Page 1
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support Heat Press Machine MODEL: P8038 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Page 3
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Warning-To reduce the risk of injury, the user must read the instructions manual carefully. Alternating current This symbol, placed before a safety comment, indicates a kind of precaution, warning, or danger. Ignoring this warning may lead to an accident. To reduce the risk of injury, fire, or electrocution, please always follow the recommendations shown below.
Page 5
before replacing the heat units.DO NOT forget to wear insulated gloves if the unit is still under high temperature. ● AVOID prolonged burning of the heating parts. If not turning the power off, please place a hot stamping replacement (it could be a scrap and can be used repeatedly).
Page 6
● Keep unplugged when moving the machine. ● keep unplugged when installing accessories. ● Place on a flat and stable platform and operate under ventilated conditions. ● Wear special protective equipment when operating the machine. ● Do not use this machine in a hazardous location. ●...
and user maintenance shall not be made by children without supervision ● If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. ● In order to avoid a hazard due to inadvertent resetting of the thermal cutout, this appliance must not be supplied through an external switching device, such as a timer, or connected to a circuit that is regularly switched on and off by the utility.
· Connect the product to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. · Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for assistance. DETAILED PRODUCT DESCRIPTION Model P8038 Voltage 120V~ 60HZ Power 1000W 104-410℉/40-210℃...
Page 9
SETTING TEMPERTURE & TIME 1.How to turn on/off and how to start? Press the switch button on the side of the temperature control box to turn it Countdown start button, press once to start the countdown; press again to reset. 2.How to set the temperature/time? Press once to set the temperature, press twice to set the time and press...
Press and hold for 5 sec.to set the auto shutdown time. (The factory default is 60min and the range is from 10min to 120min) 6. How to do temperature correction? Press and hold for 5 seconds to enter the temperature correction setting (Range +30°C, initial value is 0) 7.
Page 11
ATTACHMENT INSTALLATION INSTRUCTIONS Please perform all operations after the power is off. Plate transfer process 1. Select one side that matches the size of the plate to be sleeved with a silica gel pad, and remove the silica gel pad on the other side. Keep the side without the silica gel pad facing upwards and heat it on the machine for 15 minutes;...
Page 12
1. Connect the cap baking machine to the main machine and set the time and temperature. 2. Stick the transferred picture on the hat. 3. When the temperature reaches, place the hat into the hat baking machine and press tightly. TRANSFER PARAMETER (FOR REFERENCE) - 10 -...
Page 13
Additional: The above temperature and time parameters are for reference only; different paper and ink have an effect on the time and temperature of the printed product. - 11 -...
Page 16
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support Made In China...
Page 17
Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support Maszyna do prasowania na gorąco MODEL: P8038 Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach. „Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas stanowią jedynie szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać, kupując u nas określone narzędzia w porównaniu z głównymi markami i niekoniecznie oznaczają...
Page 19
E-Gwarancji www.vevor.com/support To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje technologiczne lub oprogramowania.
Page 20
Machine Translated by Google Ostrzeżenie: Aby zminimalizować ryzyko obrażeń, użytkownik powinien uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Prąd przemienny Ten symbol, umieszczony przed komentarzem dotyczącym bezpieczeństwa, wskazuje na rodzaj ostrożności, ostrzeżenia lub niebezpieczeństwa. Zignorowanie tego ostrzeżenia może doprowadzić do wypadku. Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, pożaru lub porażenia prądem, zawsze postępuj zgodnie z zaleceniami podanymi poniżej.
Page 21
Machine Translated by Google zanim wymiana jednostek grzewczych. NIE zapomnij założyć rękawiczek izolacyjnych, jeśli jednostka jest nadal pod wysoką temperaturą. • UNIKAĆ długotrwałego spalania części grzewczych. Jeśli nie wyłączysz zasilania proszę umieścić zamiennik w postaci tłoczenia na gorąco (może to być odpad i może być (używane wielokrotnie).
Page 22
Machine Translated by Google • Podczas przenoszenia urządzenia należy odłączyć je od zasilania. • Podczas instalowania akcesoriów należy odłączyć je od zasilania. • Umieścić urządzenie na płaskiej i stabilnej platformie oraz używać w wentylowanym pomieszczeniu. warunków. • Podczas obsługi maszyny należy nosić specjalny sprzęt ochronny. • Nie należy używać maszyny w miejscach niebezpiecznych.
Page 23
Machine Translated by Google i konserwacja użytkownika nie może być wykonywana przez dzieci bez nadzoru • W przypadku uszkodzenia przewodu zasilającego należy go wymienić u producenta, swojego agenta serwisowego lub podobnie wykwalifikowaną osobę, aby uniknąć zagrożenia. • Aby uniknąć zagrożenia spowodowanego przypadkowym zresetowaniem zabezpieczenia termicznego wyłącznik, urządzenie to nie może być...
Page 24
· Podłączyć produkt do gniazdka w innym obwodzie niż ten, do którego jest podłączony. Odbiornik jest podłączony. · Aby uzyskać pomoc, należy zwrócić się do sprzedawcy lub doświadczonego technika radiowo-telewizyjnego. SZCZEGÓŁOWY OPIS PRODUKTU Model P8038 120 V 60 Hz Woltaż 1000 W 104-410℉/40-210℃...
Page 25
Machine Translated by Google USTAWIANIE TEMPERATURY I CZASU 1. Jak włączyć/wyłączyć i uruchomić? Aby włączyć regulator temperatury, naciśnij przycisk przełącznika znajdujący się z boku regulatora temperatury. Przycisk rozpoczęcia odliczania, naciśnij raz, aby rozpocząć odliczanie; naciśnij ponownie, aby nastawić. 2. Jak ustawić temperaturę i czas? Naciśnij raz, aby ustawić...
Page 26
Machine Translated by Google Naciśnij i przytrzymaj przez 5 sekund, aby ustawić czas automatycznego wyłączenia. (Domyślne ustawienie fabryczne) wynosi 60 min, a zakres wynosi od 10 min do 120 min) 6. Jak dokonać korekcji temperatury? Naciśnij i przytrzymaj przez 5 sekund, aby wprowadzić ustawienia korekty temperatury. (Zakres +30°C, wartość...
Page 27
Machine Translated by Google INSTRUKCJA INSTALACJI AKCESORIÓW Prosimy o wykonywanie wszelkich operacji po wyłączeniu zasilania. Proces przenoszenia płyt 1. Wybierz jedną stronę, która odpowiada rozmiarowi płytki, którą chcesz otulić, podkładka z żelu krzemionkowego i usuń podkładkę z żelu krzemionkowego z drugiej strony. Zachowaj stroną...
Page 28
Machine Translated by Google 1. Podłącz maszynę do wypiekania czapek do maszyny głównej i ustaw czas i temperatury. 2. Przyklej przeniesiony obrazek do kapelusza. 3. Gdy temperatura osiągnie wartość, włóż czapkę do piekarnika maszynę i mocno dociśnij. PARAMETR TRANSFERU (DO WGLĄDU) - 10 -...
Page 29
Machine Translated by Google Dodatkowe informacje: Podane powyżej parametry temperatury i czasu mają charakter poglądowy. Na czas i temperaturę wydruku mogą mieć wpływ różne rodzaje papieru i tuszu. - 11 -...
Page 32
Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support Wyprodukowano w Chinach...
Page 33
Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support Macchina per pressatura a caldo MODELLO: P8038 Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi. "Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta...
Page 35
Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul nostro prodotto.
Machine Translated by Google Attenzione - Per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere attentamente il manuale di istruzioni. Corrente alternata Questo simbolo, posto prima di un commento sulla sicurezza, indica un tipo di precauzione, avviso o pericolo. Ignorare questo avviso può causare un incidente.
Page 37
Machine Translated by Google Prima sostituzione delle unità di riscaldamento.NON dimenticare di indossare guanti isolanti se l'unità è ancora ad alta temperatura. • EVITARE la combustione prolungata delle parti riscaldanti. Se non si accende l'alimentazione spento, si prega di posizionare una sostituzione per stampaggio a caldo (potrebbe essere uno scarto e può essere utilizzato ripetutamente).
Page 38
Machine Translated by Google • Tenere la macchina scollegata quando si sposta. • Tenere la macchina scollegata quando si installano gli accessori. • Posizionare su una piattaforma piana e stabile e utilizzare in condizioni di ventilazione. condizioni. • Indossare speciali dispositivi di protezione quando si utilizza la macchina. • Non utilizzare questa macchina in luoghi pericolosi.
Page 39
Machine Translated by Google e la manutenzione da parte dell'utente non deve essere effettuata da bambini senza supervisione • Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, il suo agente di servizio o persone qualificate in modo simile per evitare un pericolo. • Per evitare un pericolo dovuto al ripristino inavvertito del termico interruttore, questo apparecchio non deve essere alimentato tramite un interruttore esterno dispositivo, come un timer, o collegato a un circuito che viene commutato regolarmente...
Page 40
· Collegare il prodotto a una presa di corrente su un circuito diverso da quello a cui è collegato il il ricevitore è collegato. · Per assistenza, consultare il rivenditore o un tecnico radio/TV esperto. DESCRIZIONE DETTAGLIATA DEL PRODOTTO Modello P8038 120 V ~ 60 Hz Voltaggio Energia 1000W 104-410 ÿ/40-210 ÿ...
Page 41
Machine Translated by Google IMPOSTAZIONE DELLA TEMPERATURA E DEL TEMPO 1. Come accendere/spegnere e come avviare? Premere il pulsante dell'interruttore sul lato della scatola di controllo della temperatura per accenderla Pulsante di avvio del conto alla rovescia, premere una volta per avviare il conto alla rovescia; premere di nuovo per reset.
Page 42
Machine Translated by Google Premere e tenere premuto per 5 secondi per impostare il tempo di spegnimento automatico. (Impostazione predefinita di fabbrica è di 60 minuti e l'intervallo è da 10 minuti a 120 minuti) 6. Come si esegue la correzione della temperatura? Premere e tenere premuto per 5 secondi per accedere all'impostazione di correzione della temperatura (Intervallo +30°C, valore iniziale 0) 7.
Page 43
Machine Translated by Google ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE DELL'ATTACCO Eseguire tutte le operazioni dopo aver spento l'apparecchio. Processo di trasferimento della piastra 1. Selezionare un lato che corrisponda alla dimensione della piastra da rivestire con un tampone di gel di silice e rimuovere il tampone di gel di silice dall'altro lato. Mantenere il lato senza il cuscinetto di gel di silice rivolto verso l'alto e riscaldarlo sulla macchina per 15 minuti;...
Page 44
Machine Translated by Google 1. Collegare la macchina per la cottura dei tappi alla macchina principale e impostare l'ora e temperatura. 2. Attacca l'immagine trasferita sul cappello. 3. Quando la temperatura raggiunge, posizionare il cappello nella teglia per cappelli macchina e premere con forza. PARAMETRO DI TRASFERIMENTO (PER RIFERIMENTO) - 10 -...
Page 45
Machine Translated by Google Informazioni aggiuntive: i parametri di temperatura e tempo sopra indicati sono solo di riferimento; tipi diversi di carta e inchiostro influiscono sul tempo e sulla temperatura del prodotto stampato. - 11 -...
Page 48
Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support Made in China...
Page 49
Machine Translated by Google Soporte t écnico y c ertificado d e g arantía e lectrónica w ww.vevor.com/support Máquina d e p rensado p or c alor MODELO: P 8038 Seguimos c omprometidos a b rindarle h erramientas a p recios c ompetitivos.
Page 51
A sistencia t écnica y c ertificado d e g arantía e lectrónica www.vevor.com/support Estas s on l as i nstrucciones o riginales, l ea a tentamente t odas l as i nstrucciones d el manual a ntes d e u tilizar e l p roducto. V EVOR s e r eserva u na i nterpretación c lara d e n uestro ...
Machine Translated by Google Advertencia: P ara r educir e l r iesgo d e l esiones, e l u suario d ebe l eer atentamente e l m anual d e i nstrucciones. Corriente a lterna Este s ímbolo, c olocado a ntes d e u n c omentario d e s eguridad, i ndica u n tipo ...
Page 53
Machine Translated by Google antes Reemplazar l as u nidades d e c alor. N O o lvide u sar g uantes a islantes s i l a u nidad aún s e e ncuentra a a lta t emperatura. • EVITE ...
Page 54
Machine Translated by Google • M antener d esenchufado a l m over l a m áquina. • M antener desenchufado a l i nstalar a ccesorios. • C olóquelo s obre u na plataforma p lana y e stable y o pere e n u n l ugar v entilado. • ...
Machine Translated by Google y e l m antenimiento p or p arte d el u suario n o d eberá s er r ealizado p or n iños s in s upervisión. • S i e l c able d e a limentación e stá d añado, d ebe s er r eemplazado p or e l f abricante. su ...
Page 56
∙ C onsulte a l d istribuidor o a u n t écnico d e r adio/TV e xperimentado p ara o btener a yuda. DESCRIPCIÓN D ETALLADA D EL P RODUCTO Modelo P8038 120 V 6 0 H z Voltaje...
Page 57
Machine Translated by Google AJUSTE D E T EMPERATURA Y T IEMPO 1. ¿ Cómo e ncender/apagar y c ómo i niciar? Presione e l b otón d el i nterruptor e n e l c ostado d e l a c aja d e c ontrol d e t emperatura p ara e ncenderlo. Botón ...
Page 58
Machine Translated by Google Mantenga p resionado d urante 5 s egundos p ara c onfigurar e l t iempo d e a pagado a utomático. ( El v alor p redeterminado d e f ábrica) es d e 6 0min y e l r ango e s d e 1 0min a 1 20min) 6. ...
Page 59
Machine Translated by Google INSTRUCCIONES D E I NSTALACIÓN D EL A CCESORIO Realice t odas l as o peraciones d espués d e a pagar e l d ispositivo. Proceso d e t ransferencia d e p laca 1. S eleccione u n l ado q ue c oincida c on e l t amaño d e l a p laca q ue s e v a a r evestir c on u na f unda. almohadilla ...
Page 60
Machine Translated by Google 1. C onecte l a m áquina p ara h ornear t apas a l a m áquina p rincipal y c onfigure e l t iempo. y t emperatura. 2. P egue l a i magen t ransferida e n e l s ombrero. 3. ...
Page 61
Machine Translated by Google Adicional: L os p arámetros d e t emperatura y t iempo a nteriores s on s olo d e referencia; d iferentes p apeles y t intas t ienen u n e fecto e n e l t iempo y l a temperatura ...
Page 64
Machine Translated by Google Soporte t écnico y c ertificado d e g arantía e lectrónica www.vevor.com/support Hecho e n c hina...
Page 65
Machine Translated by Google Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support Värmepressmaskin MODELL: P8038 Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser. "Spara hälften", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka alla kategorier av verktyg som erbjuds...
Page 67
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar på...
Machine Translated by Google Varning - För att minska risken för skada måste användaren läsa bruksanvisningen noggrant. Växelström Denna symbol, placerad före en säkerhetskommentar, indikerar en slags försiktighetsåtgärd, varning eller fara. Att ignorera denna varning kan leda till en olycka. För att minska risken för skada, brand eller elstöt, följ alltid rekommendationerna nedan.
Page 69
Machine Translated by Google före byta ut värmeenheterna. Glöm INTE att bära isolerade handskar om enheten är fortfarande under hög temperatur. • UNDVIK långvarig förbränning av värmedelarna. Om du inte vrider på strömmen vänligen placera en ersättning för varmstämpling (det kan vara ett skrot och kan vara det används upprepade gånger).
Page 70
Machine Translated by Google • Håll eluttaget urkopplat när du flyttar maskinen. • håll ur nätsladden när du installerar tillbehör. • Placera den på en plan och stabil plattform och kör under ventilerad luft villkor. • Bär speciell skyddsutrustning när du använder maskinen. • Använd inte denna maskin på en farlig plats.
Page 71
Machine Translated by Google och användarunderhåll får inte utföras av barn utan tillsyn • Om nätsladden är skadad måste den bytas ut av tillverkaren, dess serviceombud eller liknande kvalificerade personer för att undvika fara. • För att undvika en fara på grund av oavsiktlig återställning av termiken frånkoppling, denna apparat får inte försörjas via en extern strömbrytare enhet, till exempel en timer, eller ansluten till en krets som växlas regelbundet på...
Page 72
· Öka avståndet mellan produkten och mottagaren. · Anslut produkten till ett uttag på en annan krets än den till vilken mottagaren är ansluten. · Kontakta återförsäljaren eller en erfaren radio/TV-tekniker för hjälp. DETALJERAD PRODUKTBESKRIVNING Modell P8038 120V–60HZ Spänning Driva 1000W 104-410 ÿ/40-210 ÿ...
Page 73
Machine Translated by Google STÄLLA IN TEMPERTUR OCH TID 1ÿHur sätter man på/stänger av och hur man börjar? Tryck på omkopplarknappen på sidan av temperaturkontrollboxen för att vrida den på. Startknapp för nedräkning, tryck en gång för att starta nedräkningen; tryck igen för att återställa.
Page 74
Machine Translated by Google Håll intryckt i 5 sekunder för att ställa in tiden för automatisk avstängning. (Fabriksinställningen är 60 min och intervallet är från 10 min till 120 min) 6. Hur gör man temperaturkorrigering? Tryck och håll ned i 5 sekunder för att gå in i temperaturkorrigeringsinställningen (Omfång +30°C, initialt värde är 0) 7.
Page 75
Machine Translated by Google INSTALLATIONSINSTRUKTIONER FÖR TILLBEHÖR Utför alla åtgärder efter att strömmen stängts av. Plattöverföringsprocess 1. Välj en sida som matchar storleken på plåten som ska hylsa med en kiselgeldyna och ta bort kiselgeldynan på andra sidan. Behåll sidan utan att silikagelkudden är vänd uppåt och värm den på maskinen i 15 minuter;...
Page 76
Machine Translated by Google 1. Anslut lockbakmaskinen till huvudmaskinen och ställ in tiden och temperatur. 2. Fäst den överförda bilden på hatten. 3. När temperaturen når, placera hatten i hattbakningen maskin och tryck hårt. ÖVERFÖRINGSPARAMETER (FÖR REFERENS) - 10 -...
Page 77
Machine Translated by Google Ytterligare: Temperatur- och tidsparametrarna ovan är endast för referens; olika papper och bläck påverkar tiden och temperaturen på den tryckta produkten. - 11 -...
Page 80
Machine Translated by Google Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support Tillverkad i Kina...
Page 81
Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support Warmtepersmachine MODEL: P8038 Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren. "Save Half", "Half Price" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, geven alleen een schatting van de besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons te kopen in vergelijking met de grote topmerken en betekent niet noodzakelijkerwijs dat alle categorieën gereedschappen die wij aanbieden, worden gedekt.
Page 83
Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen.
Machine Translated by Google Waarschuwing: om het risico op letsel te verkleinen, moet de gebruiker de gebruiksaanwijzing zorgvuldig lezen. Wisselstroom Dit symbool, geplaatst voor een veiligheidsopmerking, geeft een soort voorzorgsmaatregel, waarschuwing of gevaar aan. Het negeren van deze waarschuwing kan leiden tot een ongeluk. Om het risico op letsel, brand of elektrocutie te verminderen, dient u altijd de onderstaande aanbevelingen op te volgen.
Page 85
Machine Translated by Google voor het vervangen van de verwarmingselementen. VERGEET NIET om isolerende handschoenen te dragen als het apparaat nog steeds onder hoge temperatuur is. • VERMIJD langdurige verbranding van de verwarmingsonderdelen. Als u de stroom niet uitschakelt uit, plaats dan een vervanging voor hete stempels (het kan een restje zijn en kan herhaaldelijk gebruikt).
Page 86
Machine Translated by Google • Houd de stekker uit het stopcontact wanneer u de machine verplaatst. • Houd de stekker uit het stopcontact wanneer u accessoires installeert. • Plaats de machine op een vlak en stabiel platform en gebruik deze onder geventileerde omstandigheden. omstandigheden.
Page 87
Machine Translated by Google en het onderhoud door de gebruiker mag niet door kinderen worden uitgevoerd zonder toezicht • Als het netsnoer beschadigd is, moet het door de fabrikant worden vervangen, zijn serviceagent of soortgelijke gekwalificeerde personen om een gevaar te voorkomen. • Om een gevaar te voorkomen als gevolg van onbedoeld resetten van de thermische beveiliging Uitschakeling, dit apparaat mag niet via een externe schakelkast worden gevoed apparaat, zoals een timer, of aangesloten op een circuit dat regelmatig wordt geschakeld...
Page 88
· Sluit het product aan op een stopcontact op een ander circuit dan dat waarop het product is aangesloten. ontvanger is aangesloten. · Raadpleeg de dealer of een ervaren radio-/tv-technicus voor hulp. UITGEBREIDE PRODUCTBESCHRIJVING Model P8038 120V~60Hz Spanning Stroom 1000W 104-410ÿ/40-210ÿ...
Page 89
Machine Translated by Google TEMPERATUUR EN TIJD INSTELLEN 1. Hoe zet ik het apparaat aan/uit en hoe start ik het? Druk op de schakelaar aan de zijkant van de temperatuurregelkast om deze in te schakelen Knop voor het starten van de aftelling, druk eenmaal om de aftelling te starten; druk nogmaals om opnieuw instellen.
Page 90
Machine Translated by Google Houd de knop 5 seconden ingedrukt om de automatische uitschakeltijd in te stellen. (De fabrieksinstelling is 60min en het bereik is van 10min tot 120min) 6. Hoe kan ik temperatuur corrigeren? Houd de knop 5 seconden ingedrukt om de temperatuurcorrectie-instelling te openen (Bereik +30°C, beginwaarde is 0) 7.
Page 91
Machine Translated by Google INSTALLATIE-INSTRUCTIES VOOR DE AANHANGSELS Voer alle handelingen uit nadat de stroom is uitgeschakeld. Plaatoverdrachtsproces 1. Selecteer een zijde die overeenkomt met de grootte van de plaat die moet worden omhuld met een silicagelpad en verwijder de silicagelpad aan de andere kant. Houd de kant zonder de silicagelpad naar boven gericht en verwarm deze op de machine gedurende 15 minuten;...
Page 92
Machine Translated by Google 1. Sluit de dopbakmachine aan op de hoofdmachine en stel de tijd in en temperatuur. 2. Plak de overgebrachte afbeelding op de hoed. 3. Wanneer de temperatuur bereikt is, plaats je de hoed in de hoedenbak machine en druk stevig aan.
Page 93
Machine Translated by Google Extra: De bovenstaande temperatuur- en tijdparameters dienen alleen ter referentie. Verschillende soorten papier en inkt hebben invloed op de tijd en temperatuur van het bedrukte product. - 11 -...
Page 96
Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support Gemaakt in China...
Page 97
Machine Translated by Google Assistance t echnique e t c ertificat d e g arantie é lectronique w ww.vevor.com/support Presse à c haud MODÈLE : P 8038 Nous c ontinuons à n ous e ngager à v ous f ournir d es o utils à d es p rix c ompétitifs.
Page 99
à n ous c ontacter : A ssistance t echnique e t c ertificat d e g arantie électronique w ww.vevor.com/support Il s 'agit d e l a n otice d 'utilisation d 'origine. V euillez l ire a ttentivement t outes l es ...
Machine Translated by Google Avertissement P our r éduire l e r isque d e b lessure, l 'utilisateur d oit l ire attentivement l e m anuel d 'instructions. Courant a lternatif Ce s ymbole, p lacé a vant u n c ommentaire d e s écurité, i ndique u n t ype d e précaution, ...
Page 101
Machine Translated by Google avant remplacement d es u nités d e c hauffage. N 'oubliez p as d e p orter d es g ants i solés s i l 'unité est t oujours s ous h aute t empérature. • ÉVITEZ ...
Page 102
Machine Translated by Google • G ardez l 'appareil d ébranché l orsque v ous l e d éplacez. • Gardez l 'appareil d ébranché l orsque v ous i nstallez d es accessoires. • P lacezle s ur u ne p lateforme p late e t s table e t f aitesle f onctionner d ans u n e ndroit v entilé. conditions. ...
Page 103
Machine Translated by Google et l 'entretien d e l 'utilisateur n e d oit p as ê tre e ffectué p ar d es e nfants s ans s urveillance • S i l e c ordon d 'alimentation e st e ndommagé, i l d oit ê tre r emplacé p ar l e f abricant, son ...
Page 104
∙ C onsultez l e r evendeur o u u n t echnicien r adio/TV e xpérimenté p our o btenir d e l ’aide. DESCRIPTION D ÉTAILLÉE D U P RODUIT Modèle P8038 120 V ~ 6 0 H z Tension Pouvoir 1000 ...
Page 105
Machine Translated by Google RÉGLAGE D E L A T EMPÉRATURE E T D U T EMPS 1. C omment a llumer/éteindre e t c omment d émarrer ? Appuyez s ur l e b outon d e l 'interrupteur s itué s ur l e c ôté d u b oîtier d e c ontrôle d e l a t empérature p our l 'allumer sur.
Page 106
Machine Translated by Google Appuyez e t m aintenez p endant 5 s econdes p our r égler l 'heure d 'arrêt a utomatique. ( La v aleur p ar d éfaut d e l 'usine est d e 6 0 m inutes e t l a p lage e st d e 1 0 à 1 20 m inutes) 6. ...
Page 107
Machine Translated by Google INSTRUCTIONS D 'INSTALLATION D ES A CCESSOIRES Veuillez e ffectuer t outes l es o pérations a près a voir c oupé l 'alimentation. Procédé d e t ransfert d e p laques 1. S électionnez u n c ôté q ui c orrespond à l a t aille d e l a p laque à m anchonner a vec u n tampon ...
Page 108
Machine Translated by Google 1. C onnectez l a m achine à c uire l es b ouchons à l a m achine p rincipale e t r églez l 'heure et l a t empérature. 2. C ollez l 'image t ransférée s ur l e c hapeau. 3. ...
Page 109
Machine Translated by Google Complémentaire : l es p aramètres d e t empérature e t d e t emps c idessus s ont f ournis à titre i ndicatif u niquement ; d ifférents p apiers e t e ncres o nt u n e ffet s ur l e t emps e t l a température ...
Page 112
Machine Translated by Google Assistance t echnique e t c ertificat d e g arantie électronique w ww.vevor.com/ support F abriqué e n C hine...
Page 113
Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support Wärmepresse MODELL: P8038 Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten. „Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen Topmarken erzielen können, und decken nicht unbedingt alle von uns angebotenen Werkzeugkategorien ab.
Page 115
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten haben. Bitte verzeihen Sie uns, dass wir Sie nicht erneut informieren, wenn es Technologie- oder Software-Updates für unser Produkt gibt.
Machine Translated by Google Warnung: Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer die Bedienungsanleitung sorgfältig lesen. Wechselstrom Dieses Symbol vor einem Sicherheitshinweis weist auf eine Vorsichtsmaßnahme, Warnung oder Gefahr hin. Das Ignorieren dieser Warnung kann zu einem Unfall führen. Um das Risiko von Verletzungen, Bränden oder Stromschlägen zu verringern, befolgen Sie bitte immer die unten aufgeführten Empfehlungen.
Page 117
Machine Translated by Google Ersetzen der Heizeinheiten. Vergessen Sie NICHT, isolierte Handschuhe zu tragen, wenn die Einheit ist immer noch unter hoher Temperatur. • VERMEIDEN Sie ein längeres Brennen der Heizteile. Wenn Sie den Strom nicht einschalten, aus, legen Sie bitte einen Heißprägeersatz (es könnte ein Schrott sein und kann wiederholter Verwendung).
Page 118
Machine Translated by Google • Lassen Sie die Maschine vom Stromnetz getrennt, wenn Sie sie bewegen. • Lassen Sie die Maschine vom Stromnetz getrennt, wenn Sie Zubehör installieren. • Stellen Sie die Maschine auf eine flache und stabile Plattform und betreiben Sie sie unter belüftetem Bedingungen.
Page 119
Machine Translated by Google und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden • Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller ersetzt werden. von seinem Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu vermeiden. • Um Gefährdungen durch unbeabsichtigtes Zurücksetzen des Thermoschutzes zu vermeiden, Dieses Gerät darf nicht über eine externe Schaltanlage versorgt werden.
Page 120
· Schließen Sie das Produkt an eine Steckdose eines anderen Stromkreises an als den, an den das Empfänger ist angeschlossen. · Wenden Sie sich an den Händler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker. DETAILLIERTE PRODUKTBESCHREIBUNG Modell P8038 120 Vÿ 60 Hz Stromspannung Leistung 1000 W 104-410ÿ/40-210ÿ...
Page 121
Machine Translated by Google TEMPERTURE UND ZEIT EINSTELLEN 1. Wie schalte ich es ein/aus und wie starte ich es? Drücken Sie den Schalter an der Seite der Temperaturkontrollbox, um sie einzuschalten Countdown-Starttaste: Einmal drücken, um den Countdown zu starten; erneut drücken, um zurücksetzen.
Page 122
Machine Translated by Google 5 Sekunden lang gedrückt halten, um die automatische Abschaltzeit einzustellen. (Die Werkseinstellung beträgt 60ÿMin. und die Spanne reicht von 10ÿMin. bis 120ÿMin.) 6. Wie wird eine Temperaturkorrektur durchgeführt? 5 Sekunden lang gedrückt halten, um die Temperaturkorrektureinstellung aufzurufen (Bereich +30°C, Anfangswert ist 0) 7.
Page 123
Machine Translated by Google ANBAUANLEITUNG Bitte führen Sie alle Vorgänge erst durch, wenn die Stromversorgung ausgeschaltet ist. Plattentransferprozess 1. Wählen Sie eine Seite, die der Größe der zu umhüllenden Platte entspricht, mit einem Silicagel-Pad, und entfernen Sie das Silicagel-Pad auf der anderen Seite. Bewahren Sie die Seite ohne das Silicagel-Pad nach oben und erhitzen Sie es auf der Maschine für 15 Minuten;...
Page 124
Machine Translated by Google 1. Schließen Sie die Kappenbackmaschine an die Hauptmaschine an und stellen Sie die Zeit ein und Temperatur. 2. Kleben Sie das übertragene Bild auf den Hut. 3. Wenn die Temperatur erreicht ist, legen Sie den Hut in den Hut Backen in die Maschine geben und fest andrücken.
Page 125
Machine Translated by Google Zusätzlich: Die oben genannten Temperatur- und Zeitparameter dienen nur als Referenz; unterschiedliche Papiere und Tinten wirken sich auf Zeit und Temperatur des Druckprodukts aus. - 11 -...
Need help?
Do you have a question about the P8038 and is the answer not in the manual?
Questions and answers