Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 28

Quick Links

F U N P I Z Z A & CO MAMMA MIA
F U N P I Z Z A & CO MAMMA MIA VISTA
Piz zero/ Pizza ma ke r
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Handleiding
Instrukcja obsługi
Návod k použití

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Fun Pizza & Co Mamma Mia and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for cecotec Fun Pizza & Co Mamma Mia

  • Page 1 F U N P I Z Z A & CO MAMMA MIA F U N P I Z Z A & CO MAMMA MIA VISTA Piz zero/ Pizza ma ke r Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Handleiding Instrukcja obsługi...
  • Page 2: Table Of Contents

    Instrucciones de seguridad 7. Recycling von Elektro- und Safety instructions Elektronikgeräten Instructions de sécurité 8. Garantie und Kundendienst Sicherheitshinweise 9. Copyright Istruzioni di sicurezza INDICE Instruções de segurança Veiligheidsinstructies 1. Parti e componenti Instrukcje bezpieczeństwa 2. Prima dell’uso Bezpečnostní pokyny 3.
  • Page 3 INDEX 1. Díly a komponenty 2. Před použitím 3. Provoz 4. Čištění a údržba 5. Odstraňování problémů 6. Technické specifikace 7. Recyklace elektrických a elektronických zařízení 8. Záruka a SAT 9.Autorská práva...
  • Page 4: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Lea las siguientes instrucciones atentamente antes de usar el producto. Guarde este manual para futuras referencias o nuevos usuarios. - Un mal uso o un uso inadecuado puede suponer un peligro tanto para el aparato como para el usuario. Utilice este aparato para los fines que aparecen descritos en este manual.
  • Page 5 En caso de mal funcionamiento o avería contacte con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec. - No permita que el cable cuelgue por el borde de la encimera o la superficie en la que lo esté utilizando. Utilice el aparato en una superficie resistente al calor.
  • Page 6: Safety Instructions

    - Check the power cable regularly for visible damage. If the power cable is damaged, it must be replaced by the Technical Support Service of Cecotec or similar qualified personnel to avoid risks. - The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or a separate remote-control system.
  • Page 7 If the cable is damaged, it must be replaced by the official Technical Support Service of Cecotec in order to avoid any type of danger. - Do not allow the cord to hang over the edge of the countertop or surface on which you are using it.
  • Page 8: Instructions De Sécurité

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Veuillez lire les instructions suivantes avec attention avant d’utiliser l’appareil. Gardez bien ce manuel pour de futures références ou pour tout nouvel utilisateur. - Une utilisation incorrecte ou inadéquate peut mettre en danger l’appareil et l’utilisateur. Utilisez cet appareil uniquement pour les fins décrites dans ce manuel.
  • Page 9 En cas de défaut ou de mauvais fonctionnement, veuillez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec. - Ne laissez pas le câble traîner sur le bord du plan de travail ou de la surface sur laquelle vous utilisez l’appareil. Placez l’appareil sur une surface résistante à...
  • Page 10: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die folgenden Hinweise aufmerksam durch, bevor Sie das Produkt verwenden. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum Nachschlagen oder für neue Benutzer auf. - Falsche oder unsachgemäße Verwendung kann sowohl das Gerät als auch den Benutzer gefährden. Verwenden Sie dieses Gerät für die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Zwecke.
  • Page 11 vorgesehen. - Metallgegenstände wie Messer, Gabeln, Löffel und Deckel dürfen nicht auf das Kochfeld gelegt werden, da sie heiß werden können. - Dieses Symbol bedeutet: Vorsicht, Heiße Oberfläche. - Die Oberflächen sind bei der Benutzung hitzeempfindlich. - Seien Sie vorsichtig, wenn Sie den Deckel des Geräts öffnen, da heißer Dampf austreten kann.
  • Page 12 Stecker defekt ist oder wenn es nicht richtig funktioniert. Bei Fehlfunktionen oder Ausfall, kontaktieren Sie den Kundendienst von Cecotec. - Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht über den Rand der Arbeitsplatte oder der Oberfläche, auf der Sie das Gerät verwenden, hinausragt.
  • Page 13: Istruzioni Di Sicurezza

    ISTRUZIONI DI SICUREZZA Leggere le seguenti istruzioni prima di usare l’apparecchio. Conservare questo manuale per consultazioni future o nuovi utenti. - Un uso incorretto o improprio dell’apparecchio può danneggiarlo e costituire un pericolo per l’utente. Utilizzare questo apparecchio per agli scopi descritti in questo manuale.
  • Page 14 In caso di malfunzionamento o avaria, contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. - Non lasciare che il cavo penda oltre il bordo del piano di lavoro o della superficie su cui l’apparecchio viene utilizzato.
  • Page 15: Instruções De Segurança

    INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia as seguintes instruções atentamente antes de usar o aparelho. Guarde este manual para referências futuras ou novos utilizadores. - O uso incorreto ou inadequado pode pôr em perigo, quer o aparelho, quer o utilizador. Utilize este aparelho para fins que aparecem descritos neste manual.
  • Page 16 Em caso de defeitos ou de mau funcionamento, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec. - Não deixe que o cabo fique pendurado na borda da bancada ou da superfície em que está a ser utilizado. Coloque o aparelho numa superfície resistente ao calor.
  • Page 17: Veiligheidsinstructies

    VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Lees de volgende instructies aandachtig voordat u het product gebruikt. Bewaar deze handleiding voor toekomstig(e) gebruik of gebruikers. - Verkeerd of oneigenlijk gebruik kan zowel het apparaat als de gebruiker in gevaar brengen. Gebruik dit apparaat alleen voor de in deze handleiding beschreven doeleinden. - Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of met gebrek aan ervaring en...
  • Page 18 Als het product niet of onjuist werkt, neem contact op met de Technische Dienst van Cecotec. - Laat het snoer niet over de rand van het aanrecht of het oppervlak hangen waarop u het gebruikt. Gebruik het apparaat op een hittebestendig oppervlak.
  • Page 19: Instrukcje Bezpieczeństwa

    INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA Przed użyciem produktu należy uważnie przeczytać poniższe instrukcje. Zachowaj tę instrukcję do wykorzystania w przyszłości lub dla nowych użytkowników. - Niewłaściwe lub niewłaściwe użycie może stanowić zagrożenie zarówno dla urządzenia, jak i dla użytkownika. Używaj tego urządzenia do celów opisanych w niniejszej instrukcji.
  • Page 20 - Nie uruchamiaj urządzenia, jeśli ma uszkodzony kabel lub wtyczkę lub jeśli nie działa prawidłowo. W przypadku nieprawidłowego działania lub awarii, skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec. - Nie pozwól, aby przewód zwisał z krawędzi blatu lub powierzchni, na której go używasz. Używaj urządzenia na powierzchni odpornej na ciepło.
  • Page 21: Bezpečnostní Pokyny

    BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Před použitím produktu si prosím pečlivě přečtěte následující pokyny. Uschovejte tento návod pro budoucí použití nebo pro nové uživatele. - Nesprávné použití nebo nesprávné použití může představovat nebezpečí pro zařízení i uživatele. Používejte tento spotřebič pro účely popsané v tomto návodu. - Tento spotřebič...
  • Page 22 - Spotřebič neuvádějte do provozu, pokud má vadný kabel nebo zástrčku nebo pokud nefunguje správně. V případě poruchy nebo poruchy kontaktujte oficiální servisní službu Cecotec. - Nenechávejte kabel viset přes okraj pultu nebo povrch, na kterém jej používáte. Spotřebič používejte na tepelně...
  • Page 23: Piezas Y Componentes

    Asegúrese de que todas las piezas y componentes están incluidos y en buen estado. Si faltara alguno o no estuviera en buen estado, contacte de forma inmediata con el Servicio de Atención Técnica oficial de Cecotec. ADVERTENCIAS Cuando utilice el aparato por primera vez, lea las instrucciones contenidas en este manual.
  • Page 24: Funcionamiento

    ESPAÑOL 3. FUNCIONAMIENTO El aparato está diseñado para preparar pizzas con masa fresca y bases de pizza congeladas. Si utiliza una base de pizza congelada, deje que se descongele antes de introducirla en el interior. El resultado será una pizza crujiente. Cuando cocine una masa fresca, enharine ligeramente la superficie de la piedra antes de colocar la masa directamente sobre esta.
  • Page 25: Resolución De Problemas

    ESPAÑOL paño húmedo para limpiar el exterior del aparato. No sumerja nunca el aparato en agua u otros líquidos. Esto podría provocar una descarga eléctrica y/o daños en el aparato. Asegúrese de que el aparato está desconectado de la toma de corriente antes de realizar la limpieza.
  • Page 26: Especificaciones Técnicas

    El aparato Problemas internos Póngase en contacto con el Servicio de Asistencia no funciona. del aparato, algún Técnica oficial de Cecotec. componente podría estar estropeado. 6. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Referencia del producto: 03825/03826 Producto: Fun Pizza&Co Mamma Mia/Fun Pizza&Co Mamma Mia Vista...
  • Page 27: Garantía Y Sat

    Se recomienda que las reparaciones se efectúen por personal especializado. Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28.
  • Page 28: Parts And Components

    In case the original packaging is disposed of, make sure all packaging materials are recycled accordingly. Make sure all parts and components are included and in good conditions. If there is any piece missing or in bad conditions, contact the official Cecotec Technical Support Service immediately. WARNINGS When using the appliance for the first time, read the instructions in this manual.
  • Page 29: Operation

    ENGLISH 3. OPERATION The appliance is designed to prepare pizzas with fresh dough and frozen pizza bases. If using a frozen pizza base, allow it to thaw before putting it inside. The result will be a crispy pizza. When baking fresh dough, lightly flour the surface of the stone before placing the dough directly on it.
  • Page 30: Troubleshooting

    ENGLISH Make sure the appliance is unplugged from the mains before cleaning. To clean the stone, use the two hooks on the sides to remove it and never use cooking oil, water or detergents. Scrape off excess food with a spatula or stiff bristle brush and wipe off with kitchen paper or a clean cloth.
  • Page 31: Technical Specifications

    Compliance with the above guidelines will help protecting the environment. 8. TECHNICAL SUPPORT AND WARRANTY Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the time of delivery of the product under the terms, conditions, and deadlines established by the applicable regulations.
  • Page 32: Copyright

    ENGLISH 9. COPYRIGHT The intellectual property rights over the texts in this manual belong to CECOTEC INNOVACIONES, S.L. All rights reserved. The contents of this publication may not, in whole or in part, be reproduced, stored in a retrieval system, transmitted, or distributed by any means (electronic, mechanical, photocopying, recording or similar) without the prior authorization of CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Page 33: Pièces Et Composants

    Assurez-vous que toutes les pièces et les composants sont inclus et en bon état. S’il manque une pièce, une partie, un accessoire ou que l’appareil ou ses accessoires ne sont pas en bon état, veuillez contacter le Service Après-Vente officiel de Cecotec. AVERTISSEMENTS Lors de la première utilisation de l’appareil, lisez les instructions contenues dans ce...
  • Page 34: Fonctionnement

    FRANÇAIS N’utilisez jamais de couteau, de coupe-pizza ou tout autre ustensile métallique sur la pierre, car cela pourrait l’endommager. 3. FONCTIONNEMENT L’appareil est conçu pour préparer des pizzas avec de la pâte fraîche et des bases de pizza surgelées. Si vous utilisez une base de pizza surgelée, laissez-la décongeler avant de la placer à...
  • Page 35: Nettoyage Et Entretien

    FRANÇAIS 4. NETTOYAGE ET ENTRETIEN Un nettoyage et un entretien adéquats prolongeront la durée de vie de l’appareil. Après chaque utilisation, débranchez l’appareil et laissez-le refroidir. Ne touchez pas l’appareil et n’essayez pas de le nettoyer tant que toutes les pièces n’ont pas refroidi à température ambiante.
  • Page 36: Résolution De Problèmes

    éviter qu’elle ne colle. L’appareil ne Problèmes Veuillez contacter le Service Après-Vente Officiel de fonctionne internes de Cecotec. pas. l’appareil, un composant pourrait être endommagé. Fun Pizza & Co Mamma Mia/ Vista...
  • Page 37: Spécifications Techniques

    Le respect des directives susmentionnées contribuera à la protection de l’environnement. 8. GARANTIE ET SAV Cecotec est responsable envers l’utilisateur final ou le consommateur de tout défaut de conformité existant au moment de la livraison du produit dans les termes, conditions et délais établis par la réglementation applicable.
  • Page 38: Teile Und Komponenten

    Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig und in gutem Zustand ist. Wenn die Lieferung fehlt oder nicht in gutem Zustand ist, kontaktieren Sie den technischen Kundendienst von Cecotec. WARNUNGEN Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen, lesen Sie die Anweisungen in dieser Anleitung.
  • Page 39: Bedienung

    DEUTSCH 3. BEDIENUNG Das Gerät ist für die Zubereitung von Pizzen mit frischem Teig und gefrorenen Pizzaböden ausgelegt. Wenn Sie einen gefrorenen Pizzaboden verwenden, lassen Sie ihn auftauen, bevor Sie ihn einlegen. Das Ergebnis wird eine knusprige Pizza sein. Beim Backen von frischem Teig sollten Sie die Oberfläche des Steins leicht bemehlen, bevor Sie den Teig direkt darauf legen.
  • Page 40: Problembehebung

    DEUTSCH auf Raumtemperatur abgekühlt sind. Reinigen Sie die Außenseite des Geräts mit einem feuchten Tuch. Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein. Dies könnte zu einem elektrischen Schlag und/oder einer Beschädigung des Geräts führen. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät vor der Reinigung vom Stromnetz getrennt ist. Verwenden Sie zum Reinigen des Steins die beiden Haken an den Seiten, um ihn zu entfernen, und verwenden Sie niemals Speiseöl, Wasser oder Reinigungsmittel.
  • Page 41: Technische Spezifikationen

    Sie die Oberfläche des Steins, um ein Festkleben zu verhindern. Das Gerät Interne Probleme Kontaktieren Sie den offiziellen Technischen funktioniert des Geräts, eine Kundendienst von Cecotec. nicht. Komponente könnte beschädigt sein. 6. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Referenz des Gerätes: 03825/03826 Produkt: Fun Pizza&Co Mamma Mia/Fun Pizza&Co Mamma Mia Vista...
  • Page 42: Garantie Und Kundendienst

    Sie sich mit dem Kundendienst in Verbindung setzen über die Telefonnummer: +34 96 321 07 9. COPYRIGHT Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf ohne vorherige Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Page 43: Parti E Componenti

    Verificare che tutte le parti e componenti siano inclusi e in buono stato. Se uno di essi mancasse o non fosse in buone condizioni, contattare immediatamente il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. AVVERTENZE Quando si utilizza l’apparecchio per la prima volta, leggere le istruzioni del presente manuale.
  • Page 44: Funzionamento

    ITALIANO 3. FUNZIONAMENTO L’apparecchio è progettato per preparare pizze con impasto fresco e basi per pizza surgelate. Se si utilizza una base per pizza surgelata, lasciarla scongelare prima di inserirla. Solo così si otterranno risultati croccanti. Quando si cuoce un impasto fresco, infarinare leggermente la superficie della pietra prima di appoggiarvi direttamente l’impasto.
  • Page 45: Risoluzione Dei Problemi

    ITALIANO per pulire l’esterno dell’apparecchio. Non sommergere l’apparecchio in acqua o altri liquidi per evitare scosse elettriche e/o danni all’apparecchio. Prima di procedere alla pulizia, assicurarsi che l’apparecchio sia scollegato dalla presa di corrente. Per pulire la pietra, utilizzare i due ganci ai lati per rimuoverla e non versarvi mai sopra olio da cucina, acqua o detergenti.
  • Page 46: Specifiche Tecniche

    L’apparecchio Possibile Contattare il Servizio di Assistenza Tecnica non funziona. guasto interno ufficiale di Cecotec. dell’apparecchio. 6. SPECIFICHE TECNICHE Codice prodotto: 03825/03826 Prodotto: Fun Pizza&Co Mamma Mia/Fun Pizza&Co Mamma Mia Vista Tensione: 220-240 V~ Frequenza: 50-60 Hz Potenza: 1200 W Le specifiche tecniche possono cambiare senza previa notifica per migliorare la qualità...
  • Page 47: Garanzia E Supporto Tecnico

    Si raccomanda che le riparazioni siano effettuate da personale specializzato. Se si riscontra un problema con l’apparecchio o in caso di dubbi, si prega di contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec al numero +34 96 321 07 28. 9. COPYRIGHT I diritti di proprietà...
  • Page 48: Peças E Componentes

    Certifique-se de que todas as peças e componentes estejam incluídos e em bom estado. Se algum deles faltar ou não estiver em boas condições, contactar imediatamente o Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec. ADVERTÊNCIAS Quando utilizar o aparelho pela primeira vez, leia as instruções contidas no presente manual.
  • Page 49: Funcionamento

    PORTUGUÊS 3. FUNCIONAMENTO O aparelho foi concebido para preparar pizzas com massa fresca e bases de pizza congeladas. Se utilizar uma base de pizza congelada, deixe-a descongelar antes de a colocar no interior. O resultado será uma pizza estaladiça. Ao cozer massa fresca, polvilhe ligeiramente a superfície da pedra antes de colocar a massa diretamente sobre ela.
  • Page 50: Limpeza E Manutenção

    PORTUGUÊS 4. LIMPEZA E MANUTENÇÃO A limpeza e a manutenção adequadas do aparelho são importantes para prolongar a sua vida útil. Após cada utilização, desligue o aparelho da tomada e deixe-o arrefecer. Não toque nem tente limpar o aparelho até que todas as peças tenham arrefecido até à temperatura ambiente.
  • Page 51: Especificações Técnicas

    O aparelho Problemas internos Ponha-se em contato com o Serviço de não funciona. do aparelho, algum Assistência Técnica da Cecotec. componente pode estar danificado. 6. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Referências: 03825/03826 Produto: Fun Pizza&Co Mamma Mia/Fun Pizza&Co Mamma Mia Vista Voltagem: 220-240 V~ Frequência: 50-60 Hz...
  • Page 52: Garantia E Sat

    Recomenda-se que as reparações sejam efetuadas por pessoal qualificado. Se deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 28. 9. COPYRIGHT Os direitos de propriedade intelectual dos textos deste manual pertencem à...
  • Page 53: Onderdelen En Componenten

    Controleer of alle onderdelen en componenten aanwezig en in goede staat zijn. Als een van deze ontbreekt of niet in goede staat is, neem dan onmiddellijk contact op met de Technische Dienst van Cecotec. WAARSCHUWINGEN Lees de instructies in deze handleiding als u het apparaat voor het eerst gebruikt.
  • Page 54: Werking

    NEDERLANDS 3. WERKING Het apparaat is ontworpen om pizza’s met vers deeg en diepvriespizzabodems te bereiden. Als u een diepvriespizzabodem gebruikt, laat deze dan ontdooien voordat u hem erin legt. Het resultaat is een knapperige pizza. Wanneer u vers deeg bakt, moet u het oppervlak van de steen lichtjes met bloem bestuiven voordat u het deeg er rechtstreeks op plaatst.
  • Page 55: Probleemoplossing

    NEDERLANDS kamertemperatuur. Gebruik een vochtige doek om de buitenkant van het apparaat schoon te maken. Dompel het toestel nooit onder in water of andere vloeistoffen. Dit kan leiden tot elektrische schokken en/of schade aan het apparaat. Zorg ervoor dat het apparaat is losgekoppeld van het lichtnet voordat u het schoonmaakt.
  • Page 56: Technische Specificaties

    Het apparaat Interne problemen Neem contact op met de Technische Dienst werkt niet van het apparaat, van Cecotec. een onderdeel kan beschadigd zijn. 6. TECHNISCHE SPECIFICATIES Productreferentie: 03825/03826 Product: Fun Pizza&Co Mamma Mia/Fun Pizza&Co Mamma Mia Vista...
  • Page 57: Recycling Van Elektrische En Elektronische Apparatuur

    Het wordt aanbevolen reparaties te laten uitvoeren door gekwalificeerd personeel. Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen hebt, neem dan contact op met de officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. 9. COPYRIGHT De intellectuele eigendomsrechten op de teksten in deze handleiding behoren toe aan CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Page 58: Części I Komponenty

    Upewnij się, że wszystkie części i komponenty są dołączone i są w dobrym stanie. Jeśli któregoś z nich brakuje lub jest w złym stanie, natychmiast skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec. OSTRZEŻENIA Używając urządzenia po raz pierwszy, przeczytaj instrukcje zawarte w niniejszej instrukcji.
  • Page 59: Funkcjonowanie

    POLSKI 3. FUNKCJONOWANIE Urządzenie przeznaczone jest do przygotowywania pizzy ze świeżego ciasta i mrożonych spodów do pizzy. Jeśli używasz mrożonego spodu pizzy, pozwól mu się rozmrozić przed włożeniem go do urządzenia. Rezultatem będzie chrupiąca pizza. Podczas pieczenia świeżego ciasta lekko posyp mąką powierzchnię kamienia przed położeniem ciasta bezpośrednio na nim.
  • Page 60: Czyszczenie I Konserwacja

    POLSKI 4. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Właściwe czyszczenie i konserwacja przedłużą żywotność urządzenia. Po każdym użyciu odłącz urządzenie od zasilania i pozwól mu ostygnąć. Nie dotykaj ani nie próbuj czyścić urządzenia, dopóki wszystkie części nie ostygną do temperatury pokojowej. Do czyszczenia zewnętrznej części urządzenia używaj wilgotnej szmatki. Nigdy nie zanurzaj urządzenia w wodzie lub innych płynach.
  • Page 61: Specyfikacja Techniczna

    Urządzenie Wewnętrzne Skontaktuj się z oficjalnym serwisem pomocy nie działa. problemy technicznej Cecotec. urządzenia, niektóre elementy mogą być uszkodzone. 6. SPECYFIKACJA TECHNICZNA Referencja produktu: 03825/03826 Produkt: Fun Pizza&Co Mamma Mia/Fun Pizza&Co Mamma Mia Vista Napięcie: 220-240 V~...
  • Page 62: Gwarancja I Serwis Techniczny

    Zaleca się, aby naprawy były przeprowadzane przez wyspecjalizowany personel. Jeśli wykryjesz problem z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. 9. COPYRIGHT Prawa własności intelektualnej do tekstów tej instrukcji obsługi należą do CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Page 63: Díly A Komponenty

    řádně recyklovat. Ujistěte se, že všechny díly a součásti jsou zahrnuty a v dobrém stavu. Pokud některá chybí nebo není v dobrém stavu, okamžitě kontaktujte oficiální servisní službu Cecotec. VAROVÁNÍ Při prvním použití spotřebiče si přečtěte pokyny obsažené v tomto návodu. Před vařením nechte spotřebič...
  • Page 64: Provoz

    ČEŠTINA 3. PROVOZ Spotřebič je určen k přípravě pizzy z čerstvého těsta a mraženého základu pizzy. Pokud používáte zmrazenou pizzu, nechte ji před vložením dovnitř rozmrazit. Výsledkem bude křupavá pizza. Při vaření čerstvého těsta lehce pomoučněte povrch kamene, než na něj těsto přímo položíte.
  • Page 65: Odstraňování Problémů

    ČEŠTINA Před čištěním se ujistěte, že je spotřebič odpojen od sítě. K čištění kamene použijte dva háčky po stranách k jeho vyjmutí a nikdy nepoužívejte kuchyňský olej, vodu nebo čisticí prostředky. Přebytečné potraviny seškrábněte špachtlí nebo kartáčem s tvrdými štětinami a otřete kuchyňským papírem nebo čistým hadříkem. Chcete-li špachtle vyčistit, umyjte je v teplé...
  • Page 66: Technické Specifikace

    Dodržování výše uvedených pokynů pomůže chránit životní prostředí. 8. ZÁRUKA A SAT Cecotec odpoví koncovému uživateli nebo spotřebiteli na jakýkoli nesoulad, který existuje v době dodání produktu, za podmínek a lhůt stanovených platnými předpisy. Doporučuje se, aby opravy prováděl specializovaný personál.
  • Page 67: Autorská Práva

    ČEŠTINA 9.AUTORSKÁ PRÁVA Práva duševního vlastnictví k textům této příručky náleží CECOTEC INNOVACIONES, SL Všechna práva jsou vyhrazena. Obsah této publikace nesmí být, zčásti nebo jako celek, reprodukován, uložen v systému obnovy, přenášen nebo distribuován žádnými prostředky (elektronicky, mechanicky, kopírováním, nahráváním nebo podobnými) bez předchozího souhlasu CECOTEC INNOVACIONES, SL.
  • Page 68 Fig. / Img. / Rys. / Obr. 1 Fun Pizza & Co Mamma Mia/ Vista...
  • Page 69 Fun Pizza & Co Mamma Mia/ Vista...
  • Page 70 Fun Pizza & Co Mamma Mia/ Vista...
  • Page 71 Fun Pizza & Co Mamma Mia/ Vista...
  • Page 72 Cecotec Innovaciones S.L. Av. Reyes Católicos, 60 46910, Alfafar (Valencia), Spain RP01230615...

This manual is also suitable for:

Fun pizza & co mamma mia vista0382503826

Table of Contents