Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

ANGLE GRINDER PWS 230 A1
ANGLE GRINDER
Operation and Safety Notes
Translation of original operation manual
POLIZOR UNGHIULAR
Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă
Traducerea instrucţiunilor de utilizare originale
ΓΩΝΙΑΚΟΣ ΤΡΟΧΟΣ
Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας
Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας
IAN 71830
KUTNA BRUSILICA
Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost
Prijevod originalnih uputa za uporabu
ЪГЛОШЛАЙФ
Инструкции за обслужване и безопасност
Превод на оригиналното ръководство за експлоатация
WINKELSCHLEIFER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PWS 230 A1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Parkside PWS 230 A1

  • Page 1 ANGLE GRINDER PWS 230 A1 ANGLE GRINDER KUTNA BRUSILICA Operation and Safety Notes Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost Translation of original operation manual Prijevod originalnih uputa za uporabu POLIZOR UNGHIULAR ЪГЛОШЛАЙФ Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă Инструкции за обслужване и безопасност...
  • Page 2 Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Rasklopite prije čitanja obije stranice sa slikama i nakon toga se upoznajte sa svim funkcijama uređaja. Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi ambele pagini cu imagini şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului. Преди...
  • Page 5: Table Of Contents

    Table of contents Introduction Proper use ..........................Page 6 Features and equipment ....................Page 6 Included items ........................Page 7 Technical information ......................Page 7 General safety advice for electrical power tools 1. Workplace safety ......................Page 7 2. Electrical safety ......................Page 8 3. Personal safety ......................Page 8 4.
  • Page 6: Introduction

    Dispose packaging and appliance in Volt (AC) an environmentally-friendly way! Rated idle running speed Angle grinder PWS 230 A1 Note: Slots cut in load-bearing walls must comply with standard DIN 1053 Part 1 or the regulations applicable in your country.
  • Page 7: Included Items

    Included items This can result in a much lower vibration load over the whole of the period of working. 1 Angle grinder PWS 230 A1 1 Auxiliary handle General safety advice for 1 Disc guard cover...
  • Page 8: Electrical Safety

    General safety advice for electrical power tools Electrical safety Wear personal protective equipment and always wear a) The mains plug on the device must match safety glasses. The wearing of the mains socket. The plug must not personal protective equipment such as dust be modified in any way.
  • Page 9: Service

    General safety advice for electrical power tools Safety advice for all uses tool that can no longer be switched on and off is dangerous and must be repaired. Pull the mains plug from the socket General safety advice for grinding, before you make any adjustments to sanding (with sandpaper), wire brushing, the device, change accessories or when...
  • Page 10: Safety Advice Relating To Kickback

    General safety advice for electrical power tools tool or attachment is dropped, inspect contact with the surface and cause you to lose for damage or change the attachment control of the device. for an undamaged one. When you m) Do not have the electrical power tool have inspected and inserted the at- running while you are carrying it.
  • Page 11: Special Safety Advice Relating To Grinding And Disc-Cutting

    General safety advice for electrical power tools and arms to allow you to resist kick- to protect the operator from pieces breaking back forces. Always use the auxiliary off and accidental contact with the abrasive handle, if provided, to exercise the consumable.
  • Page 12: Special Safety Advice For Abrading Using Sandpaper

    General safety advice for electrical power tools Special safety advice for d) Do not switch on the device if the cut- working with wire brushes ting disc is in the workpiece. Allow the cutting disc to reach full speed be- fore carefully continuing with the cut.
  • Page 13: Advice On Use

    General safety advice for electrical power tools M ake sure that abrasive consumables D ANGER OF INjURy! Wear close-fitting and tools are attached in accordance clothing and keep long hair inside a with the manufacturer’s instructions hairnet or suitable headwear. and advice.
  • Page 14: Preparing For Use

    General safety advice for electrical power tools / Preparing for use Disc-cutting: F or the best grinding performance move the Never use roughing or device evenly to and fro over the workpiece grinding discs for cutting! maintaining an angle of 15° to 30° (between grinding disc and workpiece).
  • Page 15: Attaching The Auxiliary Handle

    Preparing for use Attaching and replacing socket before you carry out any task roughing / grinding / cutting discs on the device. DANGER OF INjURy! Always use the angle grinder with the disc guard Take note of the dimensions of the roughing / cover in place.
  • Page 16: Switching On And Off

    Preparing for use / Operation / Maintenance and cleaning / Service / Warranty of sparks. Check that all the fastened-on parts H ave the carbon brushes replaced only at the are correctly attached. service centre or an accredited electrical P ay attention to see that the arrow showing the equipment repair centre.
  • Page 17: Disposal

    EN 61000-3-3:2008 The packaging is wholly composed of Type / Device description: environmentally-friendly materials that can Angle grinder PWS 230 A1 be disposed of at a local recycling centre. Do not dispose of electric tools Date of manufacture (DOM): 01–2012...
  • Page 19 Popis sadržaja Uvod Propisano korištenje ....................Stranica 20 Oprema ........................Stranica 20 Opseg isporuke ......................Stranica 21 Tehnički podatci ......................Stranica 21 Opće sigurnosne upute za električni alat 1. Sigurnost na radnom mjestu .................. Stranica 21 2. Električna sigurnost ....................Stranica 22 3.
  • Page 20: Uvod

    Materijal ambalaže i uređaj zbrinite Volt (Imjenični napon) na način neškodljiv za okoliš! Dimenzionirana brzina vrtnje praznog hoda Kutna brusilica PWS 230 A1 Napomena: Rezovi na nosivim zidovima podliježu DIN 1053 dio 1 normi ili specifičnim odredbama zemlje. Uvod Q Ovih se propisa treba neophodno pridržavati.
  • Page 21: Opseg Isporuke

    To može znatno Opseg isporuke Q smanjiti titrajno opterećenje, tijekom cijelog radnog vremena. 1 kutna brusilica PWS 230 A1 1 dodatna držka Opće sigurnosne upute 1 štitnik za električni alat 1 zatezni ključ...
  • Page 22: Električna Sigurnost

    Opće sigurnosne upute za električni alat Električna sigurnost kao maske za prašinu, protuklizne zaštitne cipele, zaštitnu kacigu ili štitnik za uši, ovisno o a) Mrežni utikač uređaja mora odgova- vrsti i uporabi električnog alata, smanjuje rizik rati utičnici. Utikač se ni na kakav od ozljeda.
  • Page 23: Servis

    Opće sigurnosne upute za električni alat Sigurnosne upute sigurnosna mjera spriječava slučajno za sve primjene pokretanje električnog alata. Ova mje- ra opreza spriječava nenamjerno pokretanje Zajedničke sigurnosne upute za brušenje, uređaja. d) Č uvajte ne korišteni električni uređaj brušenje pješčanim papirom, radovi sa tako da nije na dohvatu djeci.
  • Page 24: Protuudarac I Odgovarajuće Sigurnosne Upute

    Opće sigurnosne upute za električni alat žice. Ako električni alat ili uporabni sa površinom na koju se odlaže uređaj, a Vi bi alat padnu, provjerite dali se je isti pri tad mogli izgubiti kontrolu nad električnim alatom. tome oštetio ili rabite neoštećeni upo- m) Ne nosite električni alat u uključenom rabni alat.
  • Page 25: Posebne Sigurnosne Upute Za Brušenje I Rezno Brušenje

    Opće sigurnosne upute za električni alat silama protuudarca. Rabite uvijek do- sti primjene. Na primjer: Ne brusite datnu dršku, ukoliko postoji, kako bi sa bočnom površinom rezne ploče. zadržali što veću kontrolu nad silama Rezne ploče su namijenjene za razgrađivanje protuudarca ili trenutcima reakcije ti- materijala rubom ploče.
  • Page 26: Posebne Sigurnosne Upute Za Brušenje Pješčanim Papirom

    Opće sigurnosne upute za električni alat e) Poduprite ploče ili izradke, kako bi lonce mogu kroz tlačni pritisak i centrifugalnu smanjili rizik protuudarca kroz uklje- silu povećati svoj promjer. štenu reznu ploču. Veliki izradci mogu se izviti pod vlastitom težinom. Potrebno je podu- Sigurnosne upute prijeti izradak na obim stranama ploče i to u za kutne brusilice...
  • Page 27: Napomene Za Način Rada

    Opće sigurnosne upute za električni alat P azite na smjer okretanja i držite ure- U suprotnome se brusne ploče mogu odvojiti đaj uvijek na način da iskre i prašina od uređaja i ozljede i / ili materijalne štete od brušenja lete od tijela. U suprotnome mogu biti posljedice.
  • Page 28: Stavljanje U Pogon

    Opće sigurnosne upute za električni alat / Stavljanje u pogon Time se sprječava ponovno pokretanje. o tome da su, u slučaju nužde, uređaj i utikač U ređaj koristite samo za suho reza- lako dostupni. nje, odnosno suho brušenje. I zvucite mrežni utikač iz utičnice za D odatna ručka mora biti montira- vrijeme odmora, a prije svega ako vr-...
  • Page 29: Montiranje Dodatne Držke

    Stavljanje u pogon / Posluživanje Osigurajte da je štitnik čvrsto postavljen na P ritisnite tipku za zavor vretena za blokiranje vratu vretena. pogona. O tpustite zateznu maticu pomoću zateznog ključa (prikaz C). Montiranje dodatne držke Q P ostavite ploču za grubo obrađivanje ili reznu ploču, sa ispisanom stranom prema stroju, na OPREZ! Iz sigurnosnih razloga je kori- prijemnu prirubnicu...
  • Page 30: Održavanje I Čišćenje

    Posluživanje / Održavanje i čišćenje / Servis / Jamstveni list Zaokretanje držke stroja: Zamjenu utikača ili OPASNOST OD OZ- mrežnih vodova neka izvodi uvijek LjEDA! Prije izvođenja svih radova na proizvođač ili korisnička služba. Time stroju, prethodno izvucite mrežni uti- ćete zadržati sigurnost vaših uređaja.
  • Page 31: Zbrinjavanje

    O mogućnostima zbrinjavanja isluženih uređaja sa- EN 61000-3-2/A2:2009 znat ćete u vašoj općini ili gradskoj upravi. EN 61000-3-3:2008 Tip / Naziv uređaja: Kutna brusilica PWS 230 A1 Date of manufacture (DOM): 01–2012 Serijski broj: IAN 71830 Bochum, 31.01.2012 Semi Uguzlu - Menadžer kakvoće -...
  • Page 33 Cuprins Introducere Utilizare conform scopului .................... Pagina 34 Dotare ..........................Pagina 34 Pachet de livrare ......................Pagina 35 Date tehnice ........................Pagina 35 Indicaţii generale de siguranţă pentru uneltele electrice 1. Siguranţa la locul de muncă ..................Pagina 35 2. Siguranţă electrică ....................Pagina 36 3.
  • Page 34: Introducere

    în mod ecologic! Turaţie de măsurare la regim de mers în gol Polizor unghiular PWS 230 A1 Indicaţie: Rosturile în pereţii portanţi se supun Nor- mei DIN 1053 partea 1 sau prevederilor naţionale. Aceste prevederi trebuie respectate în mod obliga-...
  • Page 35: Pachet De Livrare

    Pachet de livrare Q Aceasta poate reduce considerabil solicitarea prin oscilaţii pentru întreaga perioadă de lucru. 1 Polizor unghiular PWS 230 A1 1 Mâner suplimentar Indicaţii generale 1 Apărătoare de protecţie de siguranţă pentru...
  • Page 36: Siguranţă Electrică

    Indicaţii generale de siguranţă pentru uneltele electrice 2. Siguranţă electrică timpul utilizării uneltei electrice poate cauza accidente grave. a) Ştecărul de conectare trebuie să cores- Purtaţi echipament personal pundă prizei. Ştecărul nu are voie să de protecţie şi întotdeauna fie modificat în niciun fel. Nu folosiţi ochelari de protecţie.
  • Page 37: Service

    Indicaţii generale de siguranţă pentru uneltele electrice Instrucţiuni de siguranţă prevăzută pentru acesta. Cu unealta Q pentru toate aplicaţiile electrică corespunzătoare lucraţi mai bine şi mai sigur în domeniul de putere indicat. b) Nu folosiţi o unealtă electrică al cărei Instrucţiuni de siguranţă...
  • Page 38: Recul Şi Instrucţiuni De Siguranţă Corespunzătoare

    Indicaţii generale de siguranţă pentru uneltele electrice turi, roţile abrazive cu privire la rupturi, aparatului, cablul de curent poate fi tăiat sau uzură sau tocire puternică. Periile de antrenat iar mâna sau braţul dvs. pot fi prinse sârmă cu privire la sârmă desprinsă de unealta de lucru aflată...
  • Page 39: Instrucţiuni De Siguranţă Speciale Pentru Şlefuire Şi Tăiere

    Indicaţii generale de siguranţă pentru uneltele electrice Reculul este urmarea unei utilizări incorecte sau de- unealta electrică, nu pot fi acoperite suficient şi ficiente a uneltei electrice. Se poate împiedica prin sunt nesigure. b) Apărătoaerea de protecţie trebuie măsuri preventive corespunzătoare, aşa cum este sigur montată...
  • Page 40: Instrucţiuni De Siguranţă Speciale Pentru Polizare

    Indicaţii generale de siguranţă pentru uneltele electrice c) Dacă discul tăietor este prins sau dacă scurtaţi frânghiile de fixare. Frânghiile de întrerupeţi lucrul, opriţi aparatul şi fixare desprinse, care sunt antrenate, vă pot prin- menţineţi-l liniştit până se opreşte dis- de degetele sau se pot bloca în piesa de lucru.
  • Page 41: Indicaţii De Lucru

    Indicaţii generale de siguranţă pentru uneltele electrice N u purtaţi aparatul de cablul de curent Î n timpul prelucrării plasticului, stratu- şi nu îl suspendaţi de acesta. Menţineţi rilor de vopsea, lac etc. asiguraţi o cablul de curent întotdeauna în spate- aerisire suficientă.
  • Page 42 Indicaţii generale de siguranţă pentru uneltele electrice M işcaţi maşina de şlefuit unghiulară cu C onduceţi aparatul întotdeauna în sta- o presiune medie peste piesa de lucru. re pornită către piesa de lucru. Ridicaţi C onduceţi, în cazul unui material moa- aparatul după...
  • Page 43: Punere În Funcţiune

    Punere în funcţiune Punere în funcţiune Q PERICOL DE ACCI- DENTARE! Înainte de toate lucrările la Montarea apărătoarei de Q aparat scoateţi ştecărul din priză. protecţie cu închidere rapidă Î nşurubaţi mânerul suplimentar în funcţie de modul de lucru, în stânga sau dreapta sau sus PERICOL DE ACCI- pe capul aparatului.
  • Page 44: Deservire

    Punere în funcţiune / Deservire / Întreţinere şi curăţare / Service / Garanţie Întreţinere şi curăţare Q S trângeţi din nou piuliţa de fixare cu cheia I NDICAŢIE: Dacă discul se roteşte neuniform PERICOL DE ACCI- după schimbare sau oscilează, acesta trebuie DENTARE! Înainte de toate lucrările la schimbată...
  • Page 45: Înlăturare

    0800896637 EN 61000-3-2/A2:2009 e-mail: kompernass@lidl.ro EN 61000-3-3:2008 IAN 71830 Tip / Denumire aparat: Polizor unghiular PWS 230 A1 Înlăturare Q Date of manufacture (DOM): 01–2012 Număr serie: IAN 71830 Ambalajul este din materiale ecologice, care pot fi înlăturate în punctele locale Bochum, 31.01.2012...
  • Page 47 Съдържание Увод Правилна употреба....................Cтраница 48 Оборудване ......................Cтраница 48 Обем на доставка ....................Cтраница 49 Технически данни ....................Cтраница 49 Общи инструкции за безопасност при работа с електроуреди 1. Работно място-безопасност ................Cтраница 49 2. Електрическа безопасност ................Cтраница 50 3.
  • Page 48: Увод

    Волта (Променлив ток) съответствие с правилата за опазва- не на околната среда! Изчисляване на оборотите при празен ход Ъглошлайф PWS 230 A1 Забележка: Прорезите в носещите стени от- говорят на стандарта DIN 1053 част 1 или на специфичните за страната разпоредби. Увод...
  • Page 49: Обем На Доставка

    Обем на доставка Q довно по такъв начин. Забележка: За точна оценка на вибрацион- 1 ъглошлайф PWS 230 A1 1 допълнителна ръкохватка ното натоварване по време на определен период 1 защитен капак в работен режим трябва да се вземе предвид и...
  • Page 50: Електрическа Безопасност

    Общи инструкции за безопасност при работа с електроуреди Не работете с електроуреди б) жаващ кабел за употреба на открито нама- във взривоопасни зони, в лява риска от токов удар. които се намират запалими е) Ако работата с електроуреда във течности, газове или прахообразни влажна...
  • Page 51: Употреба И Обслужване На Електроуреда

    Общи инструкции за безопасност при работа с електроуреди е) Носете подходящо облекло. Не но- е) Режещите инструменти следва да се сете широки дрехи или украшения. поддържат остри и чисти. Внимателно Пазете косите, облеклото и ръкави- поддържани режещи инструменти с остри ците...
  • Page 52 Общи инструкции за безопасност при работа с електроуреди Носете лични предпазни принадлежността на вашия електрически з) средства. Според уреда из- инструмент, не гарантира безопасна употреба. г) Разрешените обороти на електриче- ползвайте цели маски за ския инструмент трябва да бъдат поне защита...
  • Page 53: Откат И Съответните Инструкции За Безопасност

    Общи инструкции за безопасност при работа с електроуреди м) Не пускайте електрическия инстру- да бъде предотвратен чрез следните предпазни мент да работи, докато го носите. мерки. Чрез случаен контакт с въртящия работен a) Дръжте здраво електрическия ин- инструмент вашето облекло може да бъде струмент...
  • Page 54: Други Специфични Инструкции За Безопасност За Рязане

    Общи инструкции за безопасност при работа с електроуреди ни за електрическия инструмент, не могат деформация или блокиране, а с това и да бъдат достатъчно екранирани и не са възможността за откат или счупване на безопасни. шлифовъчното тяло. б) Защитният капак трябва да се мон- б) Избягвайте...
  • Page 55: Специфични Инструкции За Безопасност За Полиране

    Общи инструкции за безопасност при работа с електроуреди О ПАСНОСТ ОТ ТОКОВ УДАР! Не пус- причини наранявания и да доведе до бло- кайте уреда да работи, ако е вла- киране, скъсване на шкурката или до откат. жен, също и във влажна среда. О...
  • Page 56: Инструкции За Работа

    Общи инструкции за безопасност при работа с електроуреди У верете се, че размерите на диска чески кабели може да предизвика пожар и съответстват на уреда и че дискът токов удар. Повреждането на газопроводна пасва безпроблемно на поемащия тръба може да предизвика експлозия. Про- фланец...
  • Page 57: Пуск

    Общи инструкции за безопасност при работа с електроуреди / Пуск П ри опасност веднага издърпайте ИЗКЛ. Това предотвратява нежеланото щепсела от контакта. Осигурете уредът тръгване. И зползвайте уреда само за сухо ря- и щепселът да са лесно достъпни, а при зане, съответно...
  • Page 58: Монтиране На Допълнителната Ръкохватка

    Пуск ОПАСНОСТ ОТ ИЗГАРЯНЕ! При смяна З авъртете защитния капак в необходи- на дисковете за груба обработка и мото положение (положение за работа). режещите дискове винаги носете за- Затворената страна на защитния капак щитни ръкавици. При работа дисковете трябва винаги да сочи към обслужващото лице. З...
  • Page 59: Обслужване

    Обслужване / Поддръжка и почистване / Сервиз / Гаранция Обслужване Q Р едовно почиствайте уреда, най-добре вина- ги директно след приключване на работата. Включване и изключване Q П очиствайте корпуса със суха кърпа – в ни- какъв случай не използвайте бензин, разтво- ЗАБЕЛЕЖКА: Винаги...
  • Page 60: Изхвърляне На Уреда

    Опаковката е изработена от екологич- EN 61000-3-3:2008 ни материали, които може да предаде- Тип / Обозначение на продукта: те за рециклиране по местоживеене. Ъглошлайф PWS 230 A1 Не изхвърляйте електроуреди заедно с битовите отпадъци! Date of manufacture (DOM): 01–2012 Сериен номер: IAN 71830 Съгласно...
  • Page 61 Πίνακας περιεχομένων Εισαγωγή Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς ................Σελίδα 62 Εξοπλισμός ........................Σελίδα 62 Περιεχόμενα παράδοσης ....................Σελίδα 63 Τεχνικά δεδομένα ......................Σελίδα 63 Γενικές υποδείξεις ασφάλειας για ηλεκτρικά εργαλεία 1. Θέση εργασίας-ασφάλεια ..................Σελίδα 63 2. Ηλεκτρική ασφάλεια ....................Σελίδα 64 3. Ασφάλεια ατόμων ......................Σελίδα 64 4.
  • Page 62: Εισαγωγή

    Απομακρύνετε τη συσκευασία και τη Volt (Εναλλασσόμενη τάση) συσκευή φιλικά προς το περιβάλλον! Ονομαστικές στροφές κατά τη λειτουργία εν κενώ Γωνιακος τροχος PWS 230 A1 χρήση.Η συσκευή δεν προορίζεται για βιομηχανική εφαρμογή. Εισαγωγή Q Υπόδειξη: Οι χαραμάδες σε φέροντες τοίχους...
  • Page 63: Περιεχόμενα Παράδοσης

    Περιεχόμενα παράδοσης Q ρυνσης κραδασμών κατά τη διάρκεια ενός ορισμέ- νου χρονικού διαστήματος εργασίας θα πρέπει να 1 Γωνιακος τροχος PWS 230 A1 ληφθούν υπόψη και οι χρόνοι κατά τους οποίους η συσκευή είναι απενεργοποιημένη ή λειτουργεί χω- 1 Πρόσθετη χειρολαβή...
  • Page 64: Ηλεκτρική Ασφάλεια

    Γενικές υποδείξεις ασφάλειας για ηλεκτρικά εργαλεία Μην εργάζεστε με τη συσκευή ζ) Σε περίπτωση που είναι αναπόφευκτη β) σε περιβάλλον όπου υφίστα- η λειτουργία του ηλεκτρικού εργαλείου ται κίνδυνος έκρηξης, στο σε υγρό περιβάλλον, χρησιμοποιείτε οποίο υπάρχουν εύφλεκτα υγρά, αέρια προστατευτικό...
  • Page 65: Ασφαλής Λειτουργία Και Χρήση Ηλεκτρονικών Συσκευών

    Γενικές υποδείξεις ασφάλειας για ηλεκτρικά εργαλεία υπάρχει πάντα σταθερή θέση και δια- ε) Φ ροντίστε τη συσκευή με προσοχή. τηρείτε ανά πάση στιγμή την ισορροπία Ελέγχετε αν τα κινούμενα εξαρτήματα σας. Ετσι μπορείτε να ελέγχετε καλύτερα τη συ- λειτουργούν άψογα και δεν μπλο- κάρουν, αν...
  • Page 66 Γενικές υποδείξεις ασφάλειας για ηλεκτρικά εργαλεία και διαχωρισμού. Λάβετε υπόψη σας ή χρησιμοποιήστε ένα άθικτο εργαλείο τις υποδείξεις ασφάλειας, τις οδηγίες, εφαρμογής. Εφόσον ελέγξετε και τις απεικονίσεις και τα δεδομένα, τα εφαρμόσετε το εργαλείο εφαρμογής, οποία λαμβάνετε μαζί με τη συσκευή. κρατήστε...
  • Page 67: Ανάκρουση Και Αντίστοιχες Υποδείξεις Ασφάλειας

    Γενικές υποδείξεις ασφάλειας για ηλεκτρικά εργαλεία εφαρμογής. Σε περίπτωση απώλειας ελέγχου Αν π.χ. ένας λειαντικός δίσκος αγκιστρώσει ή συσκευής, υπάρχει πιθανότητα κοψίματος ή μπλοκάρει μέσα στο τεμάχιο επεξεργασίας, μπορεί πιασίματος του καλωδίου δικτύου και εισχώρη- η ακμή του λειαντικού δίσκου, να βυθιστεί μέσα στο σης...
  • Page 68: Ειδικές Υποδείξεις Ασφάλειας Για Λείανση Και Διαχωρισμό

    Γενικές υποδείξεις ασφάλειας για ηλεκτρικά εργαλεία Περαιτέρω ειδικές Q συχνά ανάκρουση ή απώλεια ελέγχου του υποδείξεις ασφάλειας ηλεκτρικού εργαλείου. για δίσκους διαχωρισμού Ειδικές υποδείξεις ασφάλειας Q α) Αποφύγετε το μπλοκάρισμα δίσκου για λείανση και διαχωρισμό διαχωρισμού ή πολύ μεγάλη πίεση. Μην...
  • Page 69: Ειδικές Υποδείξεις Ασφάλειας Για Λείανση Με Γυαλόχαρτο

    Γενικές υποδείξεις ασφάλειας για ηλεκτρικά εργαλεία Υποδείξεις ασφάλειας ανάκρουση του βυθιζόμενου δίσκου διαχωρι- για γωνιακό λειαντήρα σμού κατά την κοπή αγωγών αερίου ή νερού, ηλεκτρικών αγωγών ή άλλων αντικειμένων. Κ ΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ! Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή με φθαρμέ- Ειδικές υποδείξεις ασφάλειας Q νο...
  • Page 70: Υποδείξεις Εργασίας

    Γενικές υποδείξεις ασφάλειας για ηλεκτρικά εργαλεία Μ ην ξεχνάτε κατά τις εργασίες λείανσης Τ ο ρυθμιζόμενο προστατευτικό κάλυμ- με υποδοχή σπειρώματος, ώστε το μα πρέπει να είναι πάντα συνδεδεμένο σπείρωμα να διαθέτει το κατάλληλο με δίσκους τορναρίσματος ή διαχωρι- μήκος για να μπορεί να υποδεχτεί το σμού...
  • Page 71 Γενικές υποδείξεις ασφάλειας για ηλεκτρικά εργαλεία Διαχωρισμός: το τεμάχιο επεξεργασίας μετά το πέρας της Απαγορεύεται αυστηρά η χρήση επεξεργασίας και μόνο τότε απενεργοποιήστε τη. δίσκων τορναρίσματος για το Κ ρατάτε πάντα τη συσκευή κατά τη διαχωρισμό! διάρκεια της εργασίας σταθερά με τα Χ...
  • Page 72: Θέση Σε Λειτουργία

    Γενικές υποδείξεις ασφάλειας για ηλεκτρικά εργαλεία / Θέση σε λειτουργία Συναρμολόγηση δείξτε ιδιαίτερη σύνεση. Μην χρησιμοποι- Q πρόσθετης χειρολαβής είτε τη συσκευή όταν δεν είσαστε συγκεντρωμένοι ή όταν νοιώθετε αδυναμία. ΠΡΟΣΟΧΗ! Για λόγους ασφάλειας η εν λόγω συσκευή επιτρέπεται να χρη- Θέση...
  • Page 73: Ενεργοποίηση Και Απενεργοποίηση

    Θέση σε λειτουργία / Χειρισμός / Συντήρηση και καθαρισμός Απενεργοποίηση συσκευής: μόνο εφόσον είναι σε ακινησία η άτρακτος υποδοχής Α φήνετε ελεύθερο το διακόπτη ΕΝΤΟΣ / Π ιέζετε το πλήκτρο ασφάλισης ατράκτου ΕΚΤΟΣ για εμπλοκή του συστήματος γραναζιών. Περιστροφή λαβής συσκευής: Λ...
  • Page 74: Σέρβις

    Σέρβις / Εγγύηση / Απόσυρση Σέρβις Q Ο χρόνος εγγύησης δεν επεκτείνεται μέσω της από- δοσης εγγύησης. Αυτό ισχύει και για εξαρτήματα Αναθέστε την τα οποία έχουν αντικατασταθεί ή επισκευαστεί. Ενδε- επιδιόρθωση της συσκευής σας σε χόμενες ήδη υπάρχουσες κατά την αγορά, ζημιές και υπηρεσία...
  • Page 75: Δήλωση Συμμόρφωσης / Κατασκευαστής

    EN 60745-2-3/A11:2009 EN 55014-1/A1:2009 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-3:2008 Τύπος / χαρακτηρισμός συσκευής: Γωνιακος τροχος PWS 230 A1 Date of manufacture (DOM): 01–2012 Αριθμός σειράς: IAN 71830 Bochum, 31.01.2012 Semi Uguzlu - Διαχειριστής ποιότητας - Διατηρούμε το δικαίωμα τεχνικών αλλαγών στα...
  • Page 77 Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..................Seite 78 Ausstattung ........................Seite 78 Lieferumfang ........................Seite 79 Technische Daten ......................Seite 79 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 1. Arbeitsplatz-Sicherheit ....................Seite 79 2. Elektrische Sicherheit ....................Seite 80 3. Sicherheit von Personen ....................Seite 80 4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs ..........Seite 81 5.
  • Page 78: Einleitung

    Brandgefahr! Netzkabel und Netzstecker achten! Entsorgen Sie Verpackung und Gerät Volt (Wechselspannung) umweltgerecht! Bemessungs-Leerlaufdrehzahl Winkelschleifer PWS 230 A1 Hinweis: Schlitze in tragenden Wänden unterliegen der Norm DIN 1053 Teil 1 oder länderspezifischen Festlegungen. Einleitung Diese Vorschriften sind unbedingt einzuhalten. Ziehen...
  • Page 79: Lieferumfang

    Hinweis: Für eine genaue Abschätzung der Lieferumfang Schwingungsbelastung während eines bestimmten Arbeitszeitraumes sollten auch die Zeiten berücksich- 1 Winkelschleifer PWS 230 A1 tigt werden, in denen das Gerät abgeschaltet ist 1 Zusatz-Handgriff oder zwar läuft, aber nicht tatsächlich im Einsatz 1 Schutzhaube ist.
  • Page 80: Elektrische Sicherheit

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 3. Sicherheit von Personen Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benut- zung des Elektrowerkzeugs a) Seien Sie stets aufmerksam, achten Sie fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle darauf, was Sie tun und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elekt- über das Gerät verlieren.
  • Page 81: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeugs

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge g) Wenn Staubabsaug- und -auffangein- werkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklem- richtungen montiert werden können, men sich weniger und sind leichter zu führen. vergewissern Sie sich, dass diese g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, angeschlossen sind und richtig ver- Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw.
  • Page 82 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge d) Die zulässige Drehzahl des Einsatz- fliegenden Fremdkörpern geschützt werden, die werkzeugs muss mindestens so hoch bei verschiedenen Anwendungen entstehen, sein wie die auf dem Elektrowerkzeug Staub- oder Atemschutzmasken müssen den angegebene Höchstdrehzahl. Zubehör, bei der Anwendung entstehenden Staub filtern. das sich schneller als zulässig dreht, kann Wenn Sie länger lautem Lärm ausgesetzt sind, können Sie einen Hörverlust erleiden.
  • Page 83: Rückschlag Und Entsprechende Sicherheitshinweise

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Verwenden Sie das Elektro- b) Bringen Sie Ihre Hand nie in die Nähe werkzeug nicht in der Nähe sich drehender Einsatzwerkzeuge. Das brennbarer Materialien. Einsatzwerkzeug kann sich beim Rückschlag Funken können diese Materialen entzünden. über Ihre Hand bewegen. p) Verwenden Sie keine Einsatzwerkzeuge, c) Meiden Sie mit Ihrem Körper den die flüssige Kühlmittel erfordern.
  • Page 84: Weitere Besondere Sicherheitshinweise Zum Trennschleifen

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge einer Trennscheibe. Trennscheiben sind Werkstück befindet. Lassen Sie die Trennscheibe erst ihre volle Dreh- zum Materialabtrag mit der Kante der Scheibe zahl erreichen, bevor Sie den Schnitt bestimmt. Seitliche Krafteinwirkung auf diese vorsichtig fortsetzen. Andernfalls kann Schleifkörper kann sie zerbrechen.
  • Page 85: Besondere Sicherheitshinweise Zum Arbeiten Mit Drahtbürsten

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Besondere Sicherheitshinweise wahrt und gehandhabt werden. zum Arbeiten mit Drahtbürsten Andernfalls können diese beschädigt werden. Vergewissern Sie sich, dass Schleif- a) Beachten Sie, dass die Drahtbürste auch werkzeuge nach den Anweisungen während des üblichen Gebrauchs Draht- des Herstellers angebracht sind.
  • Page 86: Arbeitshinweise

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Sorgen Sie bei der Bearbeitung von Bewegen Sie den Winkelschleifer mit Kunststoffen, Farben, Lacken, etc. für mäßigem Druck über das Werkstück ausreichende Belüftung. hin und her. Tränken Sie Materialien oder zu Führen Sie bei weichem Material die bearbeitende Flächen nicht mit lösungs- Schruppscheibe in einem flachen Winkel mittelhaltigen Flüssigkeiten.
  • Page 87: Inbetriebnahme

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge / Inbetriebnahme Inbetriebnahme Führen Sie das Gerät immer einge- schaltet gegen das Werkstück. Heben Schutzhaube mit Sie das Gerät nach der Bearbeitung vom Schnellverschluss montieren Werkstück ab und schalten Sie es erst dann aus. Halten Sie das Gerät während der Arbeit immer fest mit beiden Händen VERLETZUNGSGE- (siehe auch Abb.
  • Page 88: Schrupp- / Trennscheibe Montieren / Wechseln

    Inbetriebnahme / Bedienung VERLETZUNGSGE- Setzen Sie anschließend die Spannmutter FAHR! Ziehen Sie vor allen Arbeiten mit der erhobenen Seite nach oben, wieder auf am Gerät den Netzstecker aus der die Aufnahmespindel Steckdose. Drücken Sie die Spindel-Arretiertaste Schrauben Sie den Zusatz-Handgriff Blockieren des Getriebes.
  • Page 89: Wartung Und Reinigung

    Bedienung / Wartung und Reinigung / Service / Garantie Garantie Drücken Sie die Entriegelungstaste und drehen Sie den Gerätegriff nach rechts oder links. Sie erhalten auf dieses Gerät 3 jahre Ga- Lassen Sie den Gerätegriff einrasten. rantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung Wartung und Reinigung gewissenhaft geprüft.
  • Page 90: Entsorgung

    EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-3:2008 Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Typ / Gerätebezeichnung: Winkelschleifer PWS 230 A1 Gemäß Europäischer Richtlinie 2002 / 96 / EC über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung Herstellungsjahr: 01–2012 in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerk-...
  • Page 91 KOMPERNASS GMBH Burgstraße 21 D-44867 Bochum Last Information Update · Stanje informacija · Versiunea informaţiilor · Актуалност на информацията · Έκδοση των πληροφοριών · Stand der Informationen: 01 / 2012 Ident.-No.: PWS230A1012012-HR / RO / BG / GR IAN 71830...

This manual is also suitable for:

71830

Table of Contents