cecotec FUN&TASTE P'CORN CLASSIC Instruction Manual

cecotec FUN&TASTE P'CORN CLASSIC Instruction Manual

Popcorn maker

Advertisement

Quick Links

FU N &TA ST E P'CORN CLA S SI C
Maquina de hacer palomitas/ Popcorn maker
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Instrukcja obsługi
Návod k použití

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for cecotec FUN&TASTE P'CORN CLASSIC

  • Page 1 FU N &TA ST E P’CORN CLA S SI C Maquina de hacer palomitas/ Popcorn maker Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Instrukcja obsługi Návod k použití...
  • Page 2: Table Of Contents

    Instrucciones de seguridad Safety instructions Instructions de sécurité Sicherheitshinweise Istruzioni di sicurezza Instruções de segurança Instrukcje bezpieczeństwa Bezpečnostní pokyny ÍNDICE INDICE 1. Piezas y componentes 1. Parti e componenti 2. Antes de usar 2. Prima dell’uso 3. Funcionamiento 3. Funzionamento 4.
  • Page 3 Si el cable presenta daños, debe ser reparado por el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec para e inmediatamente después. No vierta aceite en la cavidad de evitar cualquier tipo de peligro.
  • Page 4 Technical Support experiencia y conocimiento si están supervisados o han Service of Cecotec, in order to avoid any type of danger. recibido instrucción concerniente al uso del aparato de una Do not use the appliance if its cord, plug, or housing is damaged, forma segura y entienden los riesgos que este implica.
  • Page 5 Do not try to repair the appliance by yourself. Contac the official Technical Support Service of Cecotec for advice. Cleaning and maintenance must be carried out according to this instruction manual to make sure the appliance functions properly.
  • Page 6 Inspectez le câble d’alimentation régulièrement pour rechercher La température des surfaces accessibles pourrait être des dommages visibles. S’il présente des dommages, il doit être réparé par le Service Après-Vente Officiel de Cecotec pour élevée lorsque vous utilisez l’appareil et pourrait provoquer éviter tout type de danger.
  • Page 7 Cet appareil peut être utilisé par des personnes aux capacités Schäden. Falls das Kabel beschädigt ist, muss es durch den physiques, mentales ou sensorielles réduites, ou sans offiziellen Technischen Kundendienst von Cecotec ersetzt expérience ni connaissances si elles sont surveillées et/ou ont werden, um Sach- und Personenschäden zu vermeiden.
  • Page 8 Gebrauch geeignet bzw. vorgesehen. Verwenden Sie das Gerät Prüfen Sie, dass das Gerät vollständig abgekühlt ist, bevor Sie nicht im Freien. es lagern. Verwenden Sie niemals Zubehörteile, die nicht von Cecotec Reinigung und Wartung dürfen niemals von Kinder durchgeführt empfohlen wurden, da sie Schäden verursachen könnten. werden.
  • Page 9 ISTRUZIONI DI SICUREZZA uso domestico. Non è appropriato per uso commerciale o industriale. Non utilizzare in esterni. Non utilizzare nessun accessorio non suggerito da Cecotec, Seguire attentamente queste istruzioni di sicurezza quando si usa il prodotto. potrebbe provocare danni. Verificare che la tensione di rete coincida con la tensione Collocare l’apparato su di una superficie asciutta, stabile,...
  • Page 10 Questo prodotto può essere usato da persone con danos visíveis. Se o cabo apresentar danos, deve ser reparado capacità fisiche, sensoriali o mentali limitate, o con pelo Serviço de Assistência Técnica Oficial da Cecotec para mancanza di esperienza e conoscenza solo sotto evitar qualquer tipo de perigo.
  • Page 11 Não tente reparar o dispositivo por conta própria. Entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica oficial de Cecotec para qualquer dúvida. As tarefas de limpeza e manutenção do produto devem ser feitas de acordo com este manual para garantir o bom funcionamento do dispositivo.
  • Page 12 Jeśli kabel jest uszkodzony, musi zostać naprawiony zaraz po jego wyłączeniu. przez oficjalny serwis pomocy technicznej Cecotec, aby uniknąć niebezpieczeństwa. Nie wlewaj oleju do komory gotowania urządzenia. Nie używać produktu jeśli kabel lub wtyczka lub struktura Nie przykrywaj urządzenia w trakcie jego pracy.
  • Page 13 Ten produkt może być stosowany przez osoby o poškození. Pokud je kabel poškozen, musí být opraven u ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych oficiálního technického servisu Cecotec, aby se tak předešlo lub umysłowych lub bez doświadczenia i wiedzy, jeśli są jakýmkoli nebezpečím.
  • Page 14 Nepokoušejte se opravit přístroj vlastními silami. V případě pochybností kontaktujte oficiální Asistenční technický servis Cecotec. Abyste zajistili správné fungování přístroje, čistěte a udržujte přístroj v souladu s tímto návodem na použití. Vypněte a vypojte přístroj ze sítě před přemístěním anebo před čištěním. Ujistěte se, že přístroj úplně...
  • Page 15 En caso de que presenten daños, contacte con el Servicio Si empieza a salir humo durante el proceso de cocción, es posible que se debe a la de Atención Técnica oficial de Cecotec. acumulación de grasa. Para reducir la posibilidad de que salga humo, limpie el interior del Asegúrese de que ha leído y entendido todas las instrucciones y advertencias de este manual.
  • Page 16 Note: The container will not heat if the plug is not fully inserted. en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de Use the oil measuring spoon supplied to add 1 tablespoon of your favorite popcorn cooking oil teléfono +34 96 321 07 28.
  • Page 17 If at any moment you detect any problem with your product or have any doubt, do not Let the container sit for 15-20 minutes to remove grease. hesitate to contact Cecotec Technical Support Service at +34 963 210 728. Empty the container. If necessary, use a cleaning sponge to scrub the inside of the container.
  • Page 18: Pièces Et Composants

    Dans le cas où il y ait des pièces abimées, veuillez Si de la fumée apparait pendant le processus de cuisson, cela pourrait être à cause de contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec. l’accumulation de graisse. Pour réduire le risque de fumée, nettoyez l’intérieur du récipient Assurez-vous de bien avoir lu et compris toutes les instructions de ce manuel.
  • Page 19: Spécifications Techniques

    Si vous détectez un incident ou un problème avec le produit, ou vous avez des doutes den Stromanschluss an. Wenn es nötig ist kann ein Verlängerungskabel verwendet werden. concernant le produit, veuillez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec au +34 9 Stellen Sie sicher, dass der Behälter sicher an den Halterungen befestigt ist.
  • Page 20: Reinigung Und Wartung

    DEUTSCH DEUTSCH Hinweis: Der Behälter erwärmt sich nicht, wenn der Stecker nicht vollständig eingesteckt ist. Lassen Sie die Mischung 15-20 Minuten im Behälter stehen, um das Fett zu schmelzen. Verwenden Sie den mitgelieferten Messlöffel, um Ihr Lieblings-Popcornöls in die Schüssel zu Leeren Sie den Behälter.
  • Page 21: Parti E Componenti

    DEUTSCH ITALIANO offiziellen Technischen Kundendienst durch Cecotec autorisiert worden sind. 1. PARTI E COMPONENTI Der Grund hierfür durch die normale Abnutzung und Verschleiß der Teile und des Zubehörs entstanden ist. Fig. 1 Die Garantieleistung deckt alle Herstellungsbedingten Schäden und Fehler Ihres Produktes Sportello magnetico für die Dauer von 2 Jahren, nach geltendem Recht.
  • Page 22: Pulizia E Manutenzione

    Qualora ci fosse un problema con il prodotto o avere una consulenza, contattare il Servizio di Svuotare il recipiente. Qualora necessario, utilizzare una spugna per strofinare l’interno del Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec attraverso il numero di telefono +34 96 321 07 28. recipiente.
  • Page 23: Peças E Componentes

    Em caso de danos, contacte com o Serviço de Assistência Para melhores resultados, utilize grãos de milho naturais. Algumas marcas de milho tendem Técnica oficial de Cecotec. a fazer grãos com casca mais dura, o que pode fazer com que mais grãos não sejam feitos.
  • Page 24: Especificações Técnicas

    Se em alguma ocasião deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre Upewnij się, że silnik pojemnika na popcorn jest dobrze podłączony do gniazda znajdującego em contacto com o Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec através do número de się na dnie pojemnika.
  • Page 25: Czyszczenie I Konserwacja

    W przypadku wykrycia ewentualnego defektu urządzenia lub w razie potrzeby konsultacji Zawsze czyść urządzenie ręcznie. Nie myj go w zmywarce do naczyń. skontaktuj się z Serwisem Obsługi Technicznej Cecotec pod numerem +34 96 321 07 28. FUN&STASTE P’CORN CLASSIC FUN&STASTE P’CORN CLASSIC...
  • Page 26: Části A Složení

    V případě poškození kontaktujte Asistenční technický servis druhy kukuřice mají tvrdou slupku, což může způsobit, že se zrna neotevřou. Cecotec. Pro dosažení nejlepších výsledků používejte rostlinný olej. Ujistěte se, že jste přečetli a rozumíte všem instrukcím a upozorněním v tomto manuálu.
  • Page 27: Technické Specifikace

    Pokud byste někdy zjistili s přístrojem problém nebo máte nějaký dotaz, spojte se okamžitě s oficiálním Technickým asistenčním servisem Cecotec na telefonním čísle +34 96 321 07 28. FUN&STASTE P’CORN CLASSIC FUN&STASTE P’CORN CLASSIC...
  • Page 28 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 1 FUN&STASTE P’CORN CLASSIC FUN&STASTE P’CORN CLASSIC...
  • Page 29 Grupo Cecotec Innovaciones S.L. C/ de la Pinadeta s/n, 46930 Quart de Poblet, Valencia (Spain) IC01200706...

This manual is also suitable for:

04284

Table of Contents