Page 1
ANGLE GRINDER PWS 230 A1 ANGLE GRINDER KULMAHIOMAKONE Operation and Safety Notes Käyttö- ja turvaohjeet Translation of original operation manual Alkuperäisen käyttöohjeen käännös VINKELSLIP WINKELSCHLEIFER Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Bedienungs- und Sicherheitshinweise Översättning av bruksanvisning i original Originalbetriebsanleitung IAN 71830...
Page 2
Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Käännä ennen lukemista molemmat kuvalliset sivut esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin. Vik ut båda bildsidorna och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner.
Table of contents Introduction Proper use ..........................Page 6 Features and equipment ....................Page 6 Included items ........................Page 7 Technical information ......................Page 7 General safety advice for electrical power tools 1. Workplace safety ......................Page 7 2. Electrical safety ......................Page 8 3. Personal safety ......................Page 8 4.
Introduction The following pictograms are used in these operating instructions / on the device: Read instruction manual! Watts (effective power) Observe caution and safety notes! Safety class II Wear hearing protection, dust Caution – electric shock! protection mask, protective glasses Danger to life! and protective gloves.
Introduction / General safety advice for electrical power tools Coded groove (see Fig. G) values given in these instructions. It is easy to under- Spanner estimate the vibration load if the electrical power Roughing / grinding disk* tool is used regularly in particular circumstances. Cutting disc for metal* (see Fig.
General safety advice for electrical power tools Electrical safety Wear personal protective equipment and always wear a) The mains plug on the device must match safety glasses. The wearing of the mains socket. The plug must not personal protective equipment such as dust be modified in any way.
General safety advice for electrical power tools Safety advice for all uses tool that can no longer be switched on and off is dangerous and must be repaired. Pull the mains plug from the socket General safety advice for grinding, before you make any adjustments to sanding (with sandpaper), wire brushing, the device, change accessories or when...
General safety advice for electrical power tools tool or attachment is dropped, inspect contact with the surface and cause you to lose for damage or change the attachment control of the device. for an undamaged one. When you m) Do not have the electrical power tool have inspected and inserted the at- running while you are carrying it.
General safety advice for electrical power tools and arms to allow you to resist kick- to protect the operator from pieces breaking back forces. Always use the auxiliary off and accidental contact with the abrasive handle, if provided, to exercise the consumable.
General safety advice for electrical power tools Special safety advice for d) Do not switch on the device if the cut- working with wire brushes ting disc is in the workpiece. Allow the cutting disc to reach full speed be- fore carefully continuing with the cut.
General safety advice for electrical power tools M ake sure that abrasive consumables D ANGER OF INjURy! Wear close-fitting and tools are attached in accordance clothing and keep long hair inside a with the manufacturer’s instructions hairnet or suitable headwear. and advice.
General safety advice for electrical power tools / Preparing for use Disc-cutting: F or the best grinding performance move the Never use roughing or device evenly to and fro over the workpiece grinding discs for cutting! maintaining an angle of 15° to 30° (between grinding disc and workpiece).
Preparing for use Attaching and replacing socket before you carry out any task roughing / grinding / cutting discs on the device. DANGER OF INjURy! Always use the angle grinder with the disc guard Take note of the dimensions of the roughing / cover in place.
Preparing for use / Operation / Maintenance and cleaning / Service / Warranty of sparks. Check that all the fastened-on parts H ave the carbon brushes replaced only at the are correctly attached. service centre or an accredited electrical P ay attention to see that the arrow showing the equipment repair centre.
IAN 71830 Type / Device description: Angle grinder PWS 230 A1 Disposal Date of manufacture (DOM): 01–2012 Serial number: IAN 71830 The packaging is wholly composed of environmentally-friendly materials that can be disposed of at a local recycling centre. Bochum, 31.01.2012...
Page 19
Sisällysluettelo yleistä Ohjeidenmukainen käyttö ....................Sivu 20 Varustelu ..........................Sivu 20 Toimituksen sisältö ......................Sivu 21 Tekniset tiedot ........................Sivu 21 Sähkötyökaluja koskevat yleiset turvaohjeet 1. Työpaikkaturvallisuus..................... Sivu 21 2. Sähköturvallisuus ......................Sivu 22 3. Henkilöiden turvallisuus ....................Sivu 22 4.
Yleistä Tässä käyttöohjeessa / laitteessa käytetään seuraavia kuvakkeita: Lue käyttöohje! Watti (vaikutusteho) Huomioi varoitus- ja turvaohjeet! Suojausluokka II Käytä aina laitteella työskennellessäsi Varo sähköiskua! suojalaseja, kuulo- ja hengityssuo- Hengenvaara! jaimia sekä asianmukaisia työkäsineitä. Räjähdysvaara! Pidä lapset loitolla sähkötyökalusta! Pidä silmällä, ovatko laite, verkkojohto Palonvaara! ja verkkopistoke moitteettomassa kun- nossa!
Yleistä / Sähkötyökaluja koskevat yleiset turvaohjeet Kiinnityslaippa (katso kuva G) Värähtelytaso muuttuu sähkötyökalun käytön mu- Ura (katso kuva G) kaan ja se saattaa monesti ylittää tässä ohjeessa Kiristysavain mainitun arvon. Värähtelyrasitusta saatetaan aliar- Rouhintalaikka* vioida, jos sähkötyökalua säännöllisesti käytetään Katkaisulaikka metallille* (katso kuva E) tällä...
Sähkötyökaluja koskevat yleiset turvaohjeet Sähköturvallisuus c) Varo käynnistämästä laitetta vahin- gossa. Varmista, että sähkötyökalu a) Laitteen pistokkeen pitää sopia pisto- on kytketty pois päältä, ennen kuin rasiaan. Pistoketta ei saa muuttaa liität sen pistorasiaan, nostat sen tai millään tavalla. Älä käytä adapteria kannat sitä.
Sähkötyökaluja koskevat yleiset turvaohjeet Älä anna henkilöiden käyttää laitetta, ja tiedot, jotka saat laitteen mukana. jos he eivät tunne sitä tai eivät ole lu- Seuraavien ohjeiden noudattamatta jättämises- keneet näitä käyttöohjeita. Sähkötyöka- tä voi olla seurauksena sähköisku, tulipalo ja / lut ovat vaarallisia, jos kokemattomat henkilöt tai vakavia loukkaantumisia.
Sähkötyökaluja koskevat yleiset turvaohjeet Käytä henkilökohtaista suo- voimakas pölyn kerääntyminen voi aiheuttaa javarustusta. Käytä tilanteen sähkövaaroja. vaativia suojavarusteita, kuten Älä käytä sähkötyökalua täyttä kasvosuojainta, silmäsuojaimia paikassa, missä on ympärillä tai suojalaseja. Käytä tarvittaessa palavaa materiaalia. Kipinöinti hengityssuojainta, kuulosuojainta, voi sytyttää nämä materiaalit palamaan. suojakäsineitä...
Sähkötyökaluja koskevat yleiset turvaohjeet b) Kädet eivät koskaan saa joutua liian veroista pidinlaippaa valitsemaasi lähelle pyöriviä hiomatyökaluja. Takais- hiomalaikkaan. Oikein valitut laipat suo- kun sattuessa hiomatyökalu voi satuttaa käsiä. jaavat hiomalaikkaa, jolloin hiomalaikan hal- c) Vältä joutumasta alueelle, jossa säh- keamisriski on pienempi.
Sähkötyökaluja koskevat yleiset turvaohjeet Laitekohtaiset turvallisuus- omasta painostaan. Työkappaleen alle on ohjeet kulmahiomakoneelle hyvä asettaa tuet laikan molemmin puolin sekä leikkuulaikan lähelle että myös reunaan. f) Noudata erityistä varovaisuutta, kun S ÄHKÖISKUVAARA! Älä käytä laitetta, leikkuukohde on seinässä tai kohdas- jos sen virtajohto tai pistoke on vauri- sa, joka ei ole kokonaan näkyvissä.
Sähkötyökaluja koskevat yleiset turvaohjeet Työskentelyohjeita Sähköjohtimiin koskeminen saattaa aiheuttaa tulipalon ja sähköiskun vaaran. Kaasujohdon Huomio! Hiontavälineitä saa käyttää vain niille vaurioitumisesta saattaa olla seurauksena rä- jähdys. Vesijohdon rikkoutuminen saattaa aihe- tarkoitetuille materiaaleille. Ohjeidenvastainen käyttö uttaa vesivaurioita tai sähköiskun vaaran. saattaa aiheuttaa välinevaurioita ja loukkaantumis- MyRKyLLISIÄ...
Sähkötyökaluja koskevat yleiset turvaohjeet / Käyttöönotto Käyttöönotto Huomio! Toimi oikein. Pikalukituksella varustetun laikansuojuksen asennus VAROITUS! Liikuta laitetta työkappaletta vasten poi- kittain nähden. Laitetta pitkit- LOUKKAANTUMISVAA- täin liikutettaessa on olemassa RA! Vedä virtapistoke pois pistorasi- takaiskun vaara. asta ennen kaikkia laitteelle tehtäviä K äynnistä...
Käyttöönotto / Käyttö / Huolto ja puhdistus Rouhinta- / katkaisulaikan nuoli ja laitteen pyörimissuunta (pyörimissuun- asennus / vaihto nan nuoli laitteen päässä) vastaavat toisiaan. Huomioi rouhinta- tai katkaisulaikan mitat. Reiän Käyttö halkaisijan on sovittava välyksettä kiinnityslaip- paan. Älä käytä supistuskappaleita tai adaptereita. Virran kytkeminen LOUKKAANTUMISVAA- ja katkaiseminen...
T uuletusaukkojen on aina oltava avoimet ja puhtaat. Huolto Suomi P oista tarttunut hiomapöly pensselillä. Tel.: 010309 3582 e-mail: kompernass@lidl.fi IAN 71830 Huolto Anna laitteet huoltoliikkeen Hävittäminen tai sähköliikkeen korjattavaksi. Kor- jauksissa saa käyttää vain alkuperäi- siä varaosia. Laitteesi säilyy näin turvallisena.
Sovelletut harmonisoidut normit EN 60745-1:2009 EN 60745-2-3/A11:2009 EN 55014-1/A1:2009 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-3:2008 Tyyppi / Laitekuvaus: Kulmahiomakone PWS 230 A1 Date of manufacture (DOM): 01–2012 Sarjanumero: IAN 71830 Bochum, 31.01.2012 Semi Uguzlu - Laatumanageri - Pidätämme oikeuden muutoksiin.
Page 33
Innehållsförteckning Inledning Avsedd användning ......................Sidan 34 De olika delarna ......................Sidan 34 I leveransen ingår ......................Sidan 35 Tekniska data ........................Sidan 35 Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg 1. Säkerhet på arbetsplatsen ..................Sidan 35 2. Elsäkerhet ........................Sidan 36 3.
Inledning Följande piktogram används i denna bruksanvisning / på produkten: Läs bruksanvisningen! Watt (effekt) Observera varningar och Skyddsklass II säkerhetsanvisningarna! Varning för elektrisk chock! Använd skyddsglasögon, hörselskydd, Livsfarlig! skyddsmask och skyddshandskar. Explosionsrisk! Håll barn på avstånd från elverktyg! Se till att produkt, nätkabel och Brandrisk! nätkontakt inte är skadade! Lämna in förpackningen och appara-...
Inledning / Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg Säkerhetsspår (se bild G) värden. Vibrationsbelastning kan missbedömas om U-nyckel elverktyget regelbundet används på sådant sätt. Skrubbrondell* Obs: För att kunna bestämma svängningsbelast- Rondell för metall* (se bild E) Rondell för sten* (se bild F) ningen bör även tiden under en bestämd arbetstid beräknas under vilket verktyget är avstängt eller * ingår inte i leveransen...
Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg Elsäkerhet beroende på elverktygets typ och användning, reducerar risker för skador. a) Apparatkontakten måste passa i c) Undvik att verktyget startar av misstag. uttaget. Kontakten får inte modifieras Kontrollera att elverktyget är av- på något sätt. Använd inte adapter- stängt innan strömförsörjningen kontakter tillsammans med jordade kopplas till eller innan verktyget han-...
Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg d) P lacera ett elverktyg som inte används kerhetsanvisningar, instruktioner, bilder utom räckhåll för barn. Låt inte perso- och uppgifter som bifogas verktyget. ner använda verktyget utan att de Följs inte dessa anvisningar, kan detta medföra känner till användningen eller har läst elstötar, brand och / eller allvarliga personskador.
Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg Bakslag och motsvarande förkläde som skyddar för slip- och säkerhetsanvisningar materialpartiklar. Skydda ögonen för utslungade främmande föremål som kan före- komma vid olika användning, dammskydds- Bakslag är en plötslig reaktion till följd av ett fastkört och andningsskyddsmasker måste kunna filtrera eller blockerat roterande tillbehörsverktyg, t.ex.
Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg Speciella säkerhetsanvisningar Detta medför att man tappar kontrollen eller ett för kaprondeller bakslag uppstår. e) Använd inte sågblad från motorsåg eller tandade sågblad. Sådana tillbehörs- a) Undvik att kaprondellen blockeras eller ett för högt tryck mot rondellen. verktyg förorsakar ofta bakstöt eller förlorad Gör inte för djupa snitt.
Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg med jordfelsbrytare, max. 30 mA. An- slipskivan kan medföra skador, blockering, av- slitet slipark eller bakslag. vänd endast av tillverkaren rekommenderade förlängningskablar. B är aldrig verktyget i sladden, häng Speciella säkerhetsanvisningar inte upp i sladden. Kontrollera att nät- för polering sladden alltid ligger bakom verktyget.
Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg D ränk inte materialet eller arbetsytan Kaprondeller: med vätska innehållande lösningsme- Använd aldrig skrubbtrissor del. för att skära! R ISK FÖR SKADOR! Använd tät åtsit- tande klädsel och hårnät eller liknande A nvänd endast godkända fiberför- huvudbonad om håret är långt.
Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg / Användning N är du slipar sneda ytor får inte verk- RISK FÖR PERSONSKADOR! Kontrollera tyget tryckas mot underlaget. Om has- att skyddskåpan monteras åtmins- tone i samma vinkel som extrahand- tigheten sjunker måste du trycka mindre för att taget (se bild B).
Användning / Handhavande / Underhåll och rengöring / Service Vrida handtag: Skrubb- och kaprondellerna blir mycket varma RISK FÖR SKADOR! under arbetet. Rör inte rondellerna innan de Dra alltid ut kontakten innan arbeten har svalnat ordentligt. O BS: Använd endast helt rena rondeller. påbörjas.
När garantitiden är slut måste man betala för eventuella reparationer. Service Sverige Tel.: 0770 930739 e-mail: kompernass@lidl.se IAN 71830 Service Suomi Tel.: 010309 3582 e-mail: kompernass@lidl.fi IAN 71830 44 SE...
EN 60745-2-3/A11:2009 EN 55014-1/A1:2009 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-3:2008 Typ / Beteckning: Vinkelslip PWS 230 A1 Date of manufacture (DOM): 01–2012 Serienummer: IAN 71830 Bochum, 31.01.2012 Semi Uguzlu - Kvalitetsmanager - Rätt till tekniska ändringar för fortsatt produktutveckling förbehålles.
Page 47
Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..................Seite 48 Ausstattung ........................Seite 48 Lieferumfang ........................Seite 49 Technische Daten ......................Seite 49 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 1. Arbeitsplatz-Sicherheit ....................Seite 49 2. Elektrische Sicherheit ....................Seite 50 3. Sicherheit von Personen ....................Seite 50 4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs ..........Seite 51 5.
Einleitung In dieser Bedienungsanleitung / am Gerät werden folgende Piktogramme verwendet: Bedienungsanleitung lesen! Watt (Wirkleistung) Warn- und Sicherheitshinweise Schutzklasse II beachten! Tragen Sie einen Gehörschutz, eine Vorsicht vor elektrischem Schlag! Atem- / Staubschutzmaske, Schutz- Lebensgefahr! handschuhe und eine Schutzbrille. Kinder vom Elektrowerkzeug Explosionsgefahr! fernhalten! Auf Unversehrtheit von Gerät,...
Einleitung / Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Spannschlüssel Der Schwingungspegel wird sich entsprechend dem Schruppscheibe* Einsatz des Elektrowerkzeugs verändern und kann Trennscheibe für Metall* (siehe Abb. E) in manchen Fällen über dem in diesen Anweisungen Trennscheibe für Stein* (siehe Abb. F) angegebenen Wert liegen.
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 3. Sicherheit von Personen Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benut- zung des Elektrowerkzeugs a) Seien Sie stets aufmerksam, achten Sie fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle darauf, was Sie tun und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elekt- über das Gerät verlieren.
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge g) Wenn Staubabsaug- und -auffangein- werkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklem- richtungen montiert werden können, men sich weniger und sind leichter zu führen. vergewissern Sie sich, dass diese g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, angeschlossen sind und richtig ver- Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw.
Page 52
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge d) Die zulässige Drehzahl des Einsatz- fliegenden Fremdkörpern geschützt werden, die werkzeugs muss mindestens so hoch bei verschiedenen Anwendungen entstehen, sein wie die auf dem Elektrowerkzeug Staub- oder Atemschutzmasken müssen den angegebene Höchstdrehzahl. Zubehör, bei der Anwendung entstehenden Staub filtern. das sich schneller als zulässig dreht, kann Wenn Sie länger lautem Lärm ausgesetzt sind, können Sie einen Hörverlust erleiden.
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Verwenden Sie das Elektro- b) Bringen Sie Ihre Hand nie in die Nähe werkzeug nicht in der Nähe sich drehender Einsatzwerkzeuge. Das brennbarer Materialien. Einsatzwerkzeug kann sich beim Rückschlag Funken können diese Materialen entzünden. über Ihre Hand bewegen. p) Verwenden Sie keine Einsatzwerkzeuge, c) Meiden Sie mit Ihrem Körper den die flüssige Kühlmittel erfordern.
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge einer Trennscheibe. Trennscheiben sind Werkstück befindet. Lassen Sie die Trennscheibe erst ihre volle Dreh- zum Materialabtrag mit der Kante der Scheibe zahl erreichen, bevor Sie den Schnitt bestimmt. Seitliche Krafteinwirkung auf diese vorsichtig fortsetzen. Andernfalls kann Schleifkörper kann sie zerbrechen.
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Besondere Sicherheitshinweise wahrt und gehandhabt werden. zum Arbeiten mit Drahtbürsten Andernfalls können diese beschädigt werden. Vergewissern Sie sich, dass Schleif- a) Beachten Sie, dass die Drahtbürste auch werkzeuge nach den Anweisungen während des üblichen Gebrauchs Draht- des Herstellers angebracht sind.
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Sorgen Sie bei der Bearbeitung von Bewegen Sie den Winkelschleifer mit Kunststoffen, Farben, Lacken, etc. für mäßigem Druck über das Werkstück ausreichende Belüftung. hin und her. Tränken Sie Materialien oder zu Führen Sie bei weichem Material die bearbeitende Flächen nicht mit lösungs- Schruppscheibe in einem flachen Winkel mittelhaltigen Flüssigkeiten.
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge / Inbetriebnahme Inbetriebnahme Führen Sie das Gerät immer einge- schaltet gegen das Werkstück. Heben Schutzhaube mit Sie das Gerät nach der Bearbeitung vom Schnellverschluss montieren Werkstück ab und schalten Sie es erst dann aus. Halten Sie das Gerät während der Arbeit immer fest mit beiden Händen VERLETZUNGSGE- (siehe auch Abb.
Inbetriebnahme / Bedienung VERLETZUNGSGE- Setzen Sie anschließend die Spannmutter FAHR! Ziehen Sie vor allen Arbeiten mit der erhobenen Seite nach oben, wieder auf am Gerät den Netzstecker aus der die Aufnahmespindel Steckdose. Drücken Sie die Spindel-Arretiertaste Schrauben Sie den Zusatz-Handgriff Blockieren des Getriebes.
Gerätes erhalten bleibt. 0,42 EUR / Min.) Lassen Sie den Austausch E-Mail: kompernass@lidl.de des Netzsteckers oder der Netzleitung IAN 71830 immer vom Hersteller des Gerätes oder seinem Kundendienst ausführen. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt.
Gemäß Europäischer Richtlinie 2002 / 96 / EC über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung Herstellungsjahr: 01–2012 in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerk- Seriennummer: IAN 71830 zeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerech- ten Wiederverwertung zugeführt werden. Bochum, 31.01.2012 Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Gerätes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder...
Page 61
KOMPERNASS GMBH Burgstraße 21 D-44867 Bochum Last Information Update · Tietojen tila Informationsstatus · Stand der Informationen: 01 / 2012 · Ident.-No.: PWS230A1012012-FI IAN 71830...