Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 30

Quick Links

AF 470
NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE
INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL
HASZNÁLATÍ ÚTMUTATÓ / BEDIENUNGSANLEITUNG
Horkovzdušná fritéza / Teplovzdušná fritéza
Frytkownica beztłuszczowa / Air Fryer
Forrólevegős fritőz / Heißluftfritteuse
14/02/2025
HYU 1/2025

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AF 470 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Hyundai AF 470

  • Page 1 AF 470 NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL HASZNÁLATÍ ÚTMUTATÓ / BEDIENUNGSANLEITUNG Horkovzdušná fritéza / Teplovzdušná fritéza Frytkownica beztłuszczowa / Air Fryer Forrólevegős fritőz / Heißluftfritteuse 14/02/2025 HYU 1/2025...
  • Page 2 UPOZORNĚN UPOZORNEN WARNING: H FIGYELMEZT OSTRZEŻEN ERGÄNZUNG ZUR ACHTUNG: HEISS ДОПОЛНЕНИЕ К РУ ПРЕДУПРЕЖДЕНИ NAUDOJIMO INST PASTABA: KARŠT ДОПОЛНЕНИЕ К РУ ЗАПОБІГАННЯ: ГА OPOZORILO: VROČA Obrázky jsou pouze ilustrační / Obrázky sú len ilustračné / Zdjęcia służą wyłącznie jako ilustracja / Product images are for illustrative purposes only / Illusztratív képek / Die aufgeführten Abbildungen dienen nur zur Illustration.
  • Page 3: Table Of Contents

    OBSAH | ZADOWOLONY | CONTENT | TARTALOM | INHALT I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ .......................4 II. POPIS OVLÁDACÍCH PRVKŮ (OBR. 1-4) ....................6 III. POKYNY K POUŽITÍ ..........................6 IV. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA ..........................10 V. ŘEŚENÍ PROBLÉMŮ ..........................11 VI. LEGISLATIVA A EKOLOGIE ........................11 VII. TECHNICKÁ DATA ..........................12 I.
  • Page 4: I. Bezpečnostní Upozornění

    Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Tento návod spolu s pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem obalu dobře uschovejte. I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ • Před prvním uvedením do provozu si pečlivě přečtěte návod k obsluze, prohlédněte vyobrazení...
  • Page 5 • Při prvním zapnutí může dojít ke krátkému a mírnému zakouření, které není závadou a není důvodem k reklamaci spotřebiče. • Je-li spotřebič v činnosti, zabraňte v kontaktu s ním domácím zvířatům, rostlinám a hmyzu. • Spotřebič nenechávejte v chodu bez dozoru a kontrolujte ho po celou dobu fritování. •...
  • Page 6: Popis Ovládacích Prvků (Obr. 1-4)

    • Jestliže je napájecí přívod tohoto spotřebiče poškozen, musí být nahrazen výrobcem, jeho servisním technikem nebo podobně kvalifikovanou osobou, aby se tak zabránilo vzniku nebezpečné situace. • Vidlici napájecího přívodu nezasunujte do el. zásuvky a nevytahujte z el. zásuvky mokrýma rukama a taháním za napájecí přívod! •...
  • Page 7 POPIS - OVLÁDACÍ PANEL A DISPLEJ (OBR. 4) Ovládací panel má dotykové ovládání. Z tohoto důvodu není nutné vyvíjet na zobrazená tlačítka (symboly) žádný tlak. Během provozu lze na displeji sledovat průběh postupu programu. S postupem programu se číslice nastaveného času postupně snižují. Tlačítko Funkce Tlačítko Zap.
  • Page 8 Nádobu na suroviny naplňte požadovanými surovinami (respektujte maximální množství tj. 1/2 objemu nádoby) a celou fritézu řádně sestavte. Vidlici napájecího přívodu A10 připojte k elektrické síti. Dojde ke krátkému rozsvícení všech symbolů. Stisknutím tlačítka B2 dojde na displeji k rozsvícení přednastavené teploty 80 °C a času 6 minut program Rozmrazovaní.
  • Page 9 Koláč -"- Sušení potravin 4 hod. Poznámka • Některé suroviny je vhodné během ohřevu promíchat či protřepat. Zároveň neotáčejte či příliš nenahýbejte při protřepávání nádobu, může obsahovat horkou tekutinu. Následující tipy zpracování považujte za příklady a za inspiraci. Jejich účelem není poskytnout návod, ale ukázat možnosti různého zpracování...
  • Page 10: Čištění A Údržba

    Rebarbora 100-500 6-9 hod. proužky, Lilek 100-500 4-8 hod. plátky Pečení Dort 20-25 – použijte formu / Koláč (Quiche) 15-30 – nádobu Muffiny 15-18 – na pečení Různé sladkosti – TIPY – Po vložení surovin do nádoby se ujistěte, že zůstal dostatečný prostor pro cirkulaci vzduchu.
  • Page 11: Řeśení Problémů

    Údržbu rozsáhlejšího charakteru nebo údržbu, která vyžaduje zásah do vnitřních částí spotřebiče, musí provést odborný servis! Nedodržením pokynů výrobce zaniká právo na opravu! Kontakt na výrobce: info@hyundai-electronics.cz Informace k reklamaci a opravě výrobků naleznete na stránkách www.hyundai-electronics.cz/servis-eu V. ŘEŚENÍ PROBLÉMŮ...
  • Page 12: Technická Data

    VŽDY SPOTŘEBIČ VYPNĚTE ZE ZÁSUVKY KDYŽ JEJ NEPOUŽÍVÁTE NEBO PŘED OPRAVOU. V PŘÍSTROJI NEJSOU ŽÁDNÉ ČÁSTI OPRAVITELNÉ SPOTŘEBITELEM. VŽDY SE OBRACEJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. PŘÍSTROJ JE POD NEBEZPEČNÝM NAPĚTÍM. Likvidace starého elektrozařízení a použitých baterií a akumulátorů (Vztahuje se na Evropskou unii a evropské...
  • Page 13: I. Bezpečnostné Upozornenia

    Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Tento návod spolu s dokladom o predaji a podľa možností aj s obalom a vnútorným vybavením obalu dobre uschovajte. I. BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA • Pred prvým uvedením do prevádzky si starostlivo prečítajte návod na obsluhu, prehliadnite si vyobrazenie a návod uschovajte na neskoršie použitie.
  • Page 14 • Spotrebič nenechávajte v činnosti bez dozoru a počas celého fritovania ho kontrolujte. • Fritézu používajte výhradne v pracovnej polohe na miestach, kde nehrozí jej prevrhnutie a v dostatočnej vzdialenosti od horľavých predmetov (napr. záclon, závesov či dreva), tepelných zdrojov (napr. kachlí, sporáka, variča) alebo vlhkých povrchov (ako sú výlevky, umývadlá).
  • Page 15: Opis Ovládacích Prvkov (Obr. 1-4)

    • Ak je napájací prívod tohto spotrebiča poškodený, musí byť prívod nahradený výrobcom, jeho servisným technikom alebo podobne kvalifikovanou osobou, aby sa tak zabránilo vzniku nebezpečnej situácie. • Vždy odpojte spotrebič od napájania, ak ho nechávate bez dozoru. • Napájací prívod nesmie byť poškodený ostrými alebo horúcimi predmetmi, otvoreným plameňom, nesmie byť...
  • Page 16 OPIS - OVLÁDACÍ PANEL A DISPLEJ (OBR. 4) Ovládací panel má dotykové ovládanie. Z tohto dôvodu nie je nutné vyvíjať na zobrazené tlačidlá (symboly) žiadny tlak. Počas prevádzky možno sledovať priebeh programu. Ako program postupuje, číslice nastaveného času sa postupne znižujú. Tlačidlo Funkcia Tlačidlo Zap.
  • Page 17 Vidlicu napájacieho prívodu A10 pripojte k elektrickej sieti. Dôjde ku krátkemu rozsvieteniu všetkých symbolov. Stlačením tlačidla B2 dôjde na displeji k rozsvieteniu prednastavenej teploty 80 °C a času 6 minút v programu Rozmrazovanie. Toto nastavenie potvrďte stlačením B1, alebo nastavte iné parametre (program) pomocou tlačidiel B2, B4, B6, B7 a tie potom potvrďte tlačidlom B1.
  • Page 18 Koláč -"- Sušenie potravín 4 hod. Poznámka • Niektoré suroviny je vhodné počas ohrevu premiešať či pretrepať. Zároveň neotáčajte či príliš nenahýnajte pri pretrepávaní nádobu, môže obsahovať horúcu tekutinu. Nasledujúce tipy spracovania považujte za príklady a za inšpiráciu. Ich účelom nie je poskytnúť...
  • Page 19: Čistenie A Údržba

    A9. Spotrebič skladujte riadne očistený na suchom, bezprašnom mieste mimo dosah detí a nesvojprávnych osôb. Údržbu rozsiahlejšieho charakteru alebo údržbu, ktorá vyžaduje zásah do vnútorných častí spotrebiča, musí vykonať iba špecializovaný servis! Nedodržaním pokynov výrobcu zaniká právo na opravu! Kontakt na výrobca: info@hyundai-electronics.cz SK - 19...
  • Page 20: Riešenie Problémov

    Informácie k reklamácii a oprave výrobkov nájdete na stránkach www.hyundai-electronics.cz/servis-eu V. RIEŠENIE PROBLÉMOV Problém Príčina Riešenie Fritéza nefunguje Nie je pripojený napájací Pripojte kábel kábel Nie je nastavený program Nastavte program Suroviny nie Veľké množstvo surovín v Vložte menšie množstvo surovín, tie sú...
  • Page 21: Technická Špecifikácie

    Likvidácia starých elektrických a prístrojov (vťahuje sa na Európsku úniu a európske krajiny so systémami oddeleného zberu). Tento symbol na výrobku alebo obale znamená, že s výrobkom (prípadne batériú/akumulátorom) po ukončení jeho životnosti nemôže byť nakladané ako s bežným odpadom z domácnosti. Musí sa odovzdať do príslušnej zberne na recykláciu elektrických a elektronických zariadení.
  • Page 22: I. Ostrzeżenia Dotyczące Bezpieczeństwa

    Szanowni Państwo, dziękujemy za zakup naszego produktu. Przed rozpoczęciem użytkowania, należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje i zachować je na przyszłość. I. OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA • Przed pierwszym uruchomieniem należy przeczytać instrukcję obsługi i zachować ją do późniejszego wglądu. Wskazówki zawarte w instrukcji obsługi należy przekazać każdemu innemu użytkownikowi urządzenia.
  • Page 23 • Produkt przeznaczony jest do stosowania w gospodarstwach domowych i podobnych miejscach (sklepy, biura i podobne miejsca pracy, hotele, motele i inne środowiska mieszkalne, w firmach świadczących usługi noclegowe ze śniadaniem, w rolnictwie)! Nie jest przeznaczone do użytku komercyjnego! • Podczas pracy urządzenia należy zapobiegać, aby zwierzęta i owady nie miały dostępu do urządzenia.
  • Page 24: Opis Elementów Sterujących (Rys. 1-4)

    • Producent nie odpowiada za szkody spowodowane na skutek niewłaściwego użycia urządzenia i wyposażenia (np. zepsucie potraw, obrażenia, oparzenia, pożar) i nie ponosi odpowiedzialności za dotyczące urządzenia w przypadku nieprzestrzegania wyżej opisanych zasad bezpieczeństwa. PRZEWÓD ZASILAJĄCY: • Sprawdzić, czy dane dotyczące napięcia podane na tabliczce odpowiadają napięciu w sieci elektrycznej.
  • Page 25 Zbiornik frytkownicy A2 można wyjąć z mechanizmu naczynia okapowego po naciśnięciu przycisku bezpieczeństwa (bezpiecznik A5), który jest umieszczony pod pokrywą A4. W odwrotny sposób zbiornik zasunąć z powrotem i pokrywę A4 zasunąć tak, aby zapobiegała przypadkowemu naciśnięciu bezpiecznika . W odwrotny sposób można wszystkie części rozłożyć/wyjąć...
  • Page 26 – Po wyrzucaniu pojemnika do korpusu frytownicy po przerwie w pracy („OPEN“). – Ikona miga, gdy ustawiane są odpowiednie wartości programu lub aktywna jest funkcja PAUZA. – Ikona świeci się na stałe, gdy aktywny jest odpowiedni program. Uwaga • Jeśli na wyświetlaczu pojawią się nietypowe znaki, odłącz urządzenie od zasilania. Jeśli urządzenie wydaje się...
  • Page 27: Czyszczenie I Konserwacja

    że automat jest zimny i suchy. Składować urządzenie w bezpiecznym, suchym miejscu z dala od dzieci i osób nieodpowiedzialnych. Wymiana elementów, które wymagają ingerencji do części elektrycznej urządzenia może wykonać wyłącznie specjalistyczny serwis! Nie przestrzeganie wskazówek producenta powoduje utratę prawa do napraw! Kontakt z producentem: info@hyundai-electronics.cz PL - 27...
  • Page 28: Prawodawstwo I Ekologia

    Informacje dotyczące reklamacji i napraw produktów można znaleźć na stronie www.hyundai- electronics.cz/servis-eu V. PRAWODAWSTWO I EKOLOGIA OSTRZEŻENIE: ABY UNIKNĄĆ NIEBEZPIECZEŃSTWA POŻARU LUB PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM, NIE WOLNO WYSTAWIAĆ SPRZĘTU NA DZIAŁANIE DESZCZU BĄDŹ WILGOCI. URZĄDZENIE ODBIORCZE ZAWSZE WYŁĄCZYĆ Z GNIAZDKA, KIEDY NIE JEST UŻYWANE LUB PRZED NAPRAWĄ.
  • Page 29 OSTRZEŻENIE. Zapoznaj się z instrukcją obsługi. OSTRZEŻENIA: GORĄCE POWIERZCHNIA. Ryzyko poparzenia, które może powstać przez dotknięcie gorących części. Należy być ostrożnym podczas obsługi UPOZORNĚNÍ: HORKÝ POVRCH urządzenia! Nie wolno go wyrzucać wraz z odpadami komunalnymi. UPOZORNENIE: HORÚCI POVRCH WARNING: HOT SURFACE FIGYELMEZTETÉS: FORRÓ...
  • Page 30: I. Safety Warning

    Dear customer, thank you for purchasing our product. Keep these instructions including the receipt and, if possible, the box with the internal packing. I. SAFETY WARNING • Before the first use, read the instructions for use carefully, look at the illustrations and store the instructions for use for the future.
  • Page 31 • ATTENTION: Do not use this fryer in series with an external timer, remote controller • or any other device that switches on the appliance automatically, since a fire risk exists when the heater is accidentally covered or displaced at the moment it switches on. •...
  • Page 32: Description Of The Controls (Pic. 1-4)

    • If the power cord of the appliance is corrupted, it has to be replaced by the manufacturer, its service technician or a similarly qualified person. • Always disconnect the appliance from power by unplugging the power cord from the electrical socket, if the appliance is left unattended and before assembly, disassembly or cleaning.
  • Page 33 DESCRIPTION - CONTROL PANEL AND DISPLAY (FIG. 4) This is a touch control panel. Therefore, no pressure needs to be applied to touch the buttons (symbols) displayed. During operation, the progress of the program can be monitored on the display. As the program progresses, the digits of the set time gradually decrease. Button Function ON/OFF/PAUSE button –...
  • Page 34 Fill the container with the desired ingredients (NEVER fill any frying pot more than MAX mark) and assemble the whole fryer properly. Connect the plug of the A10 power cable to the mains. All symbols light up shortly. By pushing button B2, the pre-set temperature of 80 °C and pre-set times of 6 minutes in the programme the Defrost, lights up on the display.
  • Page 35: Cleaning And Maintenance

    Manufacturer contact: info@hyundai-electronics.cz The information regarding warranty and product repairs you can find on the website www.hyundai-electronics.cz/servis-eu V. LEGISLATIVE & ECOLOGY WARNING: DO NOT USE THIS PRODUCT NEAR WATER, IN WET AREAS TO AVOID FIRE OR INJURY OF ELECTRIC CURRENT. ALWAYS TURN OFF THE PRODUCT WHEN YOU DON’T USE IT OR BEFORE A REVISION.
  • Page 36: Technical Data

    Disposal of old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems). This symbol on the product or on its packaging indicates that this product (or battery/accumulator) shall not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Page 37: I. Biztonsági Előírások

    Köszönjük, hogy termékünket választotta. A készülék használata előtt nagyon figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót, és lehetőség szerint a pénztári bizonylattal, csomagolással és a csomagolás belső részeivel együtt gondosan őrizze meg. I. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK • Első üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el a kezelési útmutatót, tekintse meg az ábrákat és az útmutatót a későbbi felhasználás céljaira gondosan őrizze meg.
  • Page 38 • A készülék működése közben kerülje a készülék és az otthoni állatok, virágok, vagy rovarok közötti kontaktust! • A munka befejezése után és karbantartás előtt mindig válassza le a készüléket az el. hálózatról a csatlakozó vezeték villásdugója el.dugaszolóaljzatból történő kihúzásával •...
  • Page 39: A Vezérlgombok Leírása (1.-4. Ábrák)

    A CSATLAKOZÓ KÁBEL: • Ha a készülék csatlakozóvezetéke megsérül, akkor azt a gyártó cég, annak szervíz szakembere vagy hasonló minősítéssel rendelkező más személy cserélje ki. • Mindig húzza ki a tápkábel dugóját az elektromos hálózatból abban az esetben, ha a készüléket felügyelet nélkül hagyja, valamint összeszerelés, szétszerelés és tisztítás előtt is.
  • Page 40 Figyelem • Ha megnyomja A5 a sült edény gombját, amikor az edény felfüggesztve van, a csepegtető tálca leesik A1. • Ne távolítsa el a szilikon lábakat a hozzávalókra való edény A2 mivel ezek a hozzávalókra való edény a helyén tartják, és megakadályozzák a tartály sérülését (2. ábra). LEÍRÁS –...
  • Page 41 SÜTÉS Az összeszerelt fritőzt helyezze egyenes felületre (pl. konyhaasztalra), minimum 85 cm magasságban, gyerekektől távol. A hozzávalókra való edényt töltse fel a készíteni kívánt hozzávalókkal (vegye figyelembe a maximális jelig mennyiséget) és az egész fritőzt szerelje össze megfelelően. A tábkábel A10 dugóját csatlakoztassa az elektromos hálózathoz. Az összes szimbólum röviden felvillan.
  • Page 42: Tisztítás És Karbantartás

    és korlátozott döntésképességű emberektől távol. Azoknak az alkatrészeknek a cseréjét, amelyeknél a készülék elektromos részeibe történő beavatkozás szükséges, csak szakszerviz végezheti! A gyártó elérhetősége: info@hyundai-electronics.cz A garanciával és a termékjavítással kapcsolatos információkat a www.hyundai-electronics.cz/servis-eu weboldalon találja. V. JOGALKOTÁS ÉS ÖKOLÓGIA FIGYELEM: TŰZ VAGY ÁRAMÜTÉS ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN NE TEGYE...
  • Page 43: Műszaki Adatok

    A KÉSZÜLÉK NEM TARTALMAZ A FELHASZNÁLÓ ÁLTAL JAVÍTHATÓ ALKATRÉSZEKET. MINDIG FORDULJON SZAKSZERVIZHEZ. A KÉSZÜLÉK VESZÉLYES FESZÜLTSÉG ALATT VAN. Feleslegessé vált elektromos és elektronikus készülékek hulladékként való eltávolítása (Használható az Európai Unió és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben). Ez a szimbólum a készüléken, vagy annak csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladékként! Kérjük, hogy az elektromos és elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le! A feleslegessé...
  • Page 44: I. Sicherheitshinweise

    Sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen für den Kauf unseres Produkt. Bewahren Sie diese Anleitung gemeinsam mit dem Kassenbeleg und nach Möglichkeit auch mit der Verpackung gut auf. I. SICHERHEITSHINWEISE • Betrachten Sie die Bedienungsanleitung als Bestandteil des Gerätes und leiten Sie diese an jeden Benutzer des Gerätes weiter.
  • Page 45 • Das Gerät ist nur für die Verwendung in Haushalten und für ähnliche Zwecke bestimmt (in Geschäften, Büros und ähnlichen Arbeitsplätzen, für Gäste in Hotels, Motels und anderen Unterbringungseinrichtungen und auch in der Landwirtschaft)! Er ist nicht für die gewerbliche Nutzung bestimmt! •...
  • Page 46: Beschreibung Des Gerätes (Abb. 1-4)

    • Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn dieses beschädigte Anschlussleitung oder Stecker aufweist, wenn dieses nicht richtig arbeitet, wenn dieses auf den Boden gefallen und beschädigt ist oder ins Wasser gefallen ist. • Falls die Anschlussleitung vom Gerät beschädigt ist, muss diese durch den Hersteller, seinen Servicetechniker oder durch ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um gefährliche Situation vorzubeugen.
  • Page 47 Achtung • Wenn Sie die Sicherung Behälterverriegelung A5 des Behälter drücken, während der Behälter aufgehängt ist, fällt die Abtropfbehälte A1 nach unten. • Entfernen Sie nicht die Silikonfüße vom Behälter für Rohstoffe A2, da diese das Behälter für Rohstoffe in Position halten und eine Beschädigung des Behälters verhindern sollen (Abb. 2). BESCHREIBUNG - BEDIENFELD UND DISPLAY (ABB.
  • Page 48 Achtung • Wenn ungewöhnliche Zeichen auf dem Display erscheinen, trennen Sie das Gerät vom Stromnetz und schließen Sie es anschließend erneut an. FRITTIEREN Stellen Sie die zusammengebaute Fritteuse auf eine ebene Fläche (z. B. einen Küchentisch) in einer Höhe von mindestens 85 cm außerhalb der Reichweite von Kindern.
  • Page 49: Reinigung Und Wartung

    Steak Krabben Temperatur-und Zeiteinstellungen dieser Funktionen Fisch können vor und während der Funktion Kuchen geändert werden. Dörren 4 Std. Lebensmitteln Bemerkung • Wenn auf dem Display ungewöhnliche Ze Einige Rohstoffe sollten währen des Aufwärmens durchrühren oder schütteln. Drehen oder kippen Sie den Behälter beim Schütteln nicht zu stark, da den Behälter möglicherweise heiße Flüssigkeit enthält.
  • Page 50: Umweltschutz

    Eingriff in das Geräteinnere erfordern, muss ein Fachservice ausführen! Informationen zu Produktreklamationen und Reparaturen finden Sie unter www.hyundai-electronics.cz/servis-eu V. UMWELTSCHUTZ WARNUNG: SETZEN SIE DAS GERÄT NICHT DEM REGEN ODER DER FEUCHTIGKEIT AUS, UM EINEN BRAND ODER STROMSCHLAG ZU VERMEIDEN.
  • Page 51 TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, ARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY. Erstickungsgefahr. Verwenden Sie diesen Beutel nicht in Wiegen, Kinderbetten, Kinderwagen oder Kindergittern.
  • Page 52 Licensed by HYUNDAI Corporation Holdings, Korea Imported by ETA a.s., náměstí Práce 2523, 760 01 Zlín, CZ...

Table of Contents