Download Print this page

Moretti ARDEA ONE HELIOS Series Instruction Manual

Lightweight wheelchairs

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

CARROZZINE LEGGERE SERIE HELIOS
MANUALE DI ISTRUZIONI
Firmato digitalmente da:
FABBRINI FILIPPO
Firmato il 15/02/2022 08:58
Seriale Certificato: 476123
Valido dal 28/05/2021 al 28/05/2024
InfoCamere Qualified Electronic Signature CA

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ARDEA ONE HELIOS Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Moretti ARDEA ONE HELIOS Series

  • Page 1 Firmato digitalmente da: FABBRINI FILIPPO Firmato il 15/02/2022 08:58 Seriale Certificato: 476123 Valido dal 28/05/2021 al 28/05/2024 InfoCamere Qualified Electronic Signature CA CARROZZINE LEGGERE SERIE HELIOS MANUALE DI ISTRUZIONI...
  • Page 2 INDICE 1. CODICI ..........................PAG.3 2. INTRODUZIONE........................ PAG.3 3. DESTINAZIONE D’USO ....................PAG.4 4. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÁ UE ................. PAG.4 5. AVVERTENZE GENERALI ....................PAG.4 6. SIMBOLOGIA UTILIZZATA ....................PAG.4 7. DESCRIZIONE GENERALE ....................PAG.5 7.1 Vista ed elenco delle parti ..................pag. 5 8.
  • Page 3 Carrozzina pieghevole ad autospinta Helios Pro - seduta 50 cm 2. INTRODUZIONE Grazie per aver scelto una carrozzina ARDEA ONE by Moretti S.p.A. realizzata per lo spostamento di persone con difficoltà di movimento sia dentro che fuori casa, in viaggio o nelle semplici attività...
  • Page 4 (se dotata di ruote posteriori grandi) oppure con l’ausilio di un operatore. 4. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÁ UE La MORETTI SpA dichiara sotto la sua esclusiva responsabilità che i prodotti fabbricati ed immessi in commercio dalla stessa MORETTI SpA. e facenti parte della famiglia CARROZZINE MANUALI HELIOS ARDEA ONE sono conformi alle disposizioni applicabili del regolamento 2017/745 sui DISPOSITIVI MEDICI del 5 aprile 2017.
  • Page 5 0197 Fabbricante Lotto di produzione Leggere il manuale per le istruzioni Dispositivo Medico Condizioni di smaltimento Numero di serie 7. DESCRIZIONE GENERALE 7.1 Vista ed elenco delle parti In base al modello di carrozzina da voi scelto questi sono gli elementi che la costituiranno: - Telaio base della carrozzina - Pedane laterali Immagine a scopo illustrativo...
  • Page 6 8.3 Braccioli I braccioli, a seconda del modello di carrozzina da Voi scelto, sono: • Ribaltabili, estraibili, regolabili in altezza e profondità (per CP790-xx); • Ribaltabili, estraibili e regolabili in altezza (per CP785-xx); • Ribaltabili ed estraibili (per CP780-xx, CP775-xx, CP770-xx). Per ribaltare i braccioli premere la leva di sgancio anteriore e ribaltare all’indietro i braccioli.
  • Page 7 8.6 Regolazione dello schienale tensionabile (CP790-xx) La tensione dello schienale è regolabile per facilitare il contenimento del tronco. Per regolare la tensione dello schienale: • Rimuovere il cuscino imbottito di copertura dello schienale; • Allentare le fasce in velcro; • Sistemare il paziente in maniera da consentire un maggior avvolgimento del tronco;...
  • Page 8 8.10 Regolazione della profondità seduta (CP790-xx) Per regolare la profondità della seduta: • Svitare le 4 viti che bloccano il supporto verticale alla seduta e al telaio inferiore (FIG.10); • Spostare in avanti o indietro il supporto della seduta a seconda delle necessità;...
  • Page 9 ATTENZIONE! • In presenza di ghiaia o terreni irregolari o sul bagnato vi è il rischio di scivolare. Adeguare sempre la condotta alle condizioni di utilizzo. • Carichi aggiuntivi appesi ai montanti dello schienale della carrozzina possono influire sulla stabilità della carrozzina e causare il ribaltamento. 11.
  • Page 10 12. MANUTENZIONE I dispositivi della linea ARDEA ONE by Moretti S.p.A. al momento dell’immissione in commercio sono controllati accuratamente e provvisti di marchio CE. Per la sicurezza del paziente e del medico si raccomanda di far controllare dal produttore o da un laboratorio autorizzato, almeno ogni 2 anni, l’idoneità...
  • Page 11 13. PULIZIA E DISINFEZIONE 13.1 Pulizia di rivestimenti e imbottiture I rivestimenti e le imbottiture sono realizzati in Nylon. E possono essere puliti con acqua e sapone neutro. 13.2 Pulizia del telaio e parti metalliche Anche per il telaio e le parti metalliche è possibile utilizzare acqua e sapone neutro, quindi asciugare con un panno morbido in modo da non graffiare la verniciatura del telaio.
  • Page 12 Misure in Portata CP780-40 CP780-43 15,6 CP780-46 90,5 40÷50 x3,2 tional CP780-48 CP780-50 CP785-40 CP785-43 CP785-46 94,5 73÷80 51,5 40÷52 x3,2 tional CP785-48 CP785-50 Misure in Portata CP787-40 CP787-43 13,7 CP787-46 71÷79 51,5 40÷52 x3,2 CP787-48 CP787-50 DIMENSIONI E PESI Misure in Portata CP790-40...
  • Page 13 17. GARANZIA Tutti i prodotti Moretti sono garantiti da difetti di materiale o fabbricazione per un periodo di 2 (due) anni dalla data di vendita del prodotto, salvo eventuali esclusioni e limitazioni specificate di seguito.Questa garanzia non è valida in caso di uso improprio, abuso o modifica del prodotto e per la mancata aderenza alle istruzioni per l’uso.
  • Page 14 19. RICAMBI I ricambi originali Moretti sono garantiti per 6 (sei) mesi a decorrere dal giorno in cui si riceve il ricambio. Per le parti di ricambio e gli accessori fare riferimento esclusivamente al catalogo generale Moretti.
  • Page 15 Prodotto ____________________________________________________________________ Acquistato in data ___________________________________________________________ Rivenditore _________________________________________________________________ Via _______________________ Località __________________________________________ Venduto a ___________________________________________________________________ Via ________________________ Località _________________________________________ MORETTI S.P.A. Via Bruxelles, 3 - Meleto 52022 Cavriglia (Arezzo) Tel. +39 055 96 21 11 www.morettispa.com email: info@morettispa.com MADE IN P.R.C.
  • Page 17 LIGHTWEIGHT WHEELCHAIRS HELIOS SERIES INSTRUCTION MANUAL...
  • Page 18 INDEX 1. CODES ..........................PAG.3 2. INTRODUCTION ........................ PAG.3 3. INTENDED USE......................... PAG.4 4. DECLARATION OF CONFORMITY .................. PAG.4 5. GENERAL WARNINGS ..................... PAG.4 6. SYMBOLS .......................... PAG.4 7. GENERAL DESCRIPTION ....................PAG.5 7.1 Parts view ........................pag. 5 8. ASSEMBLING/DISASSEMBLING ................... PAG.5 8.1 Opening ........................
  • Page 19 Series Helios Pro self-propelled model wheelchair - 50 cm 2. INTRODUCTION Thank you for purchasing a ARDEA ONE wheelchair by Moretti S.p.A. product range.This user’s manual provides some suggestions as how to correctly use the product you have chosen and gives some valuable advice for your safety.
  • Page 20 (if equipped with big rear wheels) or with the aid of an operator. 4. DECLARATION OF CONFORMITY Moretti S.p.A. declares under its sole responsibility that the product made and traded by More- tti S.p.A.and belonging to the group of WHEELCHAIRS – HELIOS ARDEA ONE complies with the provisions of the regulation 2017/745 on MEDICAL DEVICES of 5 April 2017.
  • Page 21 Batch Lot Read the instruction manual Medical Device Conditions of disposal Serial Number 7. GENERAL DESCRIPTION 7.1 Parts view he components can change depending on the model you choose: - Frame - Swing away legrest Image for illustrative purposes only (FIG.1) 8.
  • Page 22 8.3 Armrest According to the wheelchair model you have chosen, the armrests are: • Flip-up, detachable, height adjustable and sliding (CP790-xx); • Flip-up, detachable and height adjustable (CP785-xx); • Flip-up and detachable (CP780-xx, CP775-xx, CP770-xx). To flip-up the armrests, unlock the armrest by pushing the front release lever and then overturn them.
  • Page 23 8.6 Elastic adjustable backrest (CP790-xx) The backrest for model CP790-xx is elastic and adjustable to facilitate the containment of the trunk. To adjust the tension of the backrest: • Remove the cushion from the backrest; • Loosen the Velcro straps; •...
  • Page 24 8.10 Adjust the depth (CP790-xx) To adjust the depth of the seat: • Unscrew the 4 screws that lock the vertical support to the seat and to the lower frame (FIG. 10); • Move the seat support forward or back as needed; •...
  • Page 25 11. HOW TO USE Note: make reference to “GENERAL WARNINGS” chapter. WARNING! • Getting in and out of the wheelchair may be performed independently, provided you have a adequate mobility and upper body strength. • Do not stand on removable parts. DO NOT STAND ON THE FOOTRESTS WHEN GETTING IN OR OUT OF THE WHEELCHAIR, OVERTURNING RISK!!! 11.1 Get in the wheelchair...
  • Page 26 Lock the wheelchair with the seatbelt. 12. MAINTENANCE The ARDEA ONE devices by Moretti are checked carefully and supplied with EC mark, once launched on the market. For patient and physician’s safety we recommend to let check the de- vice by the manufacturer or by laboratory authorized every 2 years.
  • Page 27 14. CONDITIONS OF DISPOSAL In case of disposal don’t use the inserting container for municipal waste. We recommend to dispose the wheelchair in the appropriate disposal areas for recycle. 15. TECHNICAL FEATURES 15.1 Dimensions DIMENSION AND WEIGHT Measures in CM* loading weight CP770-40...
  • Page 28 Measures in CM* loading weight CP787-40 CP787-43 13,7 CP787-46 71÷79 51,5 40÷52 x3,2 CP787-48 CP787-50 Measures in CM* loading weight CP790-40 CP790-43 CP790-46 97÷102 73÷81 51,5 43÷54 67,5 optional x3,2 CP790-48 70,5 CP790-50 73,5 *The dimensions may change ± 0,5 cm 15.2 Technical specification •...
  • Page 29 Moretti, at its unquestionable discretion, can repair or replace the item, by a Moretti dealer or to Moretti headquarters. Labor cost can be charged to Moretti if the repair is covered by warranty. A repair or a replacement doesn’t extend the warranty.
  • Page 30 NOTES...
  • Page 31 Product _______________________________________________________________________ Purchased on (date) ____________________________________________________________ Retailer ______________________________________________________________________ Address _______________________ Town/city ______________________________________ Sold to ________________________________________________________________________ Address _______________________ Town/city ______________________________________ MORETTI S.P.A. Via Bruxelles, 3 - Meleto 52022 Cavriglia (Arezzo) Tel. +39 055 96 21 11 www.morettispa.com email: info@morettispa.com MADE IN P.R.C.
  • Page 33 SILLAS DE RUEDAS LIGERAS SERIE HELIOS MANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Page 34 ÍNDICE 1. CÓDIGOS..........................PAG.3 2. INTRODUCCIÓN ........................ PAG.3 3. FINALIDAD ........................PAG.4 4. DECLARACIÓN UE DE CONFORMIDAD ................. PAG.4 5. ADVERTENCIAS GENERALES ..................PAG.4 6. SÍMBOLOS ......................... PAG.4 7. DESCRIPCIÓN GENERAL ....................PAG.5 7.1 Vista y lista de las partes ..................pag. 5 8.
  • Page 35 Silla de ruedas plegable con auto-empuje Helios Pro - asiento 50 cm 2. INTRODUCCIÓN Gracias por haber elegido la silla de ruedas ARDEA ONE fabricada por MORETTI S.p.A., realizada para desplazar a personas con dificultades de movimiento dentro y fuera de casa, durante viajes o en las actividades cotidianas.
  • Page 36 MORETTI SpA declara bajo su exclusiva responsabilidad que los productos fabricados e introducidos en el mercado por la misma MORETTI SpA y que forman parte de la familia de las SILLAS DE RUEDAS MANUALES HELIOS ARDEA ONE son conformes con las disposiciones del reglamento 2017/745 sobre los PRODUCTOS SANITARIOS del 5 de abril de 2017.
  • Page 37 0197 Fabricante Lote de producción Leer el manual de instrucciones Producto sanitario Condiciones de eliminación Número de serie 7. DESCRIPCIÓN GENERAL 7.1 Vista y lista de las partes Según el modelo elegido, los elementos que componen la silla de ruedas son los siguientes: - Bastidor base de la silla de ruedas - Estribos laterales Imagen ilustrativa...
  • Page 38 8.3 Brazos Los brazos, según el modelo de silla de ruedas elegido, son: • Abatibles, extraíbles, de altura y profundidad regulables (para CP790-xx); • Abatibles, extraíbles, de altura regulable (para CP785-xx); • Abatibles y extraíbles (para CP780-xx, CP775-xx, CP770-xx). Para retraer los brazos, presionar la palanca de desenganche delantera y retraerlos.
  • Page 39 8.6 Regulación del respaldo tensionable (CP790-xx) La tensión del respaldo es regulable para facilitar la contención del tronco. Para regular la tensión del respaldo: • Quitar el cojín acolchado de cobertura del respaldo; • Aflojar las bandas de velcro; • Acomodar al paciente de manera que el tronco quede bien protegido;...
  • Page 40 8.10 Regulación de la profundidad del asiento (CP790-xx) Para regular la profundidad del asiento: • Desenroscar los 4 tornillos que fijan el soporte vertical al asiento y al bastidor inferior (FIG.10); • Desplazar hacia delante y hacia atrás el soporte del asiento según las necesidades;...
  • Page 41 ¡ATENCIÓN! • En presencia de gravilla o terrenos irregulares o mojados, existen riesgos de resbalamiento. Adecuar siempre la conducta a las condiciones de uso. • Cargas adicionales colgadas de los montantes del respaldo de la silla de ruedas pueden reducir la estabilidad de la silla de ruedas y causar vuelcos. 11.
  • Page 42 12. MANTENIMIENTO Los productos de la línea ARDEA ONE fabricados por Moretti S.p.A. que se introducen en el comercio han sido cuidadosamente controlados y provistos de marca CE. Para la seguridad del paciente y del médico se recomienda hacer controlar la idoneidad del producto al fabricante o a un laboratorio autorizado al menos cada 2 años.
  • Page 43 13. LIMPIEZA Y DESINFECCIÓN 13.1 Limpieza del revestimiento y el relleno El revestimiento y el relleno son de nailon. Se pueden limpiar con agua y jabón neutro. 13.2 Limpieza del bastidor y de las partes metálicas Para el bastidor y las partes metálicas se puede utilizar agua y jabón neutro. Secar con un paño suave para no rayar la pintura.
  • Page 44 Medidas en CM* Capaci- CP780-40 CP780-43 15,6 CP780-46 90,5 40÷50 20x3,2 opcional CP780-48 CP780-50 CP785-40 CP785-43 CP785-46 94,5 73÷80 51,5 40÷52 16 kg 20x3,2 opcional CP785-48 CP785-50 Medidas en CM* Capaci - CP787-40 CP787-43 13,7 CP787-46 71÷79 51,5 40÷52 20x3,2 CP787-48 CP787-50 MEDIDAS Y PESOS...
  • Page 45 17. GARANTÍA Todos los productos Moretti tienen una garantía de 2 años desde la fecha de venta por defectos de fabricación o de material, sin perjuicio de eventuales exclusiones y de las limitaciones especificadas a continuación.
  • Page 46 Moretti. 20. CLÁUSULAS EXONERATIVAS Más allá de las especificaciones de esta garantía y dentro de los límites de ley, Moretti no ofrece ninguna otra declaración, garantía o condición expresa o implícita con respecto a la aptitud para la comercialización, la idoneidad para fines particulares, la no-violación y la no-interferencia.
  • Page 47 Producto ____________________________________________________________________ Fecha de compra ____________________________________________________________ Distribuidor _________________________________________________________________ Calle _______________________ Localidad _______________________________________ Vendido a ___________________________________________________________________ Calle ________________________ Localidad ______________________________________ MORETTI S.P.A. Via Bruxelles, 3 - Meleto 52022 Cavriglia (Arezzo) Tel. +39 055 96 21 11 www.morettispa.com email: info@morettispa.com MADE IN P.R.C.
  • Page 48 ORETTI Via Bruxelles, 3 - Meleto Tel. +39 055 96 21 11 www.morettispa.com Fax. +39 055 96 21 200 info@morettispa.com 52022 Cavriglia (Arezzo)