Page 1
AT51123 INSTRUKCJA OBSŁUGI CHWYTAK DLA OSÓB NIEPEŁNOSPRAWNYCH INSTRUCTION MANUAL- GRABBER FOR PEOPLE WITH DISABILITIES GEBRAUCHSANWEISUNG - GREIFER FÜR MENSCHEN MIT EINGESCHRÄNKTER MOBILITÄT NÁVOD K OBSLUZE – PODAVAČ PŘEDMĚTŮ NÁVOD NA OBSLUHU - DRAPÁK PRE OSOBY SO ZDRAVOTNÝM POSTIHNUTÍM MODE D'EMPLOI - PINCE POUR PERSONNES HANDICAPÉES...
Page 2
Dziękujemy za zakup naszego produktu, prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją używania. Nie należy użytkować wyrobu przed zapoznaniem się z niniejszą instrukcją i jej zrozumieniem. Jeśli nie rozumiesz ostrzeżeń, uwag i zaleceń, skontaktuj się ze specjalistą w zakresie opieki zdrowotnej bądź sprzedawcą aby uniknąć uszkodzenia produktu i urazów ciała. UWAGA: Należy sprawdzić...
Page 3
-Głowica górnego zacisku jest wyposażona w magnesy oraz haczyk. -Może przyciągać metalowe przedmioty i podnosić okrągłe przedmioty. -Rękojeść jest wyposażona w elastyczny mechanizm samoblokujący. -Wydłużony górny koniec rękojeści jest w kształcie łuku, wspomaga przy zakładaniu butów. PARAMETRY TECHNICZNE -Całkowita długość: 82,2cm -Całkowita szerokość: 12,5cm -Szerokość...
Page 4
Thank you for purchasing our product, please read the instructions for use carefully. Do not use the product before reading and understanding this manual. If you do not understand the warnings, cautions and recommendations, please contact your health care professional or dealer to avoid product damage or personal injury. CAUTION: Inspect all parts for damage caused in transit.
-Total weight: 0.15kg -Maximum object weight: 1kg This mark indicates the maximum load capacity of the gripper COMPONENTS: Gripper, User manual CAUTION: In the event of a device-related “serious incident” that has directly or indirectly led to, may have led to, or may lead to any of the following: (a) death of a patient, user or other person, or (b) temporary or permanent deterioration of the health of a patient, user or other person, or (c) a serious threat to public health...
Page 6
Wir danken Ihnen für den Kauf unseres Produkts. Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig durch. Verwenden Sie das Produkt nicht, bevor Sie diese Anweisungen gelesen und verstanden haben. Wenn Sie die Warnhinweise, Vorsichtsmaßnahmen und Empfehlungen nicht verstehen, wenden Sie sich bitte an Ihren Arzt oder Händler, um Produkt- und Personenschäden zu vermeiden. HINWEIS: Überprüfen Sie alle Teile auf Transportschäden.
Page 7
MERKMALE -Der obere Klemmkopf ist mit Magneten und einem Haken ausgestattet. -Kann Metallgegenstände anziehen und runde Gegenstände anheben. -Der Griff ist mit einem flexiblen Selbstverriegelungsmechanismus ausgestattet. -Das verlängerte obere Ende des Griffs ist bogenförmig und erleichtert das Anziehen der Schuhe. TECHNISCHE DATEN -Gesamtlänge: 82,2 cm -Gesamtbreite: 12,5 cm...
Page 8
Děkujeme, že jste si zakoupili náš výrobek, a pečlivě si přečtěte návod k použití. Nepoužívejte výrobek před přečtením a pochopením tohoto návodu. Pokud nerozumíte varováním, upozorněním a doporučením, obraťte se na svého zdravotnického pracovníka nebo prodejce, abyste předešli poškození výrobku a zranění osob. POZNÁMKA: Zkontrolujte všechny díly, zda nebyly poškozeny při přepravě.
Page 9
-Horní upínací hlava je vybavena magnety a hákem. -Může přitahovat kovové předměty a zvedat kulaté předměty. -Rukojeť je vybavena pružným samosvorným mechanismem. -Podlouhlý horní konec rukojeti má obloukovitý tvar, který pomáhá při obouvání. TECHNICKÉ SPECIFIKACE -Celková délka: 82,2 cm -Celková šířka: 12,5 cm -Šířka otvoru klipu: šířka: 9,3 cm -Celková...
Page 10
Ďakujeme, že ste si zakúpili náš výrobok, pozorne si prečítajte návod na použitie. Nepoužívajte výrobok pred prečítaním a pochopením tohto návodu. Ak nerozumiete výstrahám, upozorneniam a odporúčaniam, obráťte sa na svojho zdravotníckeho pracovníka alebo predajcu, aby ste predišli poškodeniu výrobku a zraneniu osôb. UPOZORNENIE: Skontrolujte všetky diely, či neboli poškodené...
Page 11
VLASTNOSTI VÝROBKU A JEHO FUNKCIE - Horná hlava svorky je vybavená magnetmi a háčikom - Môže priťahovať kovové predmety a zdvíhať okrúhle predmety - Rukoväť je vybavená pružným a flexibilným samosvorným mechanizmom - Podlhovastý horný koniec rukoväte má tvar oblúka, čo pomáha pri obúvaní TECHNICKÉ...
Page 12
Merci d'avoir acheté notre produit, veuillez lire attentivement le mode d'emploi. N'utilisez pas le produit avant d'avoir lu et compris ces instructions. Si vous ne comprenez pas les avertissements, les mises en garde et les recommandations, veuillez contacter votre professionnel de la santé ou votre revendeur afin d'éviter d'endommager le produit et de vous blesser. REMARQUE : Inspectez toutes les pièces pour vérifier qu'elles n'ont pas été...
CARACTÉRISTIQUES -La tête de la pince supérieure est équipée d'aimants et d'un crochet. -Peut attirer les objets métalliques et soulever les objets ronds. -La poignée est équipée d'un mécanisme flexible de verrouillage automatique. -L'extrémité supérieure allongée de la poignée est en forme d'arche, ce qui facilite l'enfilage des chaussures. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES -Longueur totale : 82,2 cm -Largeur totale : 12,5 cm...
Page 14
Bedankt voor de aankoop van ons product. Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door. Gebruik het product niet voordat u deze instructies hebt gelezen en begrepen. Als u de waarschuwingen, voorzorgsmaatregelen en aanbevelingen niet begrijpt, neem dan contact op met uw arts of dealer om schade aan het product en persoonlijk letsel te voorkomen. OPMERKING: Controleer alle onderdelen op transportschade.
Page 15
KENMERKEN -De bovenste klemkop is voorzien van magneten en een haak. -Kan metalen voorwerpen aantrekken en ronde voorwerpen optillen. -De handgreep is uitgerust met een flexibel zelfvergrendelend mechanisme. -Het langwerpige uiteinde van de handgreep is boogvormig, wat helpt bij het aantrekken van schoenen. TECHNISCHE SPECIFICATIES -Totale lengte: 82,2cm -Totale breedte: 12,5cm...
Page 16
Gracias por adquirir nuestro producto, lea atentamente las instrucciones de uso. No utilice el producto antes de leer y comprender estas instrucciones. Si no comprende las advertencias, precauciones y recomendaciones, póngase en contacto con su profesional sanitario o distribuidor para evitar daños al producto y lesiones personales. NOTA: Inspeccione todas las piezas en busca de daños causados durante el transporte.
Page 17
CARACTERÍSTICAS -El cabezal de la pinza superior está equipado con imanes y un gancho. -Puede atraer objetos metálicos y levantar objetos redondos. -El mango está equipado con un mecanismo flexible de autobloqueo. -El extremo superior alargado del mango tiene forma de arco, lo que ayuda a calzarse. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS -Longitud total: 82,2 cm -Ancho total: 12,5 cm...
Page 18
Grazie per aver acquistato il nostro prodotto, si prega di leggere attentamente le istruzioni per l'uso. Non utilizzare il prodotto prima di aver letto e compreso queste istruzioni. Se non si comprendono le avvertenze, le precauzioni e le raccomandazioni, rivolgersi al proprio medico o al rivenditore per evitare danni al prodotto e lesioni personali.
Page 19
CARATTERISTICHE -La testa del morsetto superiore è dotata di magneti e di un gancio. -Può attirare oggetti metallici e sollevare oggetti rotondi. -L'impugnatura è dotata di un meccanismo flessibile autobloccante. -L'estremità superiore allungata del manico è a forma di arco, per facilitare la calzata delle scarpe. SPECIFICHE TECNICHE -Lunghezza totale: 82,2 cm -Larghezza totale: 12,5 cm...
Page 20
Tack för att du har köpt vår produkt, läs bruksanvisningen noggrant. Använd inte produkten innan du har läst och förstått denna bruksanvisning. Om du inte förstår varningarna, försiktighetsåtgärderna och rekommendationerna ska du kontakta din vårdpersonal eller återförsäljare för att undvika produkt- och personskador. OBS: Inspektera alla delar för att se om de har skadats under transporten.
Page 21
FUNKTIONER -Det övre klämhuvudet är försett med magneter och en krok. -Kan dra till sig metallföremål och lyfta runda föremål. -Handtaget är utrustat med en flexibel självlåsande mekanism. -Den avlånga övre änden av handtaget är bågformad, vilket underlättar när man tar på sig skorna. TEKNISKA SPECIFIKATIONER -Total längd: 82,2 cm -Total bredd: 12,5 cm...
Sprzedawcy: ........1. Firma ANTAR Sp.J. 03-068 Warszawa, ul. Zawiślańska 43 udziela niniejszym 12 miesięcznej gwarancji na wyrób od daty wydania produktu kupującemu.
Page 23
Garantiezeitraum von 12 Monaten ab Kaufdatum durch den Käufer. 4) Wenn eine Fehlfunktion des Produkts festgestellt wird, senden Sie es unverzüglich portofrei an die Adresse von ANTAR (unter Punkt 1 angegeben) oder wenden Sie sich an die Verkaufsstelle.
8) TENTO ZÁRUČNÍ LIST JE PLATNÝ VÝLUČNĚ SPOLU S DOKLADEM O KOUPI. V PŘÍPADĚ REKLAMACE PROSÍME O PŘILOZENÍ DOKLADU O KOUPI. 9) Reklamace zaslané bez dokladu o koupi nebo bez záručního listu nebudou přijaty (akceptovány). ANTAR Sp. J. I.Groniecka-Tarnkowska, A.Tarnkowski ul.
Need help?
Do you have a question about the AT51123 and is the answer not in the manual?
Questions and answers