College Park AXIS SJ90 BK Technical Instructions

Locking shoulder joint

Advertisement

Quick Links

locking shoulder joint
technical instructions
• Teknisk vejledning • Technische Anleitung •
• Instrucciones técnicas
‫التعليمات الفنية‬
Τεχνικές οδηγίες
Tekniset ohjeet • Instructions techniques •
‫הוראות טכניות‬
• Istruzioni tecniche • Technische instructies
Tekniske instruksjoner • Instrukcje techniczne • Instruções técnicas• Instruções técnicas • Технические
инструкции • Technické pokyny • Tekniska anvisningar • Teknik Talimatlar•
技术说明

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AXIS SJ90 BK and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for College Park AXIS SJ90 BK

  • Page 1 locking shoulder joint technical instructions • Teknisk vejledning • Technische Anleitung • • Instrucciones técnicas ‫التعليمات الفنية‬ Τεχνικές οδηγίες Tekniset ohjeet • Instructions techniques • ‫הוראות טכניות‬ • Istruzioni tecniche • Technische instructies Tekniske instruksjoner • Instrukcje techniczne • Instruções técnicas• Instruções técnicas • Технические инструкции...
  • Page 5 LANGUAGES EN-English •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••7 FI-Suomen Kieli ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••35 AR-Arabic ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••11 FR-Français ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••39 BG-Bulgarian •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••15 HR-Hrvatski ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••43 DA-Dansk ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••19 HU-Magyar •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••47 IT-Italiano •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••51 DE-Deutsch ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••23 EL-Elliniká ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••27 NL-Nederlands •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••55 ES-Español •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••31 NO-Norsk ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••59...
  • Page 6 PL-Polski ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••63 PT-Português •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••67 RO-Română ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••75 RU-Russkiy •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••79 SL-Slovenščina •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••83 SV-Svenska •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••87 TR-Türkçe •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••91 ZH-Zhōngwén ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••95...
  • Page 7 PACKAGE CONTENTS TOOLS REQUIRED (1) AXIS Shoulder Joint (10) M3 0.5 x 20 mm PH FL screws (10) M3 0.5 x 30mm PH FL screws 3mm drill bit 14mm drill bit (1) 0.050˝ hex key (1) SJ90 Mounting Ring (1) 0.062˝ hex key #1 Phillips head screwdriver ENDO ONLY (1) 0.156˝...
  • Page 8: Technical Specifications

    MOUNTING INSTRUCTIONS (ALL MODELS) INDICATIONS: CONTRAINDICATIONS: Create room for mounting plate on plaster cast and attach ▪ Upper limb amputations at the shoulder ▪ None known Pull check socket over cast and mounting plate Clean off mounting plate for use in attaching shoulder to socket TECHNICAL SPECIFICATIONS TECHNICAL SPECIFICATIONS Place mounting plate into recessed area of check socket...
  • Page 9 ROUTING CABLES THROUGH THE EXOSKELETAL Fasten cables to pylon with tape. Insert cables through one of two openings on the endo adapter. SHOULDER JOINT (FIGURE 4) Attach cables to input board. In the exoskeletal version, both input and output wires are routed through a channel between the yoke plate and the humeral plate.
  • Page 10 The prosthetist and/or patient should report any serious incident* that has occurred in relation to the device to College Park Industries, Inc. and the competent authority of the Member State in which the ▪ Visual/Audible signs of wear, cracks, damage, etc.
  • Page 11 ‫محتويات العلبة‬ ‫األدوات المطلوبة‬ ‫ 03 ملم‬x 0.5 M3 ‫ بقياس‬PH FL ‫(01) مسامير‬ ‫ 02 ملم‬x 0.5 M3 ‫ بقياس‬PH FL ‫(01) مسامير‬ AXIS ‫(1) مفصل الكتف‬ ‫لقمة حفر 41 ملم‬ ‫لقمة حفر 3 ملم‬ ‫(1) مفتاح سداسي بقياس 260.0 بوصة‬ ‫(1) مفتاح...
  • Page 12 )‫تعليمات التحميل )جميع الطرز‬ :‫ دواعي االستعمال‬ :‫ موانع االستعمال‬ ‫ا‬ ‫صنع مساحة للوح التحميل على قالب الجص واربط‬ ‫بتر الطرف العلوي عند الكتف‬ ‫لم ي ُعرف أي مانع لالستعمال‬ ‫اسحب تجويف الفحص فوق القالب ولوح التحميل‬ ‫قم بتنظيف لوح التحميل الستخدامه في ربط الكتف بالتجويف‬ ‫المواصفات...
  • Page 13 )FIGURE 4( ‫تمرير الكابالت خالل مفصل الكتف خارج الهيكل‬ .‫ثبت الكابالت في الساق بشريط الصق‬ .‫في اإلصدار خارج الهيكل، يتم تمرير أسالك اإلدخال واإلخراج خالل قناة بين لوحة القارن ولوحة العضد‬ .‫أدخل الكابالت خالل إحدى الفتحتين الموجودتين على المهايئ الداخلي‬ )Figure 4A( .‫لإللكترودات...
  • Page 14 College Park ‫عندما ال يسري معيار رسمي. ال يتحقق التوافق واالمتثال مع هذه المعايير إال عند استخدام منتجات‬ .‫تأكد من أن المفصل يتحرك بحرية بدون إعاقة‬ .‫. تم تصميم هذا المنتج واختباره على أساس استخدام مريض واحد‬College Park ‫مع مكونات أخرى موص َ ى بها من‬ .‫ينبغي عدم استخدام هذا الجهاز مع عدة مرضى‬...
  • Page 15: Съдържание На Опаковката

    СЪДЪРЖАНИЕ НА ОПАКОВКАТА НЕОБХОДИМИ ИНСТРУМЕНТИ (1) раменна става AXIS (10) винтове M3 0,5 x 20 mm PH FL (10) винтове M3 0,5 x 30 mm PH FL 3 mm свредло 14 mm свредло (1) 0,050" шестограм (1) монтажен пръстен SJ90 (1) 0,062"...
  • Page 16: Технически Спецификации

    ИНСТРУКЦИИ ЗА МОНТАЖ (ВСИЧКИ МОДЕЛИ) ПОКАЗАНИЯ: ПРОТИВОПОКАЗАНИЯ: Създайте място за монтажна плоча върху гипсова отливка и прикрепете ▪ Ампутации на горен крайник ▪ Не са известни Издърпайте гилзата за проверка върху отливката и монтажната плоча Почистете монтажната плоча за използване при закрепване на рамото към гилзата в...
  • Page 17 ПРОКАРВАНЕ НА КАБЕЛИ ПРЕЗ РАМЕННА СТАВА Закрепете кабелите към пилона с лента. Поставете кабелите през един от двата отвора на адаптера Endo. НА ЕКЗОСКЕЛЕТ (FIGURE 4) Прикрепете кабелите към входния панел. Във версията с екзоскелет както входните, така и изходните проводници се насочват през канал между напорната...
  • Page 18 само когато продуктите на College Park се използват с други препоръчани компоненти Товароносимостта не може да надвишава 50 lbs (22,7 кг), на College Park. Този продукт е проектиран и тестван въз основа на употреба от един включително протезата. пациент. Това изделие НЕ трябва да се използва от множество пациенти.
  • Page 19: Pakkens Indhold

    PAKKENS INDHOLD PÅKRÆVET VÆRKTØJ (1) Skulderledsprotese AXIS (10) PH FL-skruer M3 0,5 x 20 mm (10) PH FL-skruer M3 0,5 x 30 mm Borekrone 3 mm Borekrone 14 mm (1) Monteringsring SJ90 (1) Unbrakonøgle 0,050˝ (1) Unbrakonøgle 0,062˝ Stjerneskruetrækker nr. 1 KUN ENDO (1) Unbrakonøgle 0,156˝...
  • Page 20 MONTAGEVEJLEDNING (ALLE MODELLER) INDIKATIONER: KONTRAINDIKATIONER: Gør plads på gipsmodellen til monteringspladen og fastgør denne ▪ Amputation af skulderens øvre ekstremiteter ▪ Ingen kendte Træk kontrolsoklen over model og monteringsplade Rens monteringsplade til fastgørelse af skulder til soklen TEKNISKE SPECIFIKATIONER Anbring monteringspladen i det forsænkede område på kontrolsoklen Adduktion 180º...
  • Page 21 KABELFØRING GENNEM DET EKSOSKELETALE SKULDERLED Fastgør kabler til pylon med tape. (FIGURE 4) Indfør kabler gennem en af to åbninger på endo-adapteren. Forbind lederne til indgangskortet. I den eksoskeletale version føres både indgangs- og udgangsledere gennem en kanal mellem åg og albuepladen. ▪...
  • Page 22 åget. FORSIGTIG ADVARSEL Produkter og komponenter fra College Park er designet og testet i henhold til de gældende officielle normer eller internt definerede standarder, såfremt der ikke er nogen officiel regulering. Belastningskapacitet er begrænset til 22,7 kg inklusive protesen.
  • Page 23: Erforderliches Werkzeug

    PACKUNGSINHALT ERFORDERLICHES WERKZEUG (1) AXIS Schultergelenk (10) M3 0,5 x 20 mm PH FL Schrauben (10) M3 0,5 x 30 mm PH FL Schrauben 3 mm Bohrerspitze 14 mm Bohrerspitze (1) SJ90 Montagering (1) 0.050“ Sechskantschlüssel (1) 0.062“ Sechskantschlüssel Nr. 1 Philips Kreuzschlitzschraubenzieher NUR ENDO (1) 0.156“...
  • Page 24 MONTAGEANLEITUNG (ALLE MODELLE) INDIKATIONEN: GEGENANZEIGEN: Im Gips für die Montageplatte Raum machen und befestigen ▪ Amputationen der oberen Extremitäten an ▪ Keine bekannt der Schulter Den Schaft über den Gips und die Montageplatte ziehen Die Montageplatte für die Verwendung bei der Befestigung der Schulter am Schaft reinigen TECHNISCHE ANGABEN Die Montageplatte in der Aussparung des Schaftes anbringen Löcher für die Befestigungsschrauben bohren...
  • Page 25 KABELFÜHRUNG DURCH DAS EXOSKELETALE Es muss eine Öffnung für die Einführung des Axis Ausgangskabels in die Buchse bereitgestellt werden. SCHULTERGELENK (FIGURE 4) Führen Sie alle Kabel von der Buchse, durch die Mitte des Schultergelenks, nach unten außerhalb In der exoskeletalen Version werden sowohl Ein- als auch Ausgangskabel durch einen Kanal zwischen der des Pylons, zur Ellenbogen-Eingangstafel.
  • Page 26 Norm entworfen und getestet, wenn keine offiziell gültigen Normen verfügbar sind. Die Kompatibilität und Einhaltung dieser Normen werden nur dann gewährt, wenn die College Park Produkte mit anderen, von College Park Die Belastung darf 50 LBS (22,7 KG) nicht überschreiten, einschließlich Prothese.
  • Page 27 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑΣ ΑΠΑΙΤΟΥΜΕΝΑ ΕΡΓΑΛΕΙΑ (1) Άρθρωση ώμου AXIS (10) Bίδες PH FL M3 0,5 x 20 mm (10) Bίδες PH FL M3 0,5 x 30 mm Διατρητικό στέλεχος 3 mm Διατρητικό στέλεχος 14 mm (1) Εξαγωνικό κλειδί 0,050˝ (1) Δακτύλιος τοποθέτησης SJ90 (1) Εξαγωνικό...
  • Page 28: Τεχνικεσ Προδιαγραφεσ

    ΟΔΉΓΙΕΣ ΤΟΠΟΘΕΤΉΣΉΣ (ΓΙΑ ΟΛΑ ΤΑ ΜΟΝΤΕΛΑ)  ΕΝΔΕΙΞΕΙΣ:  ΑΝΤΕΝΔΕΙΞΕΙΣ: Δημιουργήστε χώρο για την πλάκα τοποθέτησης πάνω σε γύψινο εκμαγείο και προσαρτήστε ▪ Ακρωτηριασμοί άνω άκρων στο σημείο ▪ Καμία γνωστή Τραβήξτε τη δοκιμαστική υποδοχή πάνω από το εκμαγείο και την πλάκα τοποθέτησης του...
  • Page 29 ΔΡΟΜΟΛΟΓΉΣΉ ΚΑΛΩΔΙΩΝ ΜΕΣΩ ΤΉΣ Στερεώστε τα καλώδια πάνω στον πυλώνα με ταινία. Εισαγάγετε τα καλώδια μέσα στη μία από τις δύο οπές πάνω στον προσαρμογέα ενδοσκελετού. ΕΞΩΣΚΕΛΕΤΙΚΉΣ ΑΡΘΡΩΣΉΣ ΩΜΟΥ (FIGURE 4) Συνδέστε τα καλώδια στην πλακέτα εισόδου. Στην εξωσκελετική εκδοχή και τα καλώδια εισόδου και τα καλώδια εξόδου δρομολογούνται μέσα από ένα κανάλι που...
  • Page 30 υγείας που σας παρακολουθεί. Ο ορθοπροθετικός ή/και ο ασθενής θα πρέπει να αναφέρουν τυχόν σοβαρά ▪ Διασφαλίστε ότι η άρθρωση κινείται αβίαστα χωρίς εμπλοκές. περιστατικά* που έχουν συμβεί και σχετίζονται με τη διάταξη στην College Park Industries, Inc. και στην αρμόδια ▪ Διασφαλίστε ότι η ασφάλιση ενεργοποιείται και απενεργοποιείται σωστά.
  • Page 31: Descripción Del Producto

    PACKAGE CONTENTS TOOLS REQUIRED (1) AXIS Shoulder Joint (10) M3 0.5 x 20 mm PH FL screws (10) M3 0.5 x 30mm PH FL screws 3mm drill bit 14mm drill bit (1) 0.050˝ hex key (1) SJ90 Mounting Ring (1) 0.062˝ hex key #1 Phillips head screwdriver ENDO ONLY (1) 0.156˝...
  • Page 32 INDICACIONES: CONTRAINDICACIONES: INSTRUCCIONES PARA LA COLOCACIÓN (PARA TODOS LOS MODELOS) Haga lugar para la placa de montaje en el molde de yeso y conecte. ▪ Amputaciones del miembro superior en el hombro ▪ Ninguna conocida Jale la cuenca de prueba sobre el molde y la placa de montaje. Quite la placa de montaje a fin de usarla para conectar el hombro a la cuenca.
  • Page 33 PASO DE CABLES A TRAVÉS DE LA ARTICULACIÓN DEL Proporcione un orificio que entre en la cuenca para el cable de salida del Axis. Pase todos los cables desde la cuenca, a través del centro de la articulación del hombro, hacia abajo y afuera HOMBRO EXOESQUELÉTICO (FIGURE 4) del pilón, hacia la placa de entrada del codo.
  • Page 34 College Park se usan con otros componentes Pautas de inspección de College Park recomendados. Este producto ha sido diseñado y probado basándose en el uso por parte de un solo paciente. Este dispositivo NO debe ser utilizado por múltiples pacientes.
  • Page 35: Pakkauksen Sisältö

    PAKKAUKSEN SISÄLTÖ TARVITTAVAT TYÖKALUT (1) AXIS-olkanivel (10) M3 0,5 x 20 mm PH FL -ruuvia (10) M3 0,5 x 30mm PH FL -ruuvia 3 mm:n poranterä 14 mm:n poranterä (1) SJ90-kiinnitysrengas (1) 0,050 tuuman kuusiokoloavain (1) 0,062 tuuman kuusiokoloavain #1-ristipääruuvimeisseli VAIN SISÄINEN TUKIRANKA (1) 0,156 tuuman kuusiokoloavain (1) 3 mm:n kuusiokoloavain (1) T10 Torx -avain (1) 0,125 tuuman poranterä...
  • Page 36 KIINNITYSOHJEET (KAIKKI MALLIT) INDIKAATIOT: KONTRAINDIKAATIOT: Järjestä tilaa kipsivaloksen kiinnitysalustalle ja yhdistä. ▪ Olkapään kohdalta tehdyt yläraaja-amputaatiot ▪ Ei tunneta Vedä kantamuotti valoksen ja kiinnitysalustan päälle. Puhdista kiinnitysalusta, jotta sitä voi käyttää olkanivelen kiinnittämisessä kantaan. TEKNISET TIEDOT Aseta kiinnitysalusta kantamuotin syvennykseen. Poraa reiät kiinnitysruuveja varten.
  • Page 37 KAAPELIEN REITITTÄMINEN ULKOISEN TUKIRANGAN Kiinnitä kaapelit pyloniin teipillä. OLKANIVELEN LÄPI (FIGURE 4) Työnnä kaapelit toisen sisäisessä tukirankasovittimessa olevan aukon läpi. Yhdistä kaapelit tuloliitinlevyyn. Ulkoisessa tukirankaversiossa sekä tulo- että lähtöjohdot reititetään välikkeen ja olkalevyn välissä olevan kanavan läpi. Tiedot: Lisätietoja sisäisen tukirangan sovittimesta on sisäisen Espire ▪...
  • Page 38 Kuormitus proteesi mukana luettuna ei saa ylittää 22,7 kiloa. käytettävissä. Näiden standardien noudattaminen saavutetaan vain, kun College Parkin tuotteita käytetään muiden suositeltujen College Park -osien kanssa. Tämä tuote on suunniteltu ja testattu yhden TAKUUTARKASTUS-/HUOLTOTIEDOT potilaan käytettäväksi. Tämä tuote EI ole tarkoitettu usean potilaan käyttöön.
  • Page 39: Contenu De L'emballage

    CONTENU DE L’EMBALLAGE OUTILS REQUIS (1) Articulation d’épaule AXIS (10) Vis PH FL M3 de 0,5 x 20 mm (10) Vis PH FL M3 de 0,5 x 30 mm Foret de 3 mm Foret de 14 mm (1) Anneau de montage SJ90 (1) Clé hexagonale de 1,3 mm (0,050 po) (1) Clé...
  • Page 40: Contre-Indications

    INSTRUCTIONS DE MONTAGE (TOUS LES MODÈLES) INDICATIONS : CONTRE-INDICATIONS : Faites de la place pour installer la plaque de montage sur le plâtre et fixez-la. ▪ Amputations de membres supérieurs au niveau ▪ Aucune connue Tirez l’emboîture de contrôle sur le plâtre et la plaque de montage. de l’épaule Nettoyez la plaque de montage pour la fixation de l’emboîture à...
  • Page 41: Conseils Techniques

    ACHEMINEMENT DES CÂBLES À TRAVERS Un trou entrant dans l’emboîture doit être prévu pour le câble de sortie Axis. L’ARTICULATION D’ÉPAULE EXOSQUELETTIQUE (FIGURE 4) Faites passer tous les câbles de l’emboîture jusqu’à la carte d’entrée du coude, en passant par le centre de l’articulation d’épaule et l’extérieur de la section.
  • Page 42 College Park vous recommande de planifier des examens pour vos patients en fonction du College Park. Ce produit a été conçu et testé en fonction d’une utilisation par un seul patient. Ce dispositif ne doit calendrier d’inspection de garantie ci-après.
  • Page 43: Opis Proizvoda

    HR-Hrvatski SADRŽAJ PAKIRANJA POTREBNI ALATI (1) rameni zglob AXIS (10) vijci M3 0,5 x 20 mm PH FL (10) vijci M3 0,5 x 30 mm PH FL svrdlo za bušilicu 3 mm svrdlo za bušilicu 14 mm (1) šesterokutni ključ od 0,050 in (1) ugradbeni prsten SJ90 (1) šesterokutni ključ...
  • Page 44: Tehničke Specifikacije

    UPUTE ZA UGRADNJU (SVI MODELI) INDIKACIJE: KONTRAINDIKACIJE: Napravite prostor za ugradbenu ploču na gipsanom kalupu i pričvrstite ▪ amputacije gornjih ekstremiteta ▪ nema poznatih kontraindikacija Povucite kontrolni priključak preko kalupa i ugradbene ploče na ramenu Očistite ugradbenu ploču za uporabu u pričvršćivanju ramena na priključak Postavite ugradbenu ploču u udubljeno područje kontrolnog priključka Izbušite rupe za ugradbene vijke TEHNIČKE SPECIFIKACIJE...
  • Page 45 PROVOĐENJE KABELA KROZ EGZOSKELETNI RAMENI Umetnite kabele kroz jedan od dva otvora na adapteru endo. Spojite kabele na ulaznu ploču. ZGLOB (FIGURE 4) U egzoskeletnoj inačici ulazne i izlazne žice usmjerene su kroz kanal između spojne ploče i humeralne ploče. Informacije: Za više informacija o sklopu adaptera endo pogledajte ▪...
  • Page 46 OPREZ UPOZORENJE Proizvodi i komponente društva College Park osmišljeni su i testirani u skladu s mjerodavnim službenim standardima ili interno definiranim standardom u slučajevima kad se ne primjenjuje službeni standard. Nosivost ne smije prelaziti 50 lbs (22,7 kg) uključujući protezu.
  • Page 47: Rendeltetésszerű Felhasználás

    A CSOMAG TARTALMA SZÜKSÉGES SZERSZÁMOK (1) AXIS vállízület (10) M3 0,5 x 20 mm PH FL csavar (10) M3 0,5 x 30 mm PH FL csavar 3 mm-es fúrófej 14 mm-es fúrófej (1) 0,050 hüvelykes hatlapú kulcs (1) SJ90 rögzítőgyűrű (1) 0,062 hüvelykes hatlapú kulcs #1 Phillips-fejű csavarhúzó CSAK ENDO (1) 0,156 hüvelykes hatlapú...
  • Page 48: Műszaki Jellemzők

    FELSZERELÉSI UTASÍTÁSOK (MINDEN MODELL) JAVALLATOK: ELLENJAVALLATOK: Csináljon helyet a rögzítőlemeznek a gipszen, és csatlakoztassa. ▪ Vállban történt felsővégtagi amputáció. ▪ Nem ismertek. Húzza rá a próbatokot a gipszre és a rögzítőlemezre. Tisztítsa meg a rögzítőlemezt a váll és az aljzat összekapcsolásához. Helyezze a rögzítőlemezt a próbatok mélyedésébe.
  • Page 49 A KÁBELEK ÁTVEZETÉSE AZ EXOSZKELETÁLIS Vezesse át a kábeleket az endo adapter egy vagy két nyílásán. Csatlakoztassa a kábeleket a bemeneti táblához. VÁLLÍZÜLETEN (FIGURE 4) Az exoszkeletális verziónál a be- és kimeneti kábelt is a teherviselő lemez és a humerális lemez közötti csatornában Információ: Az endo adapter összeszereléséről további információkat talál kell elvezetni.
  • Page 50 College Park termékeket egyéb javasolt College Park alkatrészekkel használják együtt. Ezt a terméket egyetlen páciens általi használatra tervezték és tesztelték. Ez az eszköz KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓ UTASÍTÁSOK NEM használható több páciens által. A College Park javasolja, hogy az alábbi Jótállás-vizsgálati ütemterv szerint hajtsa végre FIGYELEM! páciensei ellenőrzését.  ...
  • Page 51: Contenuto Della Confezione

    CONTENUTO DELLA CONFEZIONE ATTREZZI NECESSARI (1) Articolazione spalla AXIS (10) Viti M3 0,5 x 20 mm PH FL (10) Viti M3 0,5 x 30 mm PH FL Punta da trapano da 3 mm Punta da trapano da 14 mm (1) Anello di montaggio SJ90 (1) Chiave esagonale da 0,050”...
  • Page 52 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO (TUTTI I MODELLI) INDICAZIONI: CONTROINDICAZIONI: Liberare spazio per la piastra di montaggio sul calco di gesso e fissarla Accostare la tasca di controllo al calco e alla piastra di montaggio ▪ Amputazioni dell’arto superiore a livello della spalla ▪...
  • Page 53 INSTRADAMENTO DEI CAVI ATTRAVERSO Per il cavo di uscita Axis, si deve praticare un foro che penetra nella tasca. L’ARTICOLAZIONE SPALLA ESOSCHELETRICA (FIGURE 4) Far correre tutti i cavi dalla tasca, attraverso il centro dell’articolazione della spalla, in giù all’esterno del pilone, fino alla scheda di ingresso del gomito. Nella versione esoscheletrica, i cavi di ingresso e uscita sono instradati attraverso un canale tra la Fissare i cavi al pilone con nastro adesivo.
  • Page 54 (c) una grave minaccia per la salute pubblica. ASSISTENZA TECNICA / SERVIZIO DI EMERGENZA 24-7-365 Orario d’ufficio di College Park: dal lunedì al venerdì, dalle 8:30 alle 17:30 (EST). Al di fuori dell’o- rario indicato, è disponibile un numero di Servizio tecnico d’Emergenza per contattare un addetto...
  • Page 55: Benodigd Gereedschap

    INHOUD VAN HET PAKKET BENODIGD GEREEDSCHAP (1) AXIS schoudergewricht (10) M3 0,5 x 20 mm PH FL schroeven (10) M3 0,5 x 30 mm PH FL schroeven 3 mm boorbit 14 mm boorbit (1) SJ90 bevestigingsring (1) 0,050” inbussleutel (1) 0,062” inbussleutel #1 Phillips-schroevendraaier ALLEEN ENDO (1) 0,156”...
  • Page 56: Contra-Indicaties

    BEVESTIGINGSINSTRUCTIES (ALLE MODELLEN) INDICATIES: CONTRA-INDICATIES: Maak ruimte voor de bevestigingsplaat op het afgietsel en bevestig ▪ Amputaties van bovenste ledematen aan de ▪ Geen bekend Trek de koker over het afgietsel en de bevestigingsplaat schouder Verwijder de bevestigingsplaat voor gebruik bij het bevestigen van de schouder aan de koker TECHNISCHE SPECIFICATIES Plaats de bevestigingsplaat in de holte van de koker Boor gaten voor de bevestigingsschroeven...
  • Page 57 KABELS DOOR HET EXOSKELETALE Voor de Axis-outputdraad is een gat in de koker nodig. SCHOUDERGEWRICHT LEIDEN (FIGURE 4) Leid alle kabels van de koker door het midden van het schoudergewricht langs de buitenkant van de pyloon naar onder in het ellebooginputboard. In de exoskeletale versie worden zowel de input- als de outputkabels door een kanaal tussen de jukplaat Bevestig de kabels met tape aan de pyloon.
  • Page 58 College Park worden gebruikt met andere aanbevolen onderdelen van College Park. Dit product is ontworpen en getest op basis van gebruik door een enkele patiënt. Dit College Park raadt aan dat u controles inplant voor uw patiënten, in navolging van het onderstaande rooster hulpmiddel mag NIET worden gebruikt door meerdere patiënten.
  • Page 59: Pakkens Innhold

    PAKKENS INNHOLD VERKTØY PÅKREVD (1) AXIS skulderledd (10) M3 0,5 x 20 mm PH FL skruer (10) M3 0,5 x 30mm PH FL skruer 3 mm borkrone 14 mm borkrone (1) SJ90 monteringsring (1) 0,050˝ unbrakonøkkel (1) 0,062˝ unbrakonøkkel #1 stjerneskrutrekker KUN ENDO (1) 0,156˝...
  • Page 60 MONTERINGSINSTRUKSJONER (ALLE MODELLER) INDIKASJONER: KONTRAINDIKASJONER: Skap rom for monteringsplate på gipsstøp og fest ▪ Amputasjoner i øvre lemmer ved skulderen ▪ Ingen kjente Trekk sjekkuttaket over støpt og monteringsplate Reng jør monteringsplaten for bruk ved feste skulder på stikkontakten TEKNISKE SPESIFIKASJONER Plasser monteringsplaten i det innfelte området på...
  • Page 61 RUTER KABLER GJENNOM DET EKSOSKELETALE Fest kablene til pylon med tape. SKULDERLEDDET (FIGURE 4) Sett kabler g jennom en av to åpninger på endo-adapteren. Fest kabler til inngangskortet. I den eksoskeletale versjonen føres både inngangs- og utgangstråder g jennom en kanal mellom yokeplaten og humereplaten.
  • Page 62 College Park-komponenter. Dette produktet er designet og testet basert på bruk av én INFORMASJON OM GARANTIINSPEKSJON/VEDLIKEHOLD pasient. Denne enheten skal IKKE brukes av flere pasienter. College Park anbefaler at du planlegger dine pasienters avtaler for inspeksjon i henhold til tidsplanen for FORSIKTIG garantiinspeksjon nedenfor.
  • Page 63: Zawartość Opakowania

    ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA WYMAGANE NARZĘDZIA (1) Staw barkowy AXIS (10) Śruby M3 0,5 x 20 mm PH FL (10) Śruby M3 0,5 x 30 mm PH FL 3mm wiertło 14mm wiertło (1) Pierścień montażowy SJ90 (1) Klucz imbusowy 0,050” (1) Klucz imbusowy 0,062” 1 Wkrętak krzyżakowy philips WYŁĄCZNIE ENDOPROTEZA (1) Klucz imbusowy 0,156”...
  • Page 64 INSTRUKCJE MONTAŻU (WSZYSTKIE MODELE) WSKAZANIA PRZECIWWSKAZANIA Utwórz miejsce na płytę montażową na odlewie z gipsu i zamocuj ją ▪ Amputacje kończyny górnej na ▪ Brak Nasuń gniazdo kontrolne na odlew i płytę montażową wysokości ramienia Oczyścić płytę montażową do zastosowania przy mocowaniu ramienia do gniazda SPECYFIKACJE TECHNICZNE Umieścić...
  • Page 65 PROWADZENIE KABLI PRZEZ EGZOSZKIELETOWY Należy przewidzieć otwór wchodzący w gniazdo dla przewodu wyjściowego Axis. STAW BARKOWY (FIGURE 4) Poprowadź wszystkie kable od gniazda, przez środek stawu barkowego, w dół na zewnątrz wspornika, do płyty wejściowej łokcia. W wersji egzoszkieletowej zarówno przewody wejściowe, jak i wyjściowe są prowadzone przez kanał Przymocuj kable do wspornika za pomocą...
  • Page 66 ▪ Śrubę z łbem sześciokątnym 1/16”, dostępną przez środek złącza, można usunąć i przenieść w celu Biura firmy College Park są czynne od poniedziałku do piątku w godzinach 8:30 - 17:30 (EST). Po godzinach można zmiany położenia ogranicznika środkowego. Istnieje 6 możliwych lokalizacji w odległości 60°.
  • Page 67: Conteúdo Da Embalagem

    CONTEÚDO DA EMBALAGEM FERRAMENTAS NECESSÁRIAS (1) Articulação de ombro AXIS (10) Parafusos M3 0,5 x 20 mm PH FL (10) Parafusos M3 0,5 x 30 mm PH FL Broca de 3 mm Broca de 14 mm (1) Anel de montagem SJ90 (1) Chave sextavada de 0,050”...
  • Page 68: Especificações Técnicas

    INSTRUÇÕES DE MONTAGEM (TODOS OS MODELOS) INDICAÇÕES: CONTRAINDICAÇÕES: Crie espaço para a placa de montagem no molde de gesso e fixe. ▪ Amputações do membro superior no ▪ Nenhuma conhecida Puxe o encaixe sobre o molde e a placa de montagem. ombro Limpe a placa de montagem a utilizar na fixação do ombro no encaixe.
  • Page 69 ENCAMINHAR CABOS ATRAVÉS DA ARTICULAÇÃO DE Deve ser disponibilizado um orifício de entrada no encaixe para o fio de saída do modelo Axis. OMBRO EXOESQUELÉTICA (FIGURE 4) Encaminhe todos os cabos desde o encaixe, através do centro da articulação do ombro, para baixo no exterior do pilar, até...
  • Page 70 ATENÇÃO monte a extremidade reta na articulação. Os produtos e componentes da College Park são concebidos e testados de acordo com as normas oficiais aplicáveis ou AVISO por normas definidas internamente quando não existem normas oficiais aplicáveis. A compatibilidade e conformidade com estas normas só...
  • Page 71: Uso Pretendido

    CONTEÚDO DA EMBALAGEM FERRAMENTAS NECESSÁRIAS (1) Articulação do ombro AXIS (10) Parafusos PH FL M3 0,5 x 20 mm (10) Parafusos PH FL M3 0,5 x 30 mm Broca 3 mm Broca 14 mm (1) Anel de montagem SJ90 (1) Chave hexagonal 0,050 pol. (1) Chave hexagonal 0,062 pol.
  • Page 72 INSTRUÇÕES DE MONTAGEM (TODOS OS MODELOS) INDICAÇÕES: CONTRAINDICAÇÕES: Abra espaço para a placa de montagem no molde de gesso e a encaixe ▪ Amputações de membros superiores no ombro ▪ Nenhuma conhecida Empurre o encaixe de verificação sobre o molde e a placa de montagem Limpe a placa de montagem para usar na fixação do ombro ao encaixe ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Coloque a placa de montagem no encaixe do encaixe de verificação...
  • Page 73 CABOS DE ROTEAMENTO DA ARTICULAÇÃO Um furo que entra no encaixe deve ser fornecido para o cabo de saída do Axis. EXOESQUELÉTICA DO OMBRO (FIGURE 4) Passe todos os cabos do encaixe, pelo centro da articulação de ombro, para fora da torre, até a placa de entrada do cotovelo.
  • Page 74 ▪ Use parafusos de 30 mm para fixar em um encaixe de verificação grosso, e parafusos de 20 mm para um encaixe O horário normal de expediente da College Park é de segunda a sexta, das 8h30 às 17h30 (EST de verificação mais fino.
  • Page 75: Conținutul Pachetului

    CONȚINUTUL PACHETULUI INSTRUMENTE NECESARE (1) Articulație pentru umăr AXIS (10) Șuruburi PH FL M3 0,5 x 20 mm (10) Șuruburi PH FL M3 0,5 x 30mm Burghiu de 3 mm Burghiu de 14 mm (1) Cheie hexagonală de 0,050" (1) Inel de montare SJ90 (1) Cheie hexagonală...
  • Page 76: Specificații Tehnice

    INSTRUCȚIUNI DE MONTARE (TOATE MODELELE) INDICAȚII: CONTRAINDICAȚII: Creați spațiu pentru placa de montare pe gips și atașați. ▪ Amputații ale membrelor superioare ▪ Nu se cunosc. Trageți tubul de verificare peste gips și placa de montare. la nivelul umărului Curățați placa de montare pentru a o utiliza la atașarea umărului de tub. Amplasați placa de montare în zona adâncită...
  • Page 77 RUTAREA CABLURILOR PRIN ARTICULAȚIA PENTRU Introduceți cablurile printr-una din cele două deschizături de pe adaptorul endo. Atașați cablurile la placa de intrare. UMĂR EXOSCHELETICĂ (FIGURE 4) În cazul versiunii exoscheletice, atât firele de intrare, cât și cele de ieșire sunt rutate printr-un canal situat între placa de Informații: Pentru mai multe informații despre ansamblul adaptorului endo, unire și placa pentru humerus.
  • Page 78 PE ZI, 7 ZILE PE SĂPTĂMÂNĂ, 365 DE ZILE PE AN Programul de lucru regulat al College Park este de luni până vineri, între orele 8:30 și 17:30 (EST – Ora standard de pe Coasta de Est). În afara programului de lucru, este disponibil un număr de telefon al Departamentului de service tehnic pentru situații de urgență...
  • Page 79: Содержимое Упаковки

    СОДЕРЖИМОЕ УПАКОВКИ ТРЕБУЕМЫЕ ИНСТРУМЕНТЫ Плечевой сустав AXIS (1) Винты M3 0,5 x 20 мм PH FL (10) Винты M3 0,5 x 30 мм PH FL (10) Головка сверла 3 мм Головка сверла 14 мм Монтажное кольцо SJ90 (1) Торцевой ключ 0,050 дюйма (1) Торцевой ключ 0,062 дюйма (1) Отвертка...
  • Page 80 ИНСТРУКЦИИ ПО МОНТАЖУ (ДЛЯ ВСЕХ МОДЕЛЕЙ)  ПОКАЗАНИЯ К  ПРОТИВОПОКАЗАНИЯ ПРИМЕНЕНИЮ Создайте пространство для монтажной пластины на гипсовой повязке и прикрепите. ▪ Нет данных Надвиньте контрольное гнездо на повязку и монтажную пластину. Очистите монтажную пластину для использования при прикреплении плеча к гнезду. ▪...
  • Page 81 ПРОКЛАДКА КАБЕЛЕЙ ЧЕРЕЗ ЭКЗОСКЕЛЕТНЫЙ ПЛЕЧЕВОЙ Проложите все кабели от гильзы, через центр плечевого сустава, вниз за пределы пилона, до входной платы локтевого сустава. СУСТАВ (FIGURE 4) Прикрепите кабели к пилону с помощью ленты. В экзоскелетной версии входной и выходной провода проходят через канал между коромыслом и Вставьте...
  • Page 82 0,450–0,550 дюйма ▪ Монтажная поверхность должна быть плоской и параллельной для надлежащей работы фиксатора. Обычное время работы College Park – с понедельника по пятницу, с 08:30 до 17:30 (восточное поясное ▪ Не снимайте опорную пластину с плечевого сустава. время США). Вне этого времени можно связаться с представителем College Park, позвонив по номеру...
  • Page 83: Opis Izdelka

    VSEBINA PAKETA POTREBNA ORODJA (1) Ramenski sklep AXIS (10) Vijaki M3 0,5 x 20 mm PH FL (10) Vijaki M3 0,5 x 30 mm PH FL Sveder 3 mm Sveder 14 mm (1) Imbus ključ 0,050" (1) Namestitveni obroč SJ90 (1) Imbus ključ 0,062" Križni izvijač...
  • Page 84: Tehnične Specifikacije

    NAVODILA ZA NAMESTITEV (VSI MODELI) INDIKACIJE: KONTRAINDIKACIJE: Pripravite prostor za namestitveno ploščo na mavčnem odlitku in jo pritrdite. ▪ Amputacije zgornjih okončin na rami ▪ Niso poznane. Povlecite kontrolno jamico čez odlitek in namestitveno ploščo. Očistite namestitveno ploščo za uporabo pri pritrditvi rame na jamico. Postavite namestitveno ploščo v vdolbino kontrolne jamice.
  • Page 85 NAPELJAVA KABLOV SKOZI EKSOSKELETNI Vstavite kable skozi eno od dveh odprtin na adapterju endo. Priključite kable na vhodno ploščo. RAMENSKI SKLEP (FIGURE 4) V eksoskeletni različici sta tako vhodna kot tudi izhodna žica speljani skozi kanal med jaremno ploščo in humeralno ploščo. Informacije: Za več...
  • Page 86 Smernice za pregled V primeru težav z uporabo tega pripomočka se takoj obrnite na svojega zdravnika. Protetik in/ali bolnik morata vsako resno nezgodo*, do katere je prišlo v povezavi s pripomočkom, prijaviti podjetju College Park ▪ Vidni/zvočni znaki obrabe, razpok, poškodb itd.
  • Page 87: Förpackningens Innehåll

    FÖRPACKNINGENS INNEHÅLL VERKTYG SOM KRÄVS (1) AXIS axelled (10) M3 0,5 x 20 mm PH FL skruvar (10) M3 0,5 x 30 mm PH FL skruvar 3 mm borrskär 14 mm borrskär (1) SJ90 monteringsring (1) 0,050” sexkantsnyckel (1) 0,062” sexkantsnyckel Stjärnmejsel nr 1 ENDAST ENDO (1) 0,156”...
  • Page 88 MONTERINGSANVISNINGAR (ALLA MODELLER) INDIKATIONER: KONTRAINDIKATIONER: Skapa plats för monteringsplatta på gipsavg jutning och fäst ▪ Amputationer av övre extremitet vid axeln ▪ Inga kända Dra kontrollfäste över g jutningen och monteringsplattan Rengör monteringsplattan för användning vid fästning av axeln till fästet TEKNISKA SPECIFIKATIONER Placera monteringsplattan i det försänkta området på...
  • Page 89 DRAGNING AV KABLAR GENOM DEN Fäst kablarna på pylonen med tejp. EXOSKELETALA AXELLEDEN (FIGURE 4) För in kablarna genom en av de två öppningarna på endoadaptern. Fäst kablarna på ingångskortet. I den exoskeletala versionen dras både ingångs- och utgångsledare genom kanalen mellan bygelplattan och den humerala plattan.
  • Page 90 GARANTIINSPEKTION/ UNDERHÅLLSINFORMATION komponenter. Denna produkt har utformats och testats baserat på enpatientsbruk. Enheten ska INTE användas av flera patienter. College Park rekommenderar att du bokar in dina patienter för kontroller enligt schemat för garantiinspektioner nedan. FÖRSIKTIGHET Riktlinjer för inspektion Om det uppstår problem med användningen av produkten ska du kontakta din läkare omedelbart.
  • Page 91: Ürün Açiklamasi

    PAKET İÇERİĞİ GEREKLİ ALETLER (1) AXIS Omuz Eklemi (10) M3 0,5 x 20 mm PH FL vidalar (10) M3 0,5 x 30 mm PH FL vidalar 3 mm matkap ucu 14 mm matkap ucu (1) SJ90 Montaj Halkası (1) 0,050 inç alyan anahtar (1) 0,062 inç...
  • Page 92 MONTAJ TALİMATLARI (TÜM MODELLER) ENDİKASYONLAR KONTRENDİKASYONLAR: Alçı üzerinde montaj plakası için alan açın ve takın ▪ Omuzda üst ekstremite ampütasyonları ▪ Bilinen yoktur Ayar soketini alçı ve montaj plakası üzerine çekin Montaj plakasını, omzu sokete takmada kullanılmak üzere temizleyin TEKNİK ÖZELLİKLER Montaj plakasını, ayar soketinin girintili alanına yerleştirin Montaj vidaları...
  • Page 93 EKZOSKELETAL OMUZ EKLEMİNDE Soketten çıkan tüm kabloları, omuz ekleminin ortasından geçirin, aşağıda pilondan çıkarın ve dirsek giriş paneline getirin. KABLOLARI YÖNLENDİRME (FIGURE 4) Kabloları bantla pilona sabitleyin. Ekzoskeletal versiyonda, giriş ve çıkış kabloları çatal plaka ile humeral plaka arasındaki bir kanaldan Kabloları...
  • Page 94 Yük kapasitesi, protez de dahil olmak üzere 22,7 kg’yi (50 lb) aşamaz. College Park ürünleri ve bileşenleri, geçerli resmi standartlara veya geçerli bir resmi standart olmadığında firma içinde tanımlanmış bir standarda uygun olarak tasarlanır ve test edilir. Yalnızca College Park ürünleri önerilen diğer College GARANTİ...
  • Page 95 包装内容 所需工具 (1) 个 AXIS 肩关节 (10) 颗 M3 0.5 x 20 mm PH FL 螺丝 (10) 颗 M3 0.5 x 30mm PH FL 螺丝 3mm 钻头 14mm 钻头 1 号十字头螺丝刀 (1) 个 SJ90 安装环 (1) 把 0.050” 六角扳手 (1) 把 0.062” 六角扳手 仅限内侧...
  • Page 96 安装说明 (所有型号) 适用症状: 禁忌症: 为石膏体上的安装板预留空间, 然后进行连接 ▪ 上肢肩部截肢 ▪ 未知 将接受腔套上石膏体和安装板 清理掉安装板, 以用于连接肩板和接受腔 技术规格 将安装板放入接受腔内凹区域 内转 180º 钻孔安装螺丝 用所提供的紧固件将肩关节连接到安装板上, 并用 1 N-m (9 in-lb) 的扭矩拧紧 屈伸 240º(25 个锁紧位置) 旋转轭夹顶部的六角头螺丝, 调整外展摩擦力至所需水平。 承载重量 带假肢时为 23 kg (50 lbs) 可拆下肩板找到布线通道。 重装安装板时, 请用 1 N-m (9 in-lb) 的扭矩将紧固件拧紧。 产品重量...
  • Page 97 穿过外骨骼肩关节敷设电缆 (FIGURE 4) ▪ (Figure 5C) 至输入板 必须为 Axis 输出线提供一个进入插座的孔。 在外骨骼版本中,输入和输出导线都要通过轭板和肩板之间的通道。 将所有电缆从插座起穿过肩关节中心, 向下延伸到塔架外侧, 最后至弯头输入板。 ▪ (Figure 4A) 至电极、 开关等. 用胶带将电缆固定在塔架上。 通过内连接件上两个开口之一插入电缆。 ▪ (Figure 4B) 锁定输出线路 将电缆连接到输入板上。 ▪ (Figure 4C) 至输入板 必须为 Axis 输出线提供一个进入插座的孔。 信息:有关内连接件组件的更多信息,请参见 Espire 弯头内连接件 套件说明表 输入线从输入控制器 (电极、 开关等) 延伸至输入连接器板。 Axis 输出线从 肩关节延伸到输入连接器板上。...
  • Page 98 技术贴士 AXIS 质保检验计划:每年一次。 ▪ 用 30mm 螺丝连接在厚壁接受腔上,或者用 20mm 螺丝连接在薄壁接受腔上。从接受 技术协助/紧急服务 (24-7-365 全天候) 腔突出的螺纹长度建议为 0.450-0.550” College Park 正常工作时间为周一至周五 8:30 am – 5:30 pm (美国东部标准时 ▪ 安装面必须平坦且平行,以便锁具正常工作。 间) 。 在此时间之外, 您可以拨打紧急技术服务电话, 联系 College Park 销售代表。 ▪ 请勿拆下肩关节背板。 责任 ▪ 可以拆下并重置能够从关节中心接近的 1 /16” 六角头螺丝,以改变中央挡块的位置。...
  • Page 99 NOTES...
  • Page 100 800.728.7950 | 586.294.7950 | college-park.com Level 20, Tower II, Darling Park, 201 Sussex Street, Sydney, NSW 2000 Australia COLLEGE PARK INDUSTRIES, INC MEDENVOY SWITZERLAND 27955 College Park Dr. Warren, MI 48088 USA Gotthardstrasse 28, 6302 Zug, Switzerland MADE IN THE USA EMERGO EUROPE Westervoortsedijk 60, 6827 AT Arnhem, The Netherlands ©2023 College Park Industries, Inc.

This manual is also suitable for:

Axis sj100 bkAxis sj92 bkAxis sj102 bk

Table of Contents