Germany...
  • Page 41 ITALIANO AVVERTENZA AVVERTENZA Indossare abbigliamento di protezione. Pericolo di lesioni! • Durante l‘uso dell‘apparecchio utilizzare sempre gli Le lame in rotazione possono provocare le gravi ferite occhiali di protezione. con taglio, rispett. amputazione delle parti del corpo. • Utilizzare le protezioni dell‘udito! •...
  • Page 42 ITALIANO essere gravemente ferite, oppure l‘apparecchio subire ATTENZIONE danni. Nonostante l‘osservazione del manuale operativo, posso- Danni all‘udito no esistere anche rischi residuali nascosti. Un soggiorno prolungato nelle vicinanze immediate della macchina in corso può provocare danni all‘udito. Utilizzare le protezioni dell‘udito! ATTENZIONE Un certo inquinamento acustico è...
  • Page 43: Manutenzione

    ITALIANO Mai utilizzare il caricabatteria se il cavo, la spina oppure La super cie esterna della batteria deve risultare pulita ed l‘apparecchio proprio siano danneggiati dagli in ussi asciutta. Solo dopo è possibile ricaricare la batteria. esterni. Nabíječky jsou vhodné výhradně k nabíjení těchto Evitare la diminuzione del ra reddamento per intasamento vyměnitelných baterií: delle fessure di ra reddamento.
  • Page 44 ITALIANO DEPOSITO Immagazzinare la macchina in locali asciutti e al riparo Far ra reddare il motore prima di riporre l’attrezzo in un dal gelo. ambiente chiuso. Chiudere l’attrezzo in un luogo indicato onde impedire che venga utilizzato da persone non autorizzate. RIMOZIONE DEL DIFETTO Causa Rimozione...
  • Page 45: Dichiarazione Ce Di Conformità

    VI della direttiva 2000/14/CE sotto la propria responsabilità che i prodott U cio designato: 0036, TÜV SÜD Industrie Service GmbH, Tagliaerba con accumulatore ICM 2/2037, Westendstraße 199, 80686 München, Germany sono conformi ai Requisiti Essenziali di Sicurezza e di...
  • Page 46 Rahmen der Garantie ausgeschlossen. Porto und Versandkosten innerhalb D eutschlands trä gt im Garantiefall die ikra GmbH . Versandkosten aus oder in andere Lä nder als D eutschland sowie Z oll- und E infuhrkosten hat der K unde zu tragen.
  • Page 47: Warranty Conditions

    Postage and shipping costs inside Germany that are incurred under warranty shall be borne by ikra GmbH. Shipping costs incurred from or within countries other than Germany, as well as customs and import duties, shall be borne by the customer. Repair or replacement of the device does not lead to the warranty period starting again.
  • Page 48: Conditions De Garantie

    Le remboursement du prix d’achat est exclu dans le cadre de la garantie. Les frais de port et d’expédition en Allemagne sont à la charge de l’entreprise ikra GmbH. Les frais d’expédition en provenance d’autres pays ou vers d’autres pays que l’Allemagne ainsi que les droits de douane et d‘importation sont à...
  • Page 49: Condizioni Di Garanzia

    Garante: ikra GmbH , S chlesier S traß e 36 , D -6 4 839 M ü nster-Altheim, Germania Ambito di v alidità: La garanzia si estende solo ai consumatori. Si definisce consumatore qualsiasi persona fisica che stipula un negozio giuridico per scopi che esulano prevalentemente da attività...
  • Page 52  info@ lambrouagro.com.cy enquiries@ gardenhomepower.com S I l BIBIRO d.o.o. l GentlemansTools s. r. o. IT l Ikra S erv ice Italia, by BRU MAR N dra n 1 8 Tržaška cesta 233 Loc. Valgera 110 / B 1000 Ljubljana...

Table of Contents