Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 28

Quick Links

Sime HOme PLUS
MANUALE PER L'INSTALLAZIONE E L'USO - INSTALLATION AND USE MANUAL
MANUAL DE INSTALACIÓN Y USO - ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΉΡΗΣΗΣ
Visita il nostro sito:
Visit our website:
Visita nuestro sitio:
Επισκεφτείτε την ιστοσελίδα μας:
www.sime.it
Obbligatorio leggere le istruzioni.
It is compulsory to read the instructions.
Obligatorio leer las instrucciones.
Η ανάγνωση των οδηγιών είναι υποχρεωτική.
Fonderie SIME S.p.A.
ISTRUZIONI ORIGINALI - TRANSLATION OF THE ORIGINAL ITALIAN INSTRUCTIONS - TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES
REDACTADAS EN IDIOMA ITALIANO - ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΤΩΝ ΠΡΩΤΟΤΥΠΩΝ ΟΔΗΓΙΩΝ ΠΟΥ ΕΧΟΥΝ ΣΥΝΤΑΧΘΕΙ ΣΤΗΝ ΙΤΑΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ
Comando Remoto - Remote Control
Control Remoto - Απομακρυσμένο Χειριστήριο
Zona
Gi 18 Set 2014
Acqua calda 48°C eco
Inverno automatico - set 20.0°C fino alle 7.30
Menu
10:30
Modo
6318190A - 04/2025 - R4
IT
EN
ES
EL

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HOME PLUS and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Sime HOME PLUS

  • Page 1 Comando Remoto - Remote Control Control Remoto - Απομακρυσμένο Χειριστήριο Sime HOme PLUS MANUALE PER L’INSTALLAZIONE E L’USO - INSTALLATION AND USE MANUAL MANUAL DE INSTALACIÓN Y USO - ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΉΡΗΣΗΣ Visita il nostro sito: Visit our website:...
  • Page 2 GAMMA SIMBOLI MODELLO CODICE ATTENZIONE Sime HOME PLUS 8092281 Per indicare azioni che, se non effettuate corretta- mente, possono provocare infortuni di origine gene- rica o possono generare malfunzionamenti o danni materiali all’apparecchio; richiedono quindi partico- lare cautela ed adeguata preparazione.
  • Page 3 INDICE AVVeRTeNZe e ReGOLe Di SiCUReZZA SmALTimeNTO Avvertenze ........4 Smaltimento dell’apparecchio (Direttiva Europea 2012/19/UE) .
  • Page 4 AVVERTENZE E REGOLE DI SICUREZZA Avvertenze Divieti AVVERTENZE È VIETATO – Prima dell’installazione dell’apparecchio leggere – Installare il Comando Remoto nelle vicinanze di con attenzione il presente manuale. apparecchi che emettono radiazioni elettroma- gnetiche. – L’apparecchio è parte integrante dell’impianto ge- stito.
  • Page 5 INSTALLAZIONE Ricevimento del prodotto Dimensioni e peso Il Comando Remoto Sime HOME PLUS viene fornito in un unico collo protetto da un imballo in cartone. All’interno della confezione, oltre al Comando Remoto , vengono forniti: Sime HOME PLUS Descrizione Sime Home Plus –...
  • Page 6 – Predisporre il cavetto di comunicazione Bus (4), Open- Montaggio a muro Therm, tra la caldaia ed il Comando Remoto Dopo aver estratto il Comando Remoto Sime HOME PLUS dalla confezione: – Collegarlo alla caldaia ed ai morsetti (5) (Cavo: 2 x 0,75 mm –...
  • Page 7 – Fissare a muro la basetta (2) con le viti (7) e i tasselli (8), – Rimontare l’interfaccia Utente (3) sulla basetta (2) aggan- forniti con il Comando Remoto ciandole correttamente con la linguetta (1) AVVERTENZA Fare in modo che non ci siano eccedenze di cavetto tra la basetta (2) e l’interfaccia utente (3).
  • Page 8 DESCRIZIONE – Visualizzazione degli allarmi storici e gestione di quelli Caratteristiche eventualmente presenti Il Comando Remoto Sime HOME PLUS è un complemento d’im- – Disponibilità morsetti eventua- pianto funzionale ed elegante, studiato per un utilizzo facile le contatto che serve al collegamento di un com- e intuitivo grazie all’ampio display retroilluminato, a matrice...
  • Page 9 Interfaccia utente Zona Gi 20 Set 2014 10:30 Modo: Inverno Progr. automatico - Set 18,0°C fino alle 11:30 Menu Modo Tasto (A) Data Encoder multifunzione Temperatura ambiente misurata Tasto (B) Percentuale di modulazione Azione che viene eseguita premendo il tasto (B) Presenza fiamma Fasce orarie programmate Zona controllata...
  • Page 10 MENU IMPOSTAZ. GENERALI [...] IMPOSTAZ. GENERALI INFORMAZIONI [...] TECNICO [...] – Sul display del Comando Remoto Sime HOME PLUS viene vi- sualizzata la seguente videata. Esci Indietro – Premere l’encoder per confermare il Menù evidenzia- click to ed entrare nei sottomenù...
  • Page 11 – Premere l’encoder per confermare il sottomenù evi- – Ruotare l’encoder per selezionare un altro sottomenù click denziato e selezionare l’area modificabile di interesse (es. Data e ora) IMPOSTAZ. GENERALI IMPOSTAZ. GENERALI Lingua Lingua Data e ora [...] Data e ora Data e ora [...] Visualizzazione...
  • Page 12 AVVERTENZA – Ruotare l’encoder per modificare il “dato/valore” (es. “Sottomenù Impostazioni di fabbrica” da 36 a 50) È consigliato entrare in questo sottomenù SOLO se si vuole ritornare alle “Impostazioni di fabbrica” cancel- IMPOSTA DATA E ORA lando tutte le impostazioni effettuata a livello utente. GIORNO MESE ANNO...
  • Page 13 4.2.2 Menù INFORMAZIONI – Premere l’encoder per confermare “INFORMAZIONI” click Il Menù INFORMAZIONI è di sola visualizzazione e NON è pos- ed entrare nei sottomenù sibile effettuare modifiche dei dati. Dalla “videata principale” INFORMAZIONI Riscald. di zona [...] Sanitario [...] Solare termico [...] Allarmi...
  • Page 14 4.2.3 Menù TECNICO – Premere il tasto per ritornare ai sottomenù Indietro L’utilizzo del Menù TECNICO è consigliato al solo Personale – Ruotare l’encoder per selezionare un altro sottomenù Professionalmente Qualificato, in quanto permette di modifi- di interesse care i dati caratteristici dell’impianto gestito. Per quanto concerne il sottomenù...
  • Page 15 AVVERTENZA – Premere l’encoder per entrare nell’area modificabile. click Quando viene selezionato il sottomenù “parametri Si presenta la seguente videata: alla conferma con la pressione dell’encoder caldaia” si presenta la seguente videata: RICHIESTA DI CONFERMA click Confermare l’operazione? RICHIESTA CODICE ACCESSO Codice: 0 0 0 0 0 Annulla...
  • Page 16 – Al termine delle visualizzazioni/modifiche premere il tasto – Oppure il tasto per entrare nell’area “Impostazio- Conferma per ritornare alla “videata principale” . ne parametri” della caldaia Esci Parametri caldaia Indice parametro: 1 1--------49 Zona Gi 18 Set 2014 10:30 Valore parametro: 0 Esci Indietro...
  • Page 17 – Continuare nello stesso modo fino al completamento del – Premere l’encoder per confermare. click nome. – Premere il tasto per inserire il numero di telefo- Conferma no. Procedere come indicato per il nome. CENTRO ASSISTENZA NOME: TEL. CENTRO ASSISTENZA NOME: ANTONIO PRIMO TEL.
  • Page 18 4.2.4 Albero di navigazione da tasto MENU Modo: Inverno Progr. automatico - Set 18,0 Cfino alle 11:30 Menu Modo MENU “selezionare” righe o “modificare” valori MENÙ click le selezioni o le modifiche “confermare” IMPOSTAZIONI GENERALI [...] INFORMAZIONI [...] TECNICO [...] IMPOSTAZIONI GENERALI VISUALIZZAZIONE Lingua...
  • Page 19 Giornaliera: ultime 24 ore Mensile: ultimi 30 giorni Annuale: ultimi 12 mesi 29.3 kWh = 6.2 kg di CO2 306 kWh = 65 kg di CO2 1.69 MWh = 360 kg di CO2 16 19 22 25 28 31 Esci Indietro Esci Indietro...
  • Page 20 4.2.5 Precisazioni tecniche Rich. con sonda amb. Temperatura di mandata Impostazione SI: la richiesta di calore dell’impianto di riscal- damento avviene solo se la temperatura ambiente risulta in- °C feriore al set point ambiente impostato. Impostazione NO: la richiesta di calore dell’impianto di riscal- damento è...
  • Page 21 Inerzia impianto Impostazioni da tasto MODO È un parametro che regola la velocità di reazione dell’algorit- Dalla “videata principale” mo di regolazione, da associare all’inerzia o alla dimensione e tipo di edificio e di sistema di riscaldamento. Zona Gi 18 Set 2014 10:30 Set minimo mandata È...
  • Page 22 – Premere l’encoder per confermare “Riscaldamento” click Il Comando Remoto Sime HOME PLUS permette di regolare un ed entrare nelle “righe” massimo di quattro fasce orarie giornaliere sia per la funzio- ne acqua sanitaria, sia per la funzione riscaldamento che è...
  • Page 23 4.3.2 Funzione vacanze – Premere l’encoder per confermare la modifica e pas- click Questa funzione permette di disattivare sia il riscaldamento, sare al “dato/valore” successivo [2] sia la produzione di acqua sanitaria per il periodo di vacan- za “impostato e attivato” durante il quale potrà essere attiva la PROGRAMMA ORARIO RISCALDAMENTO Giorno/i: LUNEDÌ...
  • Page 24 4.3.3 Segnalazione anomalia – Premere l’encoder per confermare la modifica e pas- click Nel caso si presenti un’anomalia di funzionamento apparirà la sare al “dato/valore” successivo videata “Anomalia in Corso” al posto della “videata principale” . Per i principali codici anomalia viene visualizzata anche una PROGRAMMA VACANZE GIORNO MESE ANNO...
  • Page 25 In entrambi i casi, dalla “videata principale” : Codice Anomalia Descrizione anomalia allarme – Premere l’encoder per visualizzare il valore di set im- Intervento termostato fumi click Sicurezza fumi oppure Intervento sensore postato pressostato aria SET SANITARIO Bassa pressione acqua 40.0 Bassa press.
  • Page 26 Navigazione da tasto MODO Modo: Inverno Progr. automatico - Set 18,0 Cfino alle 11:30 Menu Modo MODO righe o valori “selezionare” “modificare” click “confermare” le selezioni o le modifiche Estate Inverno Acqua calda PROGRAMMA VACANZE Modo funzionamento Estate GIORNO MESE ANNO Set acqua calda 50°C Inizio:...
  • Page 27 SMALTIMENTO Smaltimento dell’apparecchio (Direttiva Europea 2012/19/UE) Le caldaie e le apparecchiature elettriche ed elettroniche, a fine vita, provenienti da nuclei domestici, non dovranno essere disposte con i normali rifiuti urbani misti, ma conferite, a norma di legge, in base alle direttive 2012/19/ UE e D.Lgs.
  • Page 28 RANGE SYMBOLS MODEL CODE WARNING Sime HOME PLUS 8092281 To indicate actions which, if not carried out correctly, can result in injury of a general nature or may dam- age or cause the appliance to malfunction; these actions therefore require particular caution and ad- equate preparation.
  • Page 29 INDEX SAFeTY WARNiNGS AND ReGULATiONS DiSPOSAL Warnings ........30 Appliance disposal (European Directive 2012/19/EU) .
  • Page 30 SAFETY WARNINGS AND REGULATIONS Warnings Restrictions WARNINGS IT IS FORBIDDEN – Read this manual carefully before installing the – Install the Remote Control near appliances which appliance. emit electromagnetic radiation. – The appliance is an integral part of the system. –...
  • Page 31 INSTALLATION Receiving the product Dimensions and weight The Sime HOME PLUS Remote Control is supplied in a single package, protected by cardboard. In addition to the Sime HOME PLUS Remote Control, the follow- ing are also supplied: Description Sime Home –...
  • Page 32 – Position the Bus communication cable (4), Open Them, be- Wall mounting tween the boiler and the Remote Control After having taken the Sime HOME PLUS Remote Control out of its packaging: – Connect the boiler to the terminals (5) (Cable: 2 x 0.75 mm –...
  • Page 33 – Secure the base (2) to the wall using the screws (7) and the – Refit the User interface (3) on the base (2) hooking the tab plugs (8) supplied with the Remote Control (1) correctly WARNING Make sure that there is no excess cable between the base (2) and the user interface (3).
  • Page 34 – Display of alarm history and management of those present Characteristics – Two terminals available for a possible contact required for The Sime HOME PLUS Remote Control is a functional yet el- connecting a phone dialler allowing remote management. egant complementary product for the system which has been...
  • Page 35 User interface Zone 1 Th 20 Sept 2014 10:30 Mode: Winter Progr. automatic - Set 18,0°C until 11:30 Menu Mode Button (A) Date Multifunction encoder Measured room temperature Button (B) Modulation percentage Action carried out by pressing button (B) Presence of flame Programmed time band Controlled area Description of adjustments in course...
  • Page 36 4.2.1 GENERAL SETTINGS Menu been completed, proceed as follows: From the “main screen” of the Sime HOME PLUS Remote Con- – Set the main system switch to ON (on) trol, proceed as follows: – From the boiler control panel, set "Stand-by" mode...
  • Page 37 – Press the encoder to confirm the submenu highlight- – Rotate the encoder to select another submenu (eg. click ed and select the modifiable area Date and time) GENERAL SETTINGS GENERAL SETTINGS Language Language Date and time [...] Date and time Date and time [...] Visualization...
  • Page 38 The operating procedure described so far. – Rotate the encoder to modify the “data/value” (eg. from 36 to 50) GENERAL SETTINGS Language Date and time [...] SETTING DATE AND HOUR Visualization [...] MONTH YEAR Date 2014 Factory settings [...] Back HOUR MINUTE Hour...
  • Page 39 4.2.2 INFORMATION Menu – Press the encoder to confirm “INFORMATION” and go click The INFORMATION menu is for display purposes only and no into the submenu modification of the data can be made. INFORMATION Zone heating Zone heating [...] From the “main screen” Boiler [...] Hot water...
  • Page 40 4.2.3 TECHNICAL Menu – Press the button to go back to the submenus Back It is recommended that the TECHNICAL Menu is only used by – Rotate the encoder to select another submenu Professionally Qualified Personnel, since it is used to modify system management data.
  • Page 41 WARNING – Press the encoder to go into a modifiable area. A click When the submenu “boiler parameters” is selected, screen appears offering the following options: the following screen appears when the the encoder is pressed. CONFIRM REQUEST click Confirm operation? ENTER ACCESS CODE Code: 0 0 0 0 0...
  • Page 42 – Once all the displays/modifications have been completed, – Or press the button to go into the “Parameter set- press the button to go back to the “main screen” . Confirm area for the boiler tings” Zona Gi 18 Set 2014 10:30 Boiler parameters Parameter Index: 1...
  • Page 43 – Continue in the same way until the name is complete. – Press the encoder to confirm. click – Press the button to enter the telephone number. Confirm Proceed in the same way as for the name. CUSTOMER SERVICE NAME: CUSTOMER SERVICE NAME: John Doe PHONE:...
  • Page 44 4.2.4 MENU button for navigation tree Modo: Inverno Progr. automatico - Set 18,0 Cfino alle 11:30 Menu Modo MENU “select” rows or “modify” values MENÙ MENU click the selections or modifications “confirm” IMPOSTAZIONI GENERALI [...] GENERAL SETTINGS [...] INFORMATION INFORMAZIONI [...] [...] TECNICO...
  • Page 45 Daily: last 24 hours Montly: last 30 days Annual: last 12 months 29.3 kWh = 6.2 kg di CO2 306 kWh = 65 kg di CO2 1.69 MWh = 360 kg di CO2 16 19 22 25 28 31 Back Back Back ACCUMULATED ENERGY...
  • Page 46 4.2.5 Technical specifications Room probe run : the heating system heat request only occurs if the YES setting Heating temperature room temperature is below the set room set point. NO setting: the heating system heat request is constantly pre- °C sent in “Manual”...
  • Page 47 System inertia Settings from the MODE button This is a parameter which adjusts the reaction time of the ad- From the “main screen” justment algorithm, to be associated with inertia or with the size and type of building and the heating system. Zona Gi 18 Set 2014 10:30...
  • Page 48 – Press the encoder to confirm “Heating” and go into click The Sime HOME PLUS Remote Control allows up to four time the “rows” bands to be managed for the domestic hot water function and the heating function described below.
  • Page 49 4.3.2 Holiday function – Press the encoder to confirm the modification and click This function allows the user to deactivate both heating and move to the next “data/value” [2] hot water production during a “set and activated” holiday pe- riod during which the antifreeze function can be active (if set). HEATING TIME PROGRAM Day/s: MONDAY...
  • Page 50 4.3.3 Fault warnings – Press the encoder to confirm the modification and click If a fault occurs, the screen “Anomaly in progress” will ap- move to the next “data/value” pear in place of the “main screen”. For the main fault codes, a brief description and suggestions HOLIDAY SCHEDULE MONTH YEAR...
  • Page 51 In both cases, from the “main screen” : Alarm Fault Description of the fault code – Press the encoder to display the set value Smoke thermostat interven- click Smoke safety tion Air pressure switch sensor intervention HOT WATER SET Low water pressure in 40.0 Low pressure system...
  • Page 52 Navigating from the MODE button Modo: Inverno Progr. automatico - Set 18,0 Cfino alle 11:30 Menu Mode MODE rows or values “select” “modify” click “confirm” the selections or modifications Summer Winter Hot water HOLIDAY SCHEDULE Function mode Summer MONTH YEAR Hour Hot water set 50°C...
  • Page 53 DISPOSAL Appliance disposal (European Directive 2012/19/EU) Boilers and electrical and electronic applianc- es from private households must not be dis- posed of as unsorted municipal waste at the end of their life. Instead, they must be taken to specific return and collection facilities, as per Directive 2012/19/EU and Italian Legisla- tive Decree 49/2014.
  • Page 54 GAMA SÍMBOLOS MODELO CÓDIGO ATENCIÓN Sime HOME PLUS PLUS 8092281 Para indicar acciones que, de no efectuarse correc- tamente, pueden provocar accidentes de origen ge- nérico o pueden generar fallos de funcionamiento o daños materiales en el aparato; así pues, requieren un especial cuidado y una debida preparación.
  • Page 55 ÍNDICE ADVeRTeNCiAS Y NORmAS De SeGURiDAD eLimiNACiÓN Advertencias ........56 Eliminación del aparato (Directiva Europea 2012/19/UE) .
  • Page 56 ADVERTENCIAS Y NORMAS DE SEGURIDAD Advertencias Prohibiciones ADVERTENCIAS SE PROHÍBE – Lea detenidamente este manual antes de instalar – Instalar el Control Remoto cerca de aparatos que el aparato. emitan radiaciones electromagnéticas. – El aparato forma parte integrante de la instalación –...
  • Page 57 INSTALACIÓN Recepción del producto Dimensiones y peso El Control Remoto Sime HOME PLUS se entrega en un único bulto protegido por un embalaje de cartón. paquete contiene, además Control Remoto Sime HOME PLUS: Descripción Sime Home – Manual de instalación y uso L (mm) –...
  • Page 58 Montaje mural la caldera y el Control Remoto Después de desembalar el Control Remoto Sime HOME PLUS: – Presione sobre la lengüeta de fijación (1) con un destornilla- – Conéctelo a la caldera y a los bornes (5) (Cable: 2 x 0,75 mm dor para desenganchar la base (2) de la interfaz de usuario sin polarizar;...
  • Page 59 – Fije la base (2) a la pared con los tornillos (7) y los tacos (8), – Vuelva a montar la interfaz de usuario (3) en la base (2),en- incluidos con el Control Remoto ganchándolas correctamente con la lengüeta (1) ADVERTENCIA Asegúrese de que no quede cable sobrante entre la base (2) y la interfaz de usuario (3).
  • Page 60 – Dos bornes disponibles para un posible contacto desti- Características nado a conectar un combinador telefónico que permi- El Control Remoto Sime HOME PLUS es un complemento para te la gestión remota. El cierre del contacto de la entrada, instalaciones funcional y elegante, estudiado para un uso fácil...
  • Page 61 Interfaz de usuario Zona 1 Ju 20 Set 2014 10:30 Modo: Invierno Progr. automatico - Set 18,0°C hasta 11:30 Menu Modo Tecla (A) Fecha Encoder multifunción Temperatura ambiente registrada Tecla (B) Porcentaje de modulación Acción que se realiza al pulsar la tecla (B) Presencia de llama Franjas horarias programadas Zona controlada...
  • Page 62 4.2.1 Menú AJUSTE GENERAL siga estos pasos: Sime HOME PLUS, En la “pantalla principal” del Control Remoto Sime HOME PLUS, – Ponga el interruptor general de la instalación en ON (en- siga estos pasos: cendido) – Seleccione el modo “Stand-by” en el cuadro de mandos de...
  • Page 63 – Pulse el encoder para confirmar el submenú resalta- – Gire el encoder para seleccionar otro menú deseado click do y seleccionar el área modificable (ej. Fecha y hora) AJUSTE GENERAL AJUSTE GENERAL Lengua Lengua Fecha y hora [...] Fecha y hora Fecha y hora [...] Visualización...
  • Page 64 ADVERTENCIA – Gire el encoder para modificar el “dato/valor” (ej. de “Submenú Ajuste de fábrica” 36 a 50) SE recomienda entrar en este submenú SOLO si se desea restablecer el “Ajuste de fábrica” , eliminando FIJAR FECHA Y HORA todos los ajustes realizados a nivel de usuario. AÑO Fecha 2014...
  • Page 65 4.2.2 Menú INFORMACIÓN Pulse el encoder para confirmar “INFORMACIÓN” y en- click El Menú INFORMACIÓN es de solo consulta, NO se pueden trar en los submenús modificar los datos. INFORMACION Calefaccion de zona [...] En la “pantalla principal” Caldera [...] Sanitario [...] Alarma...
  • Page 66 4.2.3 Menú TÉCNICO – Pulse la tecla para volver a los submenús Atrás Se recomienda que el Menú TÉCNICO sea utilizado únicamen- – Gire el encoder para seleccionar otro submenú de- te por personal profesional cualificado, ya que permite mo- seado dificar los datos característicos de la instalación gestionada.
  • Page 67 ADVERTENCIA – Pulse el encoder para entrar en el área modificable. click Cuando se selecciona el submenú “parámetros calde- Aparecerá la pantalla que ofrece las siguientes posibilidades: , al confirmar pulsando el encoder aparece ra” click la siguiente pantalla: SOLICITUD DE CONFIRMACION Confirmar la operación? INTRODUCIR CODIGO ACCESO Codigo:...
  • Page 68 – O pulse la tecla para entrar en el área “Ajuste – Al finalizar las consultas/modificaciones, pulse la tecla Confirmación de la caldera para volver a la “pantalla principal” . parámetros” Salida Parametros caldera Zona Gi 18 Set 2014 10:30 Indice parametro: 1 1--------49 Valor parametro: 0...
  • Page 69 – Prosiga de esta manera hasta completar el nombre. – Pulse el encoder para confirmar. click – Pulse la tecla para introducir el número de telé- Confirmación fono. Siga los mismos pasos que se indican para el nombre. CENTRO DE SERVICIO NOMBRE: CENTRO DE SERVICIO CENTRO DE SERVICIO...
  • Page 70 4.2.4 Esquema en árbol de la navegación con la tecla MENÚ Modo: Inverno Progr. automatico - Set 18,0 Cfino alle 11:30 Menu Modo MENU Para “seleccionar” líneas o “modificar” valores MENÚ click Para las selecciones o modificaciones “confirmar” AJUSTE GENERAL [...] INFORMACIÓN [...]...
  • Page 71 Cada día: últimas 24 horas Mensuales: ùltimas 30 días Anual: últimos 12 meses 29.3 kWh = 6.2 kg di CO2 306 kWh = 65 kg di CO2 1.69 MWh = 360 kg di CO2 16 19 22 25 28 31 Salida Atrás Salida...
  • Page 72 4.2.5 Detalles técnicos Demanda calor por sonda ambiente Opción SÍ: la demanda de calor de la instalación de calefac- Temperatura de impulsión ción se produce solo si la temperatura ambiente está por de- bajo del set ambiente definido. °C Opción NO: la demanda de calor de la instalación de calefac- ción es constante en las modalidades “Manual”...
  • Page 73 Inercia de la instalación Ajustes mediante la tecla MODO Es un parámetro que regula la velocidad de reacción del algo- En la “pantalla principal” ritmo de regulación, a asociar a la inercia o al tamaño y tipo de edificio y de sistema de calefacción. Zona Gi 18 Set 2014 10:30...
  • Page 74 – Pulse el encoder para confirmar “Calefacción” y en- click El Control Remoto Sime HOME PLUS permite ajustar un máxi- trar en las “líneas” mo de cuatro franjas horarias diarias tanto para la función de agua sanitaria como para la función de calefacción que se...
  • Page 75 4.3.2 Función vacaciones – Pulse el encoder para confirmar la modificación y pa- click Esta función permite desactivar tanto la calefacción como la sar al “dato/valor” siguiente [2] producción de agua sanitaria en el periodo de vacaciones “de- , durante el cual podrá estar activa la función finido y activado”...
  • Page 76 4.3.3 Indicación de fallo – Pulse el encoder para confirmar la modificación y pa- click Si se produce un fallo de funcionamiento, aparecerá la panta- sar al “dato/valor” siguiente lla “Fallo en progreso” en lugar de la “pantalla principal” . Para los principales códigos de fallo se ofrecen también una PROGRAMA VACACIONES AÑO...
  • Page 77 Para ambos casos, en la “pantalla principal” : Código Fallo Descripción del fallo alarma – Pulse el encoder para consultar el valor de set defi- Disparo del termostato de click Seguridad humos humos o disparo del sensor nido del presostato de aire SET SANITARIO Baja presión de agua en la 40.0...
  • Page 78 Navegación con la tecla MODO Modo: Inverno Progr. automatico - Set 18,0 Cfino alle 11:30 Menu Modo MODO Para líneas o valores “seleccionar” “modificar” click Para “confirmar” las selecciones o modificaciones Verano Invierno Agua caliente PROGRAMA VACACIONES Modo funcionamiento Verano DÍA AÑO Hora...
  • Page 79 ELIMINACIÓN Eliminación del aparato (Directiva Europea 2012/19/UE) Al final de su vida útil, las calderas y los apa- ratos eléctricos y electrónicos procedentes de hogares particulares no deberán desecharse junto con los residuos urbanos normales no seleccionados, sino entregarse, con arreglo a la ley y de acuerdo con la Directiva 2012/19/ UE y el D.L.
  • Page 80 ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ ЗНАКИ АССОРТИМЕНТ ВНИМАНИЕ МОДЕЛЬ КОД Этим знаком обозначаются действия, неправиль- Sime HOME PLUS 8092281 ное выполнение которых может привести к трав- мам и стать причиной отказа компонентов котла или повреждения его материалов. Их выполнение требует предельной осторожности и соответству- ющей...
  • Page 81 УКАЗАТЕЛЬ Настройки при использовании кнопки MODE ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И ПРАВИЛА ТЕХНИКИ (РЕЖИМ) ........99 БЕЗОПАСНОСТИ...
  • Page 82 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ Предупреждения Запреты ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ! ЗАПРЕЩЕНО – Перед установкой устройства следует внима- – Устанавливать пульт дистанционного управле- тельно ознакомиться с настоящим руководством. ния рядом с устройствами электромагнитного излучения. – Устройство представляет собой неотъемлемую часть управляемой системы. Также следует оз- –...
  • Page 83 МОНТАЖ Приемка товара Габаритные размеры и вес Пульт дистанционного управления Sime HOME PLUS постав- ляется в картонной коробке. В упаковке, кроме пульта дистанционного управления также предоставляются: Sime HOME PLUS, Описание Sime Home Plus – Руководство по монтажу и применению L (мм) –...
  • Page 84 Настенный монтаж котлом и пультом дистанционного управления После извлечения пульта дистанционного управления из упаковки: Sime HOME PLUS – Подсоединить его к котлу и клеммам (5) (Кабель: 2 x 0,75 – Протолкнуть отверткой крепежную шпонку (1) для расце- мм без полярности; Макс.длина: 50 м) пления...
  • Page 85 – Прикрепить к стене колодку (2) винтами (7) и вставками – Вновь монтировать интерфейс пользователя (3) на колод- (8), предоставляемыми в комплектации с дистанционным ку (2), закрепляя соответствующим образом шпонкой (1) блоком управления ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Кабель между колодкой (2) и интерфейсом пользо- вателя...
  • Page 86 ОПИСАНИЕ – Визуализация аварийных сигналов архива и управления Основные характеристики присутствующими Пульт дистанционного управления Sime HOME PLUS пред- – Наличие двух клемм для возможного контакта, который ставляет собой функциональную и элегантную дополни- служит для соединения телефонного контроллера, с воз- тельную принадлежность, разработанную для удобного и...
  • Page 87 Интерфейс пользователя Zone 1 Th 20 Sept 2014 10:30 Mode: Winter Progr. automatic - Set 18,0°C until 11:30 Menu Mode Кнопка (A) Дата Многофункциональный энкодер Замеренная температура окружающей среды Кнопка (В) Процент модулирования Действие, выполняемое путем нажатия кнопки (В) Наличие пламени Запрограммированные...
  • Page 88 Настройки через кнопку MENU (МЕНЮ) После завершения установочных операций пульта дистан- 4.2.1 Меню GENERAL SETTINGS (ОБЩИЕ НАСТОЙКИ) ционного управления Sime HOME PLUS , следует действовать следующим образом: На “главной экранной странице” пульта дистанционного управления Sime HOME PLUS следует действовать следую- –...
  • Page 89 – Нажать энкодер для подтверждения выделенного – Повернуть энкодер для выбора другого подменю click подменю и выбрать изменяемую зону (например, Date and Time / Дата в время) GENERAL SETTINGS GENERAL SETTINGS Language Language Date and time Date and time [...] Date and time [...] Visualization...
  • Page 90 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! – Повернуть энкодер для изменения “параметра/зна- “Подменю Factory Settings (Заводские настройки)” (например, 36 на 50) чения” Рекомендуется входить в данное подменю ТОЛЬ- при необходимости возврата к Factory Settings КО SETTING DATE AND HOUR удаляя все настройки на (заводским настройкам), MONTH YEAR Date...
  • Page 91 4.2.2 Meню INFORMATION (ИНФОРМАЦИЯ) – Нажать на энкодер для подтверждения INFORMATION click Меню INFORMATION (ИНФОРМАЦИЯ) предусмотрено толь- (ИНФОРМАЦИЯ) и войти в подменю ко для визуализации, БЕЗ возможности изменения данных. На “главной экранной странице” INFORMATION Zone heating Zone heating [...] Boiler [...] Hot water [...]...
  • Page 92 4.2.3 Menù TECHNICAL (ТЕХНИЧЕСКОЕ) – Нажать кнопку для возврата в подменю Back Использование меню TECHNICAL (ТЕХНИЧЕСКОЕ) рекомендуется – Повернуть энкодер для выбора другого соответ- только для квалифицированного персонала, в связи с тем, что оно ствующего подменю позволяет изменять основные параметры системы. Что касается подменю...
  • Page 93 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! – Нажать на энкодер для входа в изменяемую зону. click При выборе подменю Boiler Parameters (Параметры Выводится следующая экранная страница: при подтверждении нажатием энкодера, котла) выводится следующая экранная страница: CONFIRM REQUEST click Confirm operation? ENTER ACCESS CODE Code: 0 0 0 0 0 Cancel Confirm Cancel...
  • Page 94 – При завершении визуализации/изменений нажать кноп- – Или кнопку для доступа в зону Boiler Parameters Confirm ку для возврата к “главной экранной странице” . (Параметры котла) котла, Boiler parameters Parameter Index: 1 1--------49 Zone Thu 18 Set 2014 10:30 Parameter Value: 0 Back Menu Mode...
  • Page 95 – Продолжить таким образом до завершения названия. – Нажать на энкодер для подтверждения. click – Нажать кнопку для ввода телефонного номера. Confirm Действовать в соответствии с инструкциями для имени. CUSTOMER SERVICE NAME: CUSTOMER SERVICE NAME: John Doe PHONE: PHONE: 0 1 Cancel Confirm Cancel...
  • Page 96 4.2.4 Схема навигации с помощью кнопки MENU (МЕНЮ) Modo: Inverno Progr. automatico - Set 18,0 Cfino alle 11:30 Menu Modo МЕНЮ Для “выбора” строк или “изменения” значений МЕНЮ click Для “подтверждения” выбранных опций или изменений ОБЩИЕ НАСТРОЙКИ [...] ИНФОРМАЦИЯ [...] ТЕХНИЧЕСКОЕ...
  • Page 97 Daily: last 24 hours Montly: last 30 days Annual: last 12 months 29.3 kWh = 6.2 kg di CO2 306 kWh = 65 kg di CO2 1.69 MWh = 360 kg di CO2 16 19 22 25 28 31 Back Back Back НАКОПЛЕННАЯ...
  • Page 98 4.3.5 Технические сведения Room probe run (Запрос с датч.окруж.среды) Температура на подаче Настройка ДА: запрос на тепло системы отопления осу- ществляется только если температура окружающей среды °C меньше заданного значения. Настройка НЕТ: запрос на тепло системы отопления постоян- но присутствует в режиме Manual (Ручной) и AUTO COMFORT (АВТО.КОМФОРТ).
  • Page 99 System inertia (Инерция системы) Настройки при использовании кнопки Это параметр, регулирующий скорость реакции регулиро- MODE (РЕЖИМ) вочного алгоритма, связанный с инерцией или размером, а На “главной экранной странице” также типом здания и системы отопления. Zone Thu 18 Set 2014 10:30 Flow temp.
  • Page 100 Program. Time (Программирование по времени) – Нажать на энкодер для подтверждения Heating click Дистанционный пульт управления Sime HOME PLUS позво- (Отопление) и войти в “строки” ляет регулировать максимум четыре часовые категории, как для ГВС, так и для системы отопления, в соответствии с...
  • Page 101 4.3.2 Holiday Function (Функция отпуска) – Нажать на энкодер для подтверждения изменения click Данная функция позволяет отключить как отопление, так и и перейти к следующей опции “параметр/значение” [2] ГВС на период отпуска “установлен и активирован” , в тече- ние которого может быть активирована функция защиты от HEATING TIME PROGRAM Day/s: MONDAY...
  • Page 102 4.3.3 Сигнализация неисправностей – Нажать на энкодер для подтверждения изменения click В случае выявления неисправностей функционирования, и перейти к следующей опции “параметр/значение” отображается экранная страница Anomaly in progress (На- вместо “главной экранной страницы” . личие неисправности) HOLIDAY SCHEDULE MONTH YEAR HOUR Start: 05 02 2014 15 : 00 Для...
  • Page 103 В обоих случаях на “главной экранной странице” : Код аварийного Неисправность Описание неисправности – Нажать на энкодер для визуализации установлен- сигнала click ного уст. значения Сработал термостат дыма Система защиты Срабатывание датчика реле дымоотвода HOT WATER SET давления воздуха 40.0 Низкое...
  • Page 104 Навигация при использовании кнопки MODE (РЕЖИМ) Modo: Inverno Progr. automatico - Set 18,0 Cfino alle 11:30 Menu Mode РЕЖИМ Для строк или значений “выбора” “изменения” click Для “подтверждения” выбранных опций или изменений Summer Winter Горячая вода ПРОГРАММА ОТПУСКА Режим функционирования РУЧН.
  • Page 105 УТИЛИЗАЦИЯ Утилизация прибора (Европейская директива 2012/19/UE) Котлы, а также электрические и элек- тронные приборы, по окончании срока их эксплуатации в быту, не должны утилизи- роваться с обычными смешанными быто- выми отходами. Необходимо обеспечить их передачу в соответствии с законом, на основании...
  • Page 106 Scheda prodotto - Product data sheet - Ficha de producto - Спецификация продукции SIME HOME SIME HOME PLUS Senza sonda esterna Con sonda esterna Without an external sensor With an external sensor Classe del dispositivo Class of device Contributo del dispositivo Contribution of the device Conforme all’allegato IV (punto 3) del regolamento delegato (UE) N°...
  • Page 108 Fonderie SIME SpA se reserva la faculta de modificar sus productos en cualquier momento y sin previo aviso con el fin de mejorarlos sin perjudicar sus características esenciales.

This manual is also suitable for:

8092281