Page 1
ANGLE GRINDER PWS 230 A1 ANGLE GRINDER KULMAHIOMAKONE operation and safety Notes Käyttö- ja turvaohjeet Translation of original operation manual Alkuperäisen käyttöohjeen käännös VINKELSLIP VINKELSLIBER Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Brugs- og sikkerhedsanvisninger Översättning av bruksanvisning i original Oversættelse af den originale driftsvejledning...
Page 2
Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Käännä ennen lukemista molemmat kuvalliset sivut esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin. Vik ut båda bildsidorna och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner.
Table of contents Introduction Proper use ............................Page 6 Features and equipment ........................Page 6 Included items .............................Page 6 Technical information ..........................Page 6 General safety advice for electrical power tools 1. Workplace safety ...........................Page 7 2. Electrical safety ..........................Page 7 3. Personal safety ..........................Page 8 4.
If you pass the product on to anyone else, please ensure that Included items you also pass on all the documentation with it. 1 Angle grinder PWS 230 A1 Proper use 1 Auxiliary handle 1 Disc guard cover...
Introduction / General safety advice for electrical power tools or dusts. Electrical power tools create sparks, The vibration level specified in these instructions was measured in accordance with which can ignite dusts or fumes. c) Keep children and other people away an EN 60745 standardised measurement process while you are operating the electrical and can be used to compare equipment.
General safety advice for electrical power tools 3. Personal safety Careful handling and use of electrical power tools a) Remain alert at all times, watch what a) you are doing and always proceed D o not overload the device. Always with caution.
General safety advice for electrical power tools 5. Service exactly fit on the spindle turn unevenly, vibrate severely and could lead to loss of control. a) Have your device repaired at the ser- g) Do not use damaged attachments. vice centre or by qualified specialist Before every use check attachments personnel using original manufacturer such as grinding discs for loose frag-...
General safety advice for electrical power tools k) Keep the mains lead away from rotat- the disc at the point of constraint. The grinding disc ing attachments. If you lose control of the could also break. device the mains lead may become severed or trapped and your hand or arm may be pulled Kickback occurs as a result of incorrect use or mis- into the rotating attachment.
General safety advice for electrical power tools trical power tool. Abrasive consumables not a kickback, the electrical power tool and the approved for use with your electrical power tool rotating disc may be thrown towards you. c) If the cutting disc jams or you stop cannot be adequately guarded and are unsafe.
General safety advice for electrical power tools manufacturer’s instructions. Otherwise ing with the attachment could catch your fingers or become trapped in the workpiece. they could be damaged. M ake sure that abrasive consumables and tools are attached in accordance Special safety advice for with the manufacturer’s instructions working with wire brushes...
General safety advice for electrical power tools D ANGER OF INjURy! Wear close-fitting Disc-cutting: clothing and keep long hair inside a Never use roughing or hairnet or suitable headwear. grinding discs for cutting! F or safety reasons this device must always be used with the auxiliary O nly use certified fibre-reinforced cut- handle...
General safety advice for electrical power tools / Preparing for use socket before you carry out any task F or the best grinding performance move the on the device. device evenly to and fro over the workpiece DANGER OF INjURy! Always use the maintaining an angle of 15°...
Preparing for use / Operation / Maintenance and cleaning Attaching and replacing of sparks. Check that all the fastened-on parts roughing / grinding / cutting discs are correctly attached. P ay attention to see that the arrow showing the Take note of the dimensions of the roughing / direction of rotation on the roughing / grinding grinding or cutting discs.
Maintenance and cleaning / Service / Warranty / Disposal H ave the carbon brushes replaced only at the The warranty is void in the case of abusive and service centre or an accredited electrical improper handling, use of force and internal tam- equipment repair centre.
EN 60745-2-3/A11:2009 EN 55014-1/A1:2009 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-3:2008 Type / Device description: Angle grinder PWS 230 A1 Date of manufacture (DOM): 02–2013 Serial number: IAN 86738 Bochum, 28.02.2013 Semi Uguzlu - Quality Manager - We reserve the right to make technical modifica- tions in the course of further development.
Page 19
Sisällysluettelo yleistä Ohjeidenmukainen käyttö ........................Sivu 20 Varustelu ............................... Sivu 20 Toimituksen sisältö ..........................Sivu 20 Tekniset tiedot ............................Sivu 20 Sähkötyökaluja koskevat yleiset turvaohjeet 1. Työpaikkaturvallisuus........................Sivu 21 2. Sähköturvallisuus ..........................Sivu 21 3. Henkilöiden turvallisuus ........................Sivu 21 4.
Käytä tuotetta ainoastaan oh- Toimituksen sisältö jeen mukaan ja siinä mainittuihin tarkoituksiin. Anna kaikki ohjeet mukaan, jos luovutat tuotteen edelleen. 1 kulmahiomakone PWS 230 A1 1 lisäkahva Ohjeidenmukainen käyttö 1 laikansuojus 1 kiristysavain Laite on tarkoitettu metalliaineiden katkaisuun, rou- 1 käyttöohje...
Yleistä / Sähkötyökaluja koskevat yleiset turvaohjeet Sähköturvallisuus voidaan käyttää myös altistumisen alustavaan arvi- ointiin. a) Laitteen pistokkeen pitää sopia pisto- Värähtelytaso muuttuu sähkötyökalun käytön mukaan rasiaan. Pistoketta ei saa muuttaa ja se saattaa joissakin tapauksissa ylittää tässä oh- millään tavalla. Älä käytä adapteria jeessa mainitun arvon.
Sähkötyökaluja koskevat yleiset turvaohjeet c) Varo käynnistämästä laitetta vahin- Älä anna henkilöiden käyttää laitetta, gossa. Varmista, että sähkötyökalu jos he eivät tunne sitä tai eivät ole lu- on kytketty pois päältä, ennen kuin keneet näitä käyttöohjeita. Sähkötyöka- liität sen pistorasiaan, nostat sen tai lut ovat vaarallisia, jos kokemattomat henkilöt kannat sitä.
Page 23
Sähkötyökaluja koskevat yleiset turvaohjeet ja tiedot, jotka saat laitteen mukana. h) Käytä henkilökohtaista suojavarustus- ta. Käytä tilanteen vaativia suojava- Seuraavien ohjeiden noudattamatta jättämises- rusteita, kuten täyttä kasvosuojainta, tä voi olla seurauksena sähköisku, tulipalo ja / silmäsuojaimia tai suojalaseja. Käytä tai vakavia loukkaantumisia. tarvittaessa hengityssuojainta, kuulo- b) Normatiivista lausetta / ohjetta ei voida käyttää...
Sähkötyökaluja koskevat yleiset turvaohjeet b) Kädet eivät koskaan saa joutua liian voimakas pölyn kerääntyminen voi aiheuttaa lähelle pyöriviä hiomatyökaluja. Takais- sähkövaaroja. o) Älä käytä sähkötyökalua paikassa, kun sattuessa hiomatyökalu voi satuttaa käsiä. missä on ympärillä palavaa materi- c) Vältä joutumasta alueelle, jossa säh- aalia.
Sähkötyökaluja koskevat yleiset turvaohjeet veroista pidinlaippaa valitsemaasi omasta painostaan. Työkappaleen alle on hiomalaikkaan. Oikein valitut laipat suo- hyvä asettaa tuet laikan molemmin puolin sekä jaavat hiomalaikkaa, jolloin hiomalaikan hal- leikkuulaikan lähelle että myös reunaan. f) Noudata erityistä varovaisuutta, kun keamisriski on pienempi. Laipat eroavat toisistaan leikkuukohde on seinässä...
Sähkötyökaluja koskevat yleiset turvaohjeet Laitekohtaiset turvallisuusoh- Sähköjohtimiin koskeminen saattaa aiheuttaa jeet kulmahiomakoneelle tulipalon ja sähköiskun vaaran. Kaasujohdon vaurioitumisesta saattaa olla seurauksena rä- S ÄHKÖISKUVAARA! Älä käytä laitetta, jähdys. Vesijohdon rikkoutuminen saattaa aihe- jos sen virtajohto tai pistoke on vauri- uttaa vesivaurioita tai sähköiskun vaaran. oitunut.
Sähkötyökaluja koskevat yleiset turvaohjeet Työskentelyohjeita Huomio! Toimi oikein. Huomio! Hiontavälineitä saa käyttää vain niille VAROITUS! Liikuta laitetta työkappaletta vasten poi- tarkoitetuille materiaaleille. Ohjeidenvastainen käyttö kittain nähden. Laitetta pitkit- saattaa aiheuttaa välinevaurioita ja loukkaantumis- riskejä. täin liikutettaessa on olemassa takaiskun vaara. Karheahionta: K äynnistä...
Käyttöönotto / Käyttö / Huolto ja puhdistus / Huolto / Takuu nuoli ja laitteen pyörimissuunta (pyörimissuun- P uhdista laitekotelo kuivalla liinalla – älä mis- nan nuoli laitteen päässä) vastaavat toisiaan. sään tapauksessa käytä bensiiniä, liuottimia tai puhdistusaineita, jotka saattavat vaurioittaa muovipintoja.
EN 55014-1/A1:2009 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2/A2:2009 Lisätietoja antavat mm. paikalliset ympäristöviran- omaiset. EN 61000-3-3:2008 Tyyppi / Laitekuvaus: Kulmahiomakone PWS 230 A1 Date of manufacture (DOM): 02–2013 Sarjanumero: IAN 86738 Bochum, 28.02.2013 Semi Uguzlu - Laatumanageri - Pidätämme oikeuden muutoksiin. 30 FI...
Page 31
Innehållsförteckning Inledning Avsedd användning ...........................Sidan 32 De olika delarna ..........................Sidan 32 I leveransen ingår ..........................Sidan 32 Tekniska data .............................Sidan 32 Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg 1. Säkerhet på arbetsplatsen ......................Sidan 33 2. Elsäkerhet ............................Sidan 33 3. Personsäkerhet ..........................Sidan 33 4. Omsorgsfull hantering och användning av elverktyg ..............Sidan 34 5.
I leveransen ingår givna ändamålen. Se till att bruksanvisningen alltid finns tillgänglig även vid vidare användning av tredje man. 1 vinkelslip PWS 230 A1 1 extrahandtag 1 skyddskåpa Avsedd användning 1 u-nyckel 1 bruksanvisning Maskinen är lämplig för att kapa, skrubbhyvla och...
Inledning / Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg Elsäkerhet emissionsvärdet kan även användas för en inledan- de bedömning av avbrottet. a) Apparatkontakten måste passa i Vibrationsnivån förändras beroende på elverktygets uttaget. Kontakten får inte modifieras användning och kan i vissa fall överstiga det i dessa på...
Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg d) P lacera ett elverktyg som inte används selskydd, beroende på elverktygets typ och an- utom räckhåll för barn. Låt inte perso- vändning, reducerar risker för skador. c) Undvik att verktyget startar av misstag. ner använda verktyget utan att de Kontrollera att elverktyget är av- känner till användningen eller har läst stängt innan strömförsörjningen...
Page 35
Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg kerhetsanvisningar, instruktioner, bilder och materialpartiklar. Skydda ögonen för och uppgifter som bifogas verktyget. utslungade främmande föremål som kan före- Följs inte dessa anvisningar, kan detta medföra komma vid olika användning, dammskydds- elstötar, brand och / eller allvarliga personskador. och andningsskyddsmasker måste kunna filtrera uppstående damm.
Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg Bakslag och motsvarande Detta medför att man tappar kontrollen eller ett säkerhetsanvisningar bakslag uppstår. e) Använd inte sågblad från motorsåg eller tandade sågblad. Sådana tillbehörs- Bakslag är en plötslig reaktion till följd av ett fastkört verktyg förorsakar ofta bakstöt eller förlorad eller blockerat roterande tillbehörsverktyg, t.ex.
Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg Speciella säkerhetsanvisningar slipskivan kan medföra skador, blockering, av- för kaprondeller slitet slipark eller bakslag. a) Undvik att kaprondellen blockeras Speciella säkerhetsanvisningar eller ett för högt tryck mot rondellen. för polering Gör inte för djupa snitt. En överbelastad kaprondell ökar belastningen och möjligheten för kantskador eller blockering och därmed ett S e till att inga lösa delar hänger på...
Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg D ränk inte materialet eller arbetsytan vänd endast av tillverkaren rekommenderade med vätska innehållande lösningsme- förlängningskablar. B är aldrig verktyget i sladden, häng del. inte upp i sladden. Kontrollera att nät- R ISK FÖR SKADOR! Använd tät åtsit- sladden alltid ligger bakom verktyget.
Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg / Användning Kaprondeller: N är du slipar sneda ytor får inte verk- Använd aldrig skrubbtrissor tyget tryckas mot underlaget. Om has- för att skära! tigheten sjunker måste du trycka mindre för att säkerställa effektiv slipning. Dra ut sladden A nvänd endast godkända fiberför- omedelbart om verktyget plötsligt stannar och stärkta kaptrissor eller sliptrissor vilka...
Användning / Handhavande RISK FÖR PERSONSKADOR! Kontrollera Skrubb- och kaprondellerna blir mycket varma att skyddskåpan monteras åtmins- under arbetet. Rör inte rondellerna innan de tone i samma vinkel som extrahand- har svalnat ordentligt. taget (se bild B). Annars kan du skada O BS: Använd endast helt rena rondeller.
Handhavande / Underhåll och rengöring / Service / Garanti Garanti Vrida handtag: RISK FÖR SKADOR! Dra alltid ut kontakten innan arbeten För den här apparaten lämnar vi tre års påbörjas. garanti från och med inköpsdatum. Den här apparaten har tillverkats med omsorg H andtaget kan vrida 90°...
EN 60745-1:2009 EN 60745-2-3/A11:2009 EN 55014-1/A1:2009 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-3:2008 Typ / Beteckning: Vinkelslip PWS 230 A1 Date of manufacture (DOM): 02–2013 Serienummer: IAN 86738 Bochum, 28.02.2013 Semi Uguzlu - Kvalitetsmanager - Rätt till tekniska ändringar för fortsatt produktutveckling förbehålles.
Page 43
Indholdsfortegnelse Indledning Formålsbestemt anvendelse ........................Side 44 Udstyr ..............................Side 44 Leverancens indhold ..........................Side 44 Tekniske specifikationer ........................Side 44 Generelle sikkerhedsinstrukser for elektrisk værktøj 1. Sikkerhed på arbejdsstedet ......................Side 45 2. Elektrisk sikkerhed ..........................Side 45 3. Personlig sikkerhed ..........................Side 45 4. Omhu i omgangen med og anvendelsen af elektriske redskaber ..........Side 46 5.
Benyt kun produktet som beskrevet Leverancens indhold og til de oplyste formål. Videregiv alle papirer, hvis du giver produktet videre til tredjemand. 1 vinkelsliber PWS 230 A1 1 ekstrahåndgreb Formålsbestemt anvendelse 1 beskyttelseskappe 1 spændenøgle Dette apparat er egnet til at dele, skrubbe og børste...
Indledning / Generelle sikkerhedsinstrukser for elektrisk værktøj på afstand når redskabet bliver be- ningsemissionsværdi kan også benyttes til et indle- nyttet. Hvis man bliver afledt, kan man miste dende skøn af standsningen. Svingningsniveauet ændrer sig svarende til anven- kontrollen over apparatet. delsen af det elektriske værktøj og kan i nogle tilfælde ligge over den værdi der er angivet i disse anvisnin- Elektrisk sikkerhed...
Generelle sikkerhedsinstrukser for elektrisk værktøj Omhu i omgangen med og bruge apparatet hvis De er træt eller anvendelsen af elektriske under indflydelse af euforiserende redskaber stoffer, alkohol eller medikamenter. Et øjebliks uopmærksomhed under benyttelse a) U ndgå at overbelaste apparatet. af apparatet kan føre til alvorlige kvæstelser.
Generelle sikkerhedsinstrukser for elektrisk værktøj 5. Service skab. Tilbehørsdele der ikke passer nøjagtigt, roterer uregelmæssigt, vibrerer voldsomt, og der a) D eres apparater bør De kun lade re- er derfor risiko for at man mister herredømmet parere hos serviceafdelingen eller af over sit værktøj.
Generelle sikkerhedsinstrukser for elektrisk værktøj kan sætte metaldele af redskabet under strøm på blokeringsstedet. Dette kan også føre til at slibe- hvilket kan resultere i elektrisk stød. skiver bliver knækket. k) Ledningen skal holdes borte fra roteren- de dele. Hvis man mister kontrollen over ap- Tilbageslag er følgen af forkert eller fejlagtig an- paratet, risikerer man at ledningen bliver skåret vendelse af det elektriske redskab, Det kan forebyg-...
Generelle sikkerhedsinstrukser for elektrisk værktøj skiven er i stilstand. Forsøg aldrig at der ikke hører til maskinen, kan ikke afskærmes trække en roterende skæreskive ud ordentligt og er usikre. b) Sikkerhedshætten skal anbringes sik- af snittet; det kan give tilbageslag. kert på...
Generelle sikkerhedsinstrukser for elektrisk værktøj Særlige sikkerhedsanvisninger S ørg for at anvende mellemlæg hvis til arbejdet med metalbørster sådanne bliver stillet til rådighed med slibeværktøjet og dette bliver krævet. a) En metalbørste taber småstykker også A nvend ikke adskilte reduktionsbøs- når den er i sædvanlig anvendelse.
Generelle sikkerhedsinstrukser for elektrisk værktøj U nder høj støvbelastning bør De bruge A pparatet skal slukkes før De lægger støvopsugningen. Anvend kun særligt det fra Dem, og vent til maskinen er godkendte støvopsugningsanordninger. kommet til stilstand. A nvend kun tilladt værktøj. Det skal I tilfælde af strømsvigt, eller når stik- kontrolleres om omdrejningstallet på...
Generelle sikkerhedsinstrukser for elektrisk værktøj / Ibrugtagning S ørg altid for at maskinen er slået fra sikkerhedskappen skal vende hen mod den før De sætter stikket i. betjenende person. I faretilfælde skal stikket omgående S pændestangen lukkes, så sikkerhedskap- trækkes ud. Sørg for at maskinen og stikket kan spændes fast.
Ibrugtagning / Betjening / Pasning og rengøring / Service Drejning af maskingrebet: B rug kun sliberedskaber hvis tilladte omdrej- RISIKO FOR TILSKADE- ningstal er mindst lige så højt som maskinens KOMST! Før De foretager Dem noget omdrejningstal. F ARE FOR TILSKADEKOMST! Arreterrings- på...
Service / Garanti / Bortskaffelse Bortskaffelse Stik eller ledning må altid kun udføres af apparatets producent eller dennes kundetjeneste. På den måde Emballagen består af mljøvenlige er der garanti for at apparatets sikkerhed materialer og kan smides ud på de bevares.
EN 60745-1:2009 EN 60745-2-3/A11:2009 EN 55014-1/A1:2009 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-3:2008 Type / Apparatbetegnelse: Vinkelsliber PWS 230 A1 Date of manufacture (DOM): 02–2013 Seriennummer: IAN 86738 Bochum, 28.02.2013 Semi Uguzlu - Kvalitetsmanager - Tekniske ændringer af hensyn til den videre...
Page 57
Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch .......................Seite 58 Ausstattung ............................Seite 58 Lieferumfang ............................Seite 58 Technische Daten ..........................Seite 58 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 1. Arbeitsplatz-Sicherheit ........................Seite 59 2. Elektrische Sicherheit ........................Seite 59 3. Sicherheit von Personen .........................Seite 60 4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs ..............Seite 60 5.
Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unter- lagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus. Lieferumfang Bestimmungsgemäßer Gebrauch 1 Winkelschleifer PWS 230 A1 1 Zusatz-Handgriff Das Gerät ist zum Trennen, Schruppen und Bürsten 1 Schutzhaube von Metallstoffen ohne Verwendung von Wasser 1 Spannschlüssel...
Einleitung / Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge b) Arbeiten Sie mit dem Elektrowerk- Der in diesen Anweisungen zeug nicht in explosionsgefährdeter angegebene Schwingungspegel ist entsprechend Umgebung, in der sich brennbare Flüs- einem in EN 60745 genormten Messverfahren ge- sigkeiten, Gase oder Stäube befinden. messen worden und kann für den Gerätevergleich verwendet werden.
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge vermeidbar ist, verwenden Sie einen Halten Sie Haare, Kleidung und Hand- Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz schuhe fern von sich bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange eines Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages. Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst werden.
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge empfohlen wurde. Nur weil Sie das Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen. Zubehör an Ihrem Elektrowerkzeug befestigen f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf können, garantiert das keine sichere Verwendung. und sauber. Sorgfältig gepflegte Schneid- d) Die zulässige Drehzahl des Einsatz- werkzeugs muss mindestens so hoch werkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklem-...
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge die kleine Schleif- und Materialpartikel und eine starke Ansammlung von Metallstaub von Ihnen fernhält. Die Augen sollen vor kann elektrische Gefahren verursachen. o) Verwenden Sie das Elektrowerkzeug herumfliegenden Fremdkörpern geschützt werden, nicht in der Nähe brennbarer Mate- die bei verschiedenen Anwendungen entstehen, rialien.
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Zum Beispiel: Schleifen Sie nie mit kann durch geeignete Vorsichtsmaßnahmen die der Seitenfläche einer Trennscheibe. Rückschlag- und Reaktionskräfte beherrschen. b) Bringen Sie Ihre Hand nie in die Nähe Trennscheiben sind zum Materialabtrag mit sich drehender Einsatzwerkzeuge. Das der Kante der Scheibe bestimmt.
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Besondere Sicherheitshinweise d) Schalten Sie das Elektrowerkzeug zum Arbeiten mit Drahtbürsten nicht wieder ein, solange es sich im Werkstück befindet. Lassen Sie die Trennscheibe erst ihre volle Dreh- a) Beachten Sie, dass die Drahtbürste auch zahl erreichen, bevor Sie den Schnitt während des üblichen Gebrauchs Draht- vorsichtig fortsetzen.
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Vergewissern Sie sich, dass Schleif- Tränken Sie Materialien oder zu werkzeuge nach den Anweisungen bearbeitende Flächen nicht mit lösungs- des Herstellers angebracht sind. Andern- mittelhaltigen Flüssigkeiten. VERLETZUNGSGEFAHR! Tragen Sie falls können sich diese vom Gerät lösen und eng anliegende Kleidung und bei lan- Verletzungen und/oder Sachschäden können gen Haaren ein Haarnetz oder eine...
Page 66
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Führen Sie bei weichem Material die Sie das Gerät nach der Bearbeitung vom Schruppscheibe in einem flachen Winkel Werkstück ab und schalten Sie es erst dann aus. über das Werkstück, bei hartem Halten Sie das Gerät während der Material in einem etwas steileren Arbeit immer fest mit beiden Händen Winkel.
Inbetriebnahme Inbetriebnahme VERLETZUNGSGE- FAHR! Ziehen Sie vor allen Arbeiten Schutzhaube mit am Gerät den Netzstecker aus der Schnellverschluss montieren Steckdose. Schrauben Sie den Zusatz-Handgriff VERLETZUNGSGE- nach Arbeitsweise links, rechts oder oben am FAHR! Ziehen Sie vor allen Arbeiten Gerätekopf ein. am Gerät den Netzstecker aus der Steckdose.
Inbetriebnahme / Bedienung / Wartung und Reinigung / Service Setzen Sie anschließend die Spannmutter Drücken Sie die Entriegelungstaste und drehen mit der erhobenen Seite nach oben, wieder auf Sie den Gerätegriff nach rechts oder links. die Aufnahmespindel Lassen Sie den Gerätegriff einrasten.
Garantie / Entsorgung Garantie Service Österreich Sie erhalten auf dieses Gerät 3 jahre Ga- Tel.: 0820 201 222 rantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde (0,15 EUR/Min.) sorgfältig produziert und vor Anlieferung E-Mail: kompernass@lidl.at gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie IAN 86738 den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf.
EN 60745-1:2009 EN 60745-2-3/A11:2009 EN 55014-1/A1:2009 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-3:2008 Typ / Gerätebezeichnung: Winkelschleifer PWS 230 A1 Herstellungsjahr: 02–2013 Seriennummer: IAN 86738 Bochum, 28.02.2013 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterent- wicklung sind vorbehalten.
Need help?
Do you have a question about the PWS 230 A1 and is the answer not in the manual?
Questions and answers