Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

ANGLE GRINDER PWS 230 A1
ANGLE GRINDER
Operation and Safety Notes
Translation of original operation manual
VINKELSLIP
Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar
Översättning av bruksanvisning i original
IAN 71830
KULMAHIOMAKONE
Käyttö- ja turvaohjeet
Alkuperäisen käyttöohjeen käännös
WINKELSCHLEIFER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Parkside 71830

  • Page 1 ANGLE GRINDER PWS 230 A1 ANGLE GRINDER KULMAHIOMAKONE Operation and Safety Notes Käyttö- ja turvaohjeet Translation of original operation manual Alkuperäisen käyttöohjeen käännös VINKELSLIP WINKELSCHLEIFER Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Bedienungs- und Sicherheitshinweise Översättning av bruksanvisning i original Originalbetriebsanleitung IAN 71830...
  • Page 2 Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Käännä ennen lukemista molemmat kuvalliset sivut esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin. Vik ut båda bildsidorna och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner.
  • Page 5: Table Of Contents

    Table of contents Introduction Proper use ..........................Page 6 Features and equipment ....................Page 6 Included items ........................Page 7 Technical information ......................Page 7 General safety advice for electrical power tools 1. Workplace safety ......................Page 7 2. Electrical safety ......................Page 8 3. Personal safety ......................Page 8 4.
  • Page 6: Introduction

    Introduction The following pictograms are used in these operating instructions / on the device: Read instruction manual! Watts (effective power) Observe caution and safety notes! Safety class II Wear hearing protection, dust Caution – electric shock! protection mask, protective glasses Danger to life! and protective gloves.
  • Page 7: Included Items

    Introduction / General safety advice for electrical power tools Coded groove (see Fig. G) values given in these instructions. It is easy to under- Spanner estimate the vibration load if the electrical power Roughing / grinding disk* tool is used regularly in particular circumstances. Cutting disc for metal* (see Fig.
  • Page 8: Electrical Safety

    General safety advice for electrical power tools Electrical safety Wear personal protective equipment and always wear a) The mains plug on the device must match safety glasses. The wearing of the mains socket. The plug must not personal protective equipment such as dust be modified in any way.
  • Page 9: Service

    General safety advice for electrical power tools Safety advice for all uses tool that can no longer be switched on and off is dangerous and must be repaired. Pull the mains plug from the socket General safety advice for grinding, before you make any adjustments to sanding (with sandpaper), wire brushing, the device, change accessories or when...
  • Page 10: Safety Advice Relating To Kickback

    General safety advice for electrical power tools tool or attachment is dropped, inspect contact with the surface and cause you to lose for damage or change the attachment control of the device. for an undamaged one. When you m) Do not have the electrical power tool have inspected and inserted the at- running while you are carrying it.
  • Page 11: Special Safety Advice Relating To Grinding And Disc-Cutting

    General safety advice for electrical power tools and arms to allow you to resist kick- to protect the operator from pieces breaking back forces. Always use the auxiliary off and accidental contact with the abrasive handle, if provided, to exercise the consumable.
  • Page 12: Special Safety Advice For Abrading Using Sandpaper

    General safety advice for electrical power tools Special safety advice for d) Do not switch on the device if the cut- working with wire brushes ting disc is in the workpiece. Allow the cutting disc to reach full speed be- fore carefully continuing with the cut.
  • Page 13: Advice On Use

    General safety advice for electrical power tools M ake sure that abrasive consumables D ANGER OF INjURy! Wear close-fitting and tools are attached in accordance clothing and keep long hair inside a with the manufacturer’s instructions hairnet or suitable headwear. and advice.
  • Page 14: Preparing For Use

    General safety advice for electrical power tools / Preparing for use Disc-cutting: F or the best grinding performance move the Never use roughing or device evenly to and fro over the workpiece grinding discs for cutting! maintaining an angle of 15° to 30° (between grinding disc and workpiece).
  • Page 15: Attaching The Auxiliary Handle

    Preparing for use Attaching and replacing socket before you carry out any task roughing / grinding / cutting discs on the device. DANGER OF INjURy! Always use the angle grinder with the disc guard Take note of the dimensions of the roughing / cover in place.
  • Page 16: Switching On And Off

    Preparing for use / Operation / Maintenance and cleaning / Service / Warranty of sparks. Check that all the fastened-on parts H ave the carbon brushes replaced only at the are correctly attached. service centre or an accredited electrical P ay attention to see that the arrow showing the equipment repair centre.
  • Page 17: Disposal

    IAN 71830 Type / Device description: Angle grinder PWS 230 A1 Disposal Date of manufacture (DOM): 01–2012 Serial number: IAN 71830 The packaging is wholly composed of environmentally-friendly materials that can be disposed of at a local recycling centre. Bochum, 31.01.2012...
  • Page 19 Sisällysluettelo yleistä Ohjeidenmukainen käyttö ....................Sivu 20 Varustelu ..........................Sivu 20 Toimituksen sisältö ......................Sivu 21 Tekniset tiedot ........................Sivu 21 Sähkötyökaluja koskevat yleiset turvaohjeet 1. Työpaikkaturvallisuus..................... Sivu 21 2. Sähköturvallisuus ......................Sivu 22 3. Henkilöiden turvallisuus ....................Sivu 22 4.
  • Page 20: Ohjeidenmukainen Käyttö

    Yleistä Tässä käyttöohjeessa / laitteessa käytetään seuraavia kuvakkeita: Lue käyttöohje! Watti (vaikutusteho) Huomioi varoitus- ja turvaohjeet! Suojausluokka II Käytä aina laitteella työskennellessäsi Varo sähköiskua! suojalaseja, kuulo- ja hengityssuo- Hengenvaara! jaimia sekä asianmukaisia työkäsineitä. Räjähdysvaara! Pidä lapset loitolla sähkötyökalusta! Pidä silmällä, ovatko laite, verkkojohto Palonvaara! ja verkkopistoke moitteettomassa kun- nossa!
  • Page 21: Toimituksen Sisältö

    Yleistä / Sähkötyökaluja koskevat yleiset turvaohjeet Kiinnityslaippa (katso kuva G) Värähtelytaso muuttuu sähkötyökalun käytön mu- Ura (katso kuva G) kaan ja se saattaa monesti ylittää tässä ohjeessa Kiristysavain mainitun arvon. Värähtelyrasitusta saatetaan aliar- Rouhintalaikka* vioida, jos sähkötyökalua säännöllisesti käytetään Katkaisulaikka metallille* (katso kuva E) tällä...
  • Page 22: Sähköturvallisuus

    Sähkötyökaluja koskevat yleiset turvaohjeet Sähköturvallisuus c) Varo käynnistämästä laitetta vahin- gossa. Varmista, että sähkötyökalu a) Laitteen pistokkeen pitää sopia pisto- on kytketty pois päältä, ennen kuin rasiaan. Pistoketta ei saa muuttaa liität sen pistorasiaan, nostat sen tai millään tavalla. Älä käytä adapteria kannat sitä.
  • Page 23: Huolto

    Sähkötyökaluja koskevat yleiset turvaohjeet Älä anna henkilöiden käyttää laitetta, ja tiedot, jotka saat laitteen mukana. jos he eivät tunne sitä tai eivät ole lu- Seuraavien ohjeiden noudattamatta jättämises- keneet näitä käyttöohjeita. Sähkötyöka- tä voi olla seurauksena sähköisku, tulipalo ja / lut ovat vaarallisia, jos kokemattomat henkilöt tai vakavia loukkaantumisia.
  • Page 24: Jos Kone Iskee Takaisin - Turvallisuusohjeet Käyttäjälle

    Sähkötyökaluja koskevat yleiset turvaohjeet Käytä henkilökohtaista suo- voimakas pölyn kerääntyminen voi aiheuttaa javarustusta. Käytä tilanteen sähkövaaroja. vaativia suojavarusteita, kuten Älä käytä sähkötyökalua täyttä kasvosuojainta, silmäsuojaimia paikassa, missä on ympärillä tai suojalaseja. Käytä tarvittaessa palavaa materiaalia. Kipinöinti hengityssuojainta, kuulosuojainta, voi sytyttää nämä materiaalit palamaan. suojakäsineitä...
  • Page 25: Erityisiä Turvallisuusohjeita Hiontaan Ja Katkaisutöihin

    Sähkötyökaluja koskevat yleiset turvaohjeet b) Kädet eivät koskaan saa joutua liian veroista pidinlaippaa valitsemaasi lähelle pyöriviä hiomatyökaluja. Takais- hiomalaikkaan. Oikein valitut laipat suo- kun sattuessa hiomatyökalu voi satuttaa käsiä. jaavat hiomalaikkaa, jolloin hiomalaikan hal- c) Vältä joutumasta alueelle, jossa säh- keamisriski on pienempi.
  • Page 26: Eritysturvallisuusohjeet Hiekkapaperilla Hiontaan

    Sähkötyökaluja koskevat yleiset turvaohjeet Laitekohtaiset turvallisuus- omasta painostaan. Työkappaleen alle on ohjeet kulmahiomakoneelle hyvä asettaa tuet laikan molemmin puolin sekä leikkuulaikan lähelle että myös reunaan. f) Noudata erityistä varovaisuutta, kun S ÄHKÖISKUVAARA! Älä käytä laitetta, leikkuukohde on seinässä tai kohdas- jos sen virtajohto tai pistoke on vauri- sa, joka ei ole kokonaan näkyvissä.
  • Page 27: Työskentelyohjeita

    Sähkötyökaluja koskevat yleiset turvaohjeet Työskentelyohjeita Sähköjohtimiin koskeminen saattaa aiheuttaa tulipalon ja sähköiskun vaaran. Kaasujohdon Huomio! Hiontavälineitä saa käyttää vain niille vaurioitumisesta saattaa olla seurauksena rä- jähdys. Vesijohdon rikkoutuminen saattaa aihe- tarkoitetuille materiaaleille. Ohjeidenvastainen käyttö uttaa vesivaurioita tai sähköiskun vaaran. saattaa aiheuttaa välinevaurioita ja loukkaantumis- MyRKyLLISIÄ...
  • Page 28: Käyttöönotto

    Sähkötyökaluja koskevat yleiset turvaohjeet / Käyttöönotto Käyttöönotto Huomio! Toimi oikein. Pikalukituksella varustetun laikansuojuksen asennus VAROITUS! Liikuta laitetta työkappaletta vasten poi- kittain nähden. Laitetta pitkit- LOUKKAANTUMISVAA- täin liikutettaessa on olemassa RA! Vedä virtapistoke pois pistorasi- takaiskun vaara. asta ennen kaikkia laitteelle tehtäviä K äynnistä...
  • Page 29: Rouhinta- / Katkaisulaikan Asennus / Vaihto

    Käyttöönotto / Käyttö / Huolto ja puhdistus Rouhinta- / katkaisulaikan nuoli ja laitteen pyörimissuunta (pyörimissuun- asennus / vaihto nan nuoli laitteen päässä) vastaavat toisiaan. Huomioi rouhinta- tai katkaisulaikan mitat. Reiän Käyttö halkaisijan on sovittava välyksettä kiinnityslaip- paan. Älä käytä supistuskappaleita tai adaptereita. Virran kytkeminen LOUKKAANTUMISVAA- ja katkaiseminen...
  • Page 30: Huolto

    T uuletusaukkojen on aina oltava avoimet ja puhtaat. Huolto Suomi P oista tarttunut hiomapöly pensselillä. Tel.: 010309 3582 e-mail: kompernass@lidl.fi IAN 71830 Huolto Anna laitteet huoltoliikkeen Hävittäminen tai sähköliikkeen korjattavaksi. Kor- jauksissa saa käyttää vain alkuperäi- siä varaosia. Laitteesi säilyy näin turvallisena.
  • Page 31: Vaatimustenmukaisuus- Vakuutus / Valmistaja

    Sovelletut harmonisoidut normit EN 60745-1:2009 EN 60745-2-3/A11:2009 EN 55014-1/A1:2009 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-3:2008 Tyyppi / Laitekuvaus: Kulmahiomakone PWS 230 A1 Date of manufacture (DOM): 01–2012 Sarjanumero: IAN 71830 Bochum, 31.01.2012 Semi Uguzlu - Laatumanageri - Pidätämme oikeuden muutoksiin.
  • Page 33 Innehållsförteckning Inledning Avsedd användning ......................Sidan 34 De olika delarna ......................Sidan 34 I leveransen ingår ......................Sidan 35 Tekniska data ........................Sidan 35 Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg 1. Säkerhet på arbetsplatsen ..................Sidan 35 2. Elsäkerhet ........................Sidan 36 3.
  • Page 34: Inledning

    Inledning Följande piktogram används i denna bruksanvisning / på produkten: Läs bruksanvisningen! Watt (effekt) Observera varningar och Skyddsklass II säkerhetsanvisningarna! Varning för elektrisk chock! Använd skyddsglasögon, hörselskydd, Livsfarlig! skyddsmask och skyddshandskar. Explosionsrisk! Håll barn på avstånd från elverktyg! Se till att produkt, nätkabel och Brandrisk! nätkontakt inte är skadade! Lämna in förpackningen och appara-...
  • Page 35: I Leveransen Ingår

    Inledning / Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg Säkerhetsspår (se bild G) värden. Vibrationsbelastning kan missbedömas om U-nyckel elverktyget regelbundet används på sådant sätt. Skrubbrondell* Obs: För att kunna bestämma svängningsbelast- Rondell för metall* (se bild E) Rondell för sten* (se bild F) ningen bör även tiden under en bestämd arbetstid beräknas under vilket verktyget är avstängt eller * ingår inte i leveransen...
  • Page 36: Elsäkerhet

    Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg Elsäkerhet beroende på elverktygets typ och användning, reducerar risker för skador. a) Apparatkontakten måste passa i c) Undvik att verktyget startar av misstag. uttaget. Kontakten får inte modifieras Kontrollera att elverktyget är av- på något sätt. Använd inte adapter- stängt innan strömförsörjningen kontakter tillsammans med jordade kopplas till eller innan verktyget han-...
  • Page 37: Service

    Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg d) P lacera ett elverktyg som inte används kerhetsanvisningar, instruktioner, bilder utom räckhåll för barn. Låt inte perso- och uppgifter som bifogas verktyget. ner använda verktyget utan att de Följs inte dessa anvisningar, kan detta medföra känner till användningen eller har läst elstötar, brand och / eller allvarliga personskador.
  • Page 38: Bakslag Och Motsvarande Säkerhetsanvisningar

    Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg Bakslag och motsvarande förkläde som skyddar för slip- och säkerhetsanvisningar materialpartiklar. Skydda ögonen för utslungade främmande föremål som kan före- komma vid olika användning, dammskydds- Bakslag är en plötslig reaktion till följd av ett fastkört och andningsskyddsmasker måste kunna filtrera eller blockerat roterande tillbehörsverktyg, t.ex.
  • Page 39: Speciella Säkerhetsanvisningar För Slipning Och Kaprondeller

    Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg Speciella säkerhetsanvisningar Detta medför att man tappar kontrollen eller ett för kaprondeller bakslag uppstår. e) Använd inte sågblad från motorsåg eller tandade sågblad. Sådana tillbehörs- a) Undvik att kaprondellen blockeras eller ett för högt tryck mot rondellen. verktyg förorsakar ofta bakstöt eller förlorad Gör inte för djupa snitt.
  • Page 40: Speciella Säkerhetsanvisningar För Polering

    Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg med jordfelsbrytare, max. 30 mA. An- slipskivan kan medföra skador, blockering, av- slitet slipark eller bakslag. vänd endast av tillverkaren rekommenderade förlängningskablar. B är aldrig verktyget i sladden, häng Speciella säkerhetsanvisningar inte upp i sladden. Kontrollera att nät- för polering sladden alltid ligger bakom verktyget.
  • Page 41: Arbetstips

    Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg D ränk inte materialet eller arbetsytan Kaprondeller: med vätska innehållande lösningsme- Använd aldrig skrubbtrissor del. för att skära! R ISK FÖR SKADOR! Använd tät åtsit- tande klädsel och hårnät eller liknande A nvänd endast godkända fiberför- huvudbonad om håret är långt.
  • Page 42: Användning

    Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg / Användning N är du slipar sneda ytor får inte verk- RISK FÖR PERSONSKADOR! Kontrollera tyget tryckas mot underlaget. Om has- att skyddskåpan monteras åtmins- tone i samma vinkel som extrahand- tigheten sjunker måste du trycka mindre för att taget (se bild B).
  • Page 43: Handhavande

    Användning / Handhavande / Underhåll och rengöring / Service Vrida handtag: Skrubb- och kaprondellerna blir mycket varma RISK FÖR SKADOR! under arbetet. Rör inte rondellerna innan de Dra alltid ut kontakten innan arbeten har svalnat ordentligt. O BS: Använd endast helt rena rondeller. påbörjas.
  • Page 44: Garanti

    När garantitiden är slut måste man betala för eventuella reparationer. Service Sverige Tel.: 0770 930739 e-mail: kompernass@lidl.se IAN 71830 Service Suomi Tel.: 010309 3582 e-mail: kompernass@lidl.fi IAN 71830 44 SE...
  • Page 45: Konformitetsdeklaration / Tillverkarintyg

    EN 60745-2-3/A11:2009 EN 55014-1/A1:2009 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-3:2008 Typ / Beteckning: Vinkelslip PWS 230 A1 Date of manufacture (DOM): 01–2012 Serienummer: IAN 71830 Bochum, 31.01.2012 Semi Uguzlu - Kvalitetsmanager - Rätt till tekniska ändringar för fortsatt produktutveckling förbehålles.
  • Page 47 Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..................Seite 48 Ausstattung ........................Seite 48 Lieferumfang ........................Seite 49 Technische Daten ......................Seite 49 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 1. Arbeitsplatz-Sicherheit ....................Seite 49 2. Elektrische Sicherheit ....................Seite 50 3. Sicherheit von Personen ....................Seite 50 4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs ..........Seite 51 5.
  • Page 48: Einleitung

    Einleitung In dieser Bedienungsanleitung / am Gerät werden folgende Piktogramme verwendet: Bedienungsanleitung lesen! Watt (Wirkleistung) Warn- und Sicherheitshinweise Schutzklasse II beachten! Tragen Sie einen Gehörschutz, eine Vorsicht vor elektrischem Schlag! Atem- / Staubschutzmaske, Schutz- Lebensgefahr! handschuhe und eine Schutzbrille. Kinder vom Elektrowerkzeug Explosionsgefahr! fernhalten! Auf Unversehrtheit von Gerät,...
  • Page 49: Lieferumfang

    Einleitung / Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Spannschlüssel Der Schwingungspegel wird sich entsprechend dem Schruppscheibe* Einsatz des Elektrowerkzeugs verändern und kann Trennscheibe für Metall* (siehe Abb. E) in manchen Fällen über dem in diesen Anweisungen Trennscheibe für Stein* (siehe Abb. F) angegebenen Wert liegen.
  • Page 50: Elektrische Sicherheit

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 3. Sicherheit von Personen Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benut- zung des Elektrowerkzeugs a) Seien Sie stets aufmerksam, achten Sie fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle darauf, was Sie tun und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elekt- über das Gerät verlieren.
  • Page 51: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeugs

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge g) Wenn Staubabsaug- und -auffangein- werkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklem- richtungen montiert werden können, men sich weniger und sind leichter zu führen. vergewissern Sie sich, dass diese g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, angeschlossen sind und richtig ver- Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw.
  • Page 52 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge d) Die zulässige Drehzahl des Einsatz- fliegenden Fremdkörpern geschützt werden, die werkzeugs muss mindestens so hoch bei verschiedenen Anwendungen entstehen, sein wie die auf dem Elektrowerkzeug Staub- oder Atemschutzmasken müssen den angegebene Höchstdrehzahl. Zubehör, bei der Anwendung entstehenden Staub filtern. das sich schneller als zulässig dreht, kann Wenn Sie länger lautem Lärm ausgesetzt sind, können Sie einen Hörverlust erleiden.
  • Page 53: Rückschlag Und Entsprechende Sicherheitshinweise

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Verwenden Sie das Elektro- b) Bringen Sie Ihre Hand nie in die Nähe werkzeug nicht in der Nähe sich drehender Einsatzwerkzeuge. Das brennbarer Materialien. Einsatzwerkzeug kann sich beim Rückschlag Funken können diese Materialen entzünden. über Ihre Hand bewegen. p) Verwenden Sie keine Einsatzwerkzeuge, c) Meiden Sie mit Ihrem Körper den die flüssige Kühlmittel erfordern.
  • Page 54: Weitere Besondere Sicherheitshinweise Zum Trennschleifen

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge einer Trennscheibe. Trennscheiben sind Werkstück befindet. Lassen Sie die Trennscheibe erst ihre volle Dreh- zum Materialabtrag mit der Kante der Scheibe zahl erreichen, bevor Sie den Schnitt bestimmt. Seitliche Krafteinwirkung auf diese vorsichtig fortsetzen. Andernfalls kann Schleifkörper kann sie zerbrechen.
  • Page 55: Besondere Sicherheitshinweise Zum Arbeiten Mit Drahtbürsten

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Besondere Sicherheitshinweise wahrt und gehandhabt werden. zum Arbeiten mit Drahtbürsten Andernfalls können diese beschädigt werden. Vergewissern Sie sich, dass Schleif- a) Beachten Sie, dass die Drahtbürste auch werkzeuge nach den Anweisungen während des üblichen Gebrauchs Draht- des Herstellers angebracht sind.
  • Page 56: Arbeitshinweise

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Sorgen Sie bei der Bearbeitung von Bewegen Sie den Winkelschleifer mit Kunststoffen, Farben, Lacken, etc. für mäßigem Druck über das Werkstück ausreichende Belüftung. hin und her. Tränken Sie Materialien oder zu Führen Sie bei weichem Material die bearbeitende Flächen nicht mit lösungs- Schruppscheibe in einem flachen Winkel mittelhaltigen Flüssigkeiten.
  • Page 57: Inbetriebnahme

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge / Inbetriebnahme Inbetriebnahme Führen Sie das Gerät immer einge- schaltet gegen das Werkstück. Heben Schutzhaube mit Sie das Gerät nach der Bearbeitung vom Schnellverschluss montieren Werkstück ab und schalten Sie es erst dann aus. Halten Sie das Gerät während der Arbeit immer fest mit beiden Händen VERLETZUNGSGE- (siehe auch Abb.
  • Page 58: Schrupp- / Trennscheibe Montieren / Wechseln

    Inbetriebnahme / Bedienung VERLETZUNGSGE- Setzen Sie anschließend die Spannmutter FAHR! Ziehen Sie vor allen Arbeiten mit der erhobenen Seite nach oben, wieder auf am Gerät den Netzstecker aus der die Aufnahmespindel Steckdose. Drücken Sie die Spindel-Arretiertaste Schrauben Sie den Zusatz-Handgriff Blockieren des Getriebes.
  • Page 59: Wartung Und Reinigung

    Gerätes erhalten bleibt. 0,42 EUR / Min.) Lassen Sie den Austausch E-Mail: kompernass@lidl.de des Netzsteckers oder der Netzleitung IAN 71830 immer vom Hersteller des Gerätes oder seinem Kundendienst ausführen. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt.
  • Page 60: Entsorgung

    Gemäß Europäischer Richtlinie 2002 / 96 / EC über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung Herstellungsjahr: 01–2012 in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerk- Seriennummer: IAN 71830 zeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerech- ten Wiederverwertung zugeführt werden. Bochum, 31.01.2012 Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Gerätes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder...
  • Page 61 KOMPERNASS GMBH Burgstraße 21 D-44867 Bochum Last Information Update · Tietojen tila Informationsstatus · Stand der Informationen: 01 / 2012 · Ident.-No.: PWS230A1012012-FI IAN 71830...

This manual is also suitable for:

Pws 230 a1

Table of Contents