Download Print this page
HomeMatic HmIP-FSM Installation Instructions And Operating Manual
HomeMatic HmIP-FSM Installation Instructions And Operating Manual

HomeMatic HmIP-FSM Installation Instructions And Operating Manual

Switch actuator and meter–flush-mount

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Installations- und
Bedienungsanleitung
Installation instruction and
operating manual
Schalt-Mess-Aktor – Unterputz
Switch Actuator and Meter –
flush-mount
HmIP-FSM
S. 2
p. 25

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HmIP-FSM and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for HomeMatic HmIP-FSM

  • Page 1 Installations- und Bedienungsanleitung Installation instruction and operating manual Schalt-Mess-Aktor – Unterputz S. 2 Switch Actuator and Meter – p. 25 flush-mount HmIP-FSM...
  • Page 2 Lieferumfang Anzahl Bezeichnung Homematic IP Schalt-Mess-Aktor – Unterputz Bedienungsanleitung Dokumentation © 2016 eQ-3 AG, Deutschland Alle Rechte vorbehalten. Ohne schriftliche Zustimmung des Herausgebers darf diese Anleitung auch nicht auszugsweise in irgendeiner Form reproduziert werden oder unter Verwendung elektronischer, mechanischer oder chemischer Verfahren verviel- fältigt oder verarbeitet werden.
  • Page 5: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis Hinweise zur Anleitung ...........6 Gefahrenhinweise ............6 Funktion und Geräteübersicht ........10 Allgemeine Systeminformationen ......11 Inbetriebnahme .............. 12 Installationshinweise ............12 Installation ................14 5.2.1 Installation in einer Unterputzdose .....14 5.2.2 Installation in einer Aufputzdose ......15 Anlernen ................16 Fehlerbehebung ............. 17 Befehl nicht bestätigt ............17 Duty Cycle ................18 Fehlercodes und Blinkfolgen ..........19 Wiederherstellung der Werkseinstellungen .....
  • Page 6: Hinweise Zur Anleitung

    Hinweise zur Anleitung Hinweise zur Anleitung Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig, bevor Sie Ihr Home- matic IP Gerät in Betrieb nehmen. Bewahren Sie die An- leitung zum späteren Nachschlagen auf! Wenn Sie das Gerät anderen Personen zur Nutzung über- lassen, übergeben Sie auch diese Anleitung. Benutzte Symbole: Achtung! Hier wird auf eine Gefahr hingewiesen.
  • Page 7 Gefahrenhinweise Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es von au- ßen erkennbare Schäden, z. B. am Gehäuse, an Bedienelementen oder an den Anschlussbuchsen ausweist. Lassen Sie das Gerät im Zweifelsfall von einer Fachkraft prüfen. Betreiben Sie das Gerät nur in trockener sowie staubfreier Umgebung, setzen Sie es keinem Ein- fluss von Feuchtigkeit, Vibrationen, ständiger Sonnen- oder anderer Wärmeeinstrahlung, Kälte...
  • Page 8 Gefahrenhinweise Der Aktor ist Teil der Gebäudeinstallation. Bei der Planung und Errichtung sind die einschlägigen Normen und Richtlinien des Landes zu beachten. Der Betrieb des Gerätes ist ausschließlich am 230  V/50 Hz-Wechselspannungsnetz zulässig. Arbeiten am 230-V-Netz dürfen nur von einer Elektrofachkraft (nach VDE 0100) erfolgen.
  • Page 9 Gefahrenhinweise Eine Überlastung kann zur Zerstörung des Gerä- tes, zu einem Brand oder zu einem elektrischen Schlag führen. Der Stromkreis, an dem das Gerät und die Last angeschlossen werden, muss mit einem Lei- tungsschutzschalter gemäß EN60898-1 (Auslö- secharakteristik B oder C, max. 16 A Nennstrom, min.
  • Page 10: Funktion Und Geräteübersicht

    Gewährleistungs- und Haftungsausschluss. Funktion und Geräteübersicht Der Homematic IP Schalt-Mess-Aktor eignet sich für die Montage in einer Unterputz- oder Aufputzdose. Einmal installiert schaltet er angeschlossene Verbraucher (z.  B. Leuchten) ein bzw. aus und misst ihren Energiever- brauch.
  • Page 11: Allgemeine Systeminformationen

    Anschlussklemme für L ( Phase) Allgemeine Systeminformationen Dieses Gerät ist Teil des Smart-Home-Systems Home- matic IP und kommuniziert über das Homematic IP Funkprotokoll. Alle Geräte des Systems können komfor- tabel und individuell per Smartphone über die Homema- tic IP App konfiguriert werden. Welcher Funktionsum-...
  • Page 12: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Inbetriebnahme Installationshinweise Bitte lesen Sie diesen Abschnitt erst vollständig, bevor Sie mit der Installation beginnen. Bitte notieren Sie sich vor der Installation die auf dem Gerät angebrachte Gerätenummer (SGTIN) und den Installationsort, damit Sie das Gerät im Nachhinein leichter zuordnen können. Alternativ steht die Gerätenummer auch auf dem beiliegen- den QR-Code-Aufkleber.
  • Page 13 Inbetriebnahme Erforderliche Fachkenntnisse für die Installation: Für die Installation sind insbesondere folgende Fachkenntnisse er- forderlich: • Die anzuwendenden „5 Sicherheitsregeln“: Freischalten; gegen Wiedereinschalten sichern; Spannungsfreiheit feststellen; Erden und Kurzschließen; benachbarte, unter Spannung stehende Teile abdecken oder abschranken; • Auswahl des geeigneten Werkzeuges, der Messgeräte und ggf.
  • Page 14: Installation

    Inbetriebnahme Zugelassene Leitungsquerschnitte zum Anschluss an den Schalt-Mess-Aktor sind: Starre Leitung Flexible Leitung mit und ohne Aderendhülse [mm 0,75 – 1,50 0,75 – 1,50 Installation Sie haben die Möglichkeit, den Schalt-Mess-Aktor • in einer Unterputzdose oder • in einer Aufputzdose zu installieren.
  • Page 15: Installation In Einer Aufputzdose

    Inbetriebnahme • Schalten Sie die Haussicherung wieder ein, um den Anlernmodus des Geräts zu aktivieren (s. „5.3 Anlernen“ auf Seite 16). 5.2.2 Installation in einer Aufputzdose Für die Installation des Schalt-Mess-Aktors in einer Auf- putzdose gehen Sie wie folgt vor: •...
  • Page 16: Anlernen

    Bitte lesen Sie diesen Abschnitt erst vollständig, bevor Sie mit dem Anlernen beginnen. Richten Sie zunächst Ihren Homematic IP Access Point über die Homematic IP App ein, um weitere Homematic IP Geräte im System nutzen zu kön- nen. Ausführliche Informationen dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung des Access Points.
  • Page 17: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Sollten die 3 Minuten bereits verstrichen sein, schalten Sie die Netzspannung aus und wieder ein, um den Anlernmodus erneut zu starten. • Das Gerät erscheint automatisch in der Home- matic IP App. • Zur Bestätigung geben Sie in der App die letzten vier Ziffern der Gerätenummer (SGTIN) ein oder scannen Sie den QR-Code.
  • Page 18: Duty Cycle

    Erreichen des 1 %-Limits nicht mehr senden, bis diese zeitliche Begrenzung vorüber ist. Gemäß dieser Richtlinie, werden Homematic IP Geräte zu 100 % nor- menkonform entwickelt und produziert. Im normalen Betrieb wird der Duty Cycle in der Regel nicht erreicht.
  • Page 19: Fehlercodes Und Blinkfolgen

    Fehlerbehebung Fehlercodes und Blinkfolgen Blinkcode Bedeutung Lösung Kurzes Funkübertra- Warten Sie, bis die oranges gung/Sende- Übertragung been- Blinken versuch/Daten- det ist. übertragung 1x langes Vorgang Sie können mit der grünes bestätigt Bedienung fort- Leuchten fahren. 1x langes Vorgang fehl- Versuchen Sie es rotes geschlagen erneut (s.
  • Page 20: Wiederherstellung Der Werkseinstellungen

    Wiederherstellung derWerkseinstellungen 6x langes Gerät defekt Achten Sie auf die rotes Blinken Anzeige in Ihrer App oder wenden Sie sich an Ihren Fachhändler. 1x oranges Testanzeige Nachdem die Test- und 1x grünes anzeige erloschen Leuchten ist, können Sie fortfahren. Wiederherstellung der Werkseinstellungen Die Werkseinstellungen des Gerätes können wie- derhergestellt werden.
  • Page 21: Wartung Und Reinigung

    Wiederherstellen der Werkseinstellungen abzu- schließen. Das Gerät führt einen Neustart durch. Nach dem Neustart können Sie das Gerät wieder in Ihr Homematic IP System integrieren. Wartung und Reinigung Das Gerät ist wartungsfrei. Überlassen Sie eine War- tung oder Reparatur einer Fachkraft.
  • Page 22: Allgemeine Hinweise Zum Funkbetrieb

    Gegebenheiten vor Ort eine wichtige Rolle. Hiermit erklärt die eQ-3 AG, Maiburger Str. 29, 26789 Leer, Deutschland, dass der Funkanlagentyp Homema- tic  IP HmIP-FSM der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.eq-3.de...
  • Page 23: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten Geräte-Kurzbezeichnung: HmIP-FSM Versorgungsspannung: 230 V/50 Hz Stromaufnahme: 5 A max. Leistungsaufnahme Ruhe- betrieb: 0,2 W Max. Schaltleistung: 1150 W Lastart: ohmsche Last, cosφ ≥ 0,95 Relais: Schließer, 1-polig, µ-Kontakt Leitungsart und -querschnitt: starre und flexible Leitung, 0,75-1,5 mm²...
  • Page 24 Technische Daten Lastart Relais Ohmsche Last Glühlampenlast 1150 W Lampen mit internem Vorschaltgerät 200 W (LED/Kompaktleuchtstofflampe) HV-Halogenlampen 1150 W Elektronische Transformatoren für NV- 200 W Halogenlampen Eisenkern Transformatoren für NV- 1150 W Halogenlampen Leuchtstofflampen (unkompensiert) 200 W Leuchtstofflampen (parallelkompensiert) 200 W Elektrische Radiatoren und andere elektr.
  • Page 25 Entsorgungshinweis Gerät nicht im Hausmüll entsorgen! Elektroni- sche Geräte sind entsprechend der Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte über die örtlichen Sammelstellen für Elektronik-Altgeräte zu entsorgen. Konformitätshinweis Das CE-Zeichen ist ein Freiverkehrszeichen, das sich ausschließlich an die Behörden wendet und keine Zusicherung von Eigenschaften beinhaltet. Bei technischen Fragen zum Gerät wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler.
  • Page 26: Package Contents

    Package contents Quantity Description Homematic IP Switch Actuator and Meter – flush-mount Operating manual Documentation © 2016 eQ-3 AG, Germany. All rights reserved. This manual may not be reproduced in any for- mat, either in whole or in part, nor may it be duplicated or edited by electronic, mechanical or chemical means, without the written consent of the publisher.
  • Page 27 Table of contents Information about this manual........28 Hazard information ............28 Function and device overview ........32 General system information ........33 Start-up ................33 Installation instructions ............. 33 Installation ................35 5.2.1 Flush-mounting box installation......35 5.2.2 Surface-mounting box installation ....36 Pairing ..................37 Troubleshooting .............38 Command not confirmed ..........
  • Page 28: Information About This Manual

    Information about this manual Please read this manual carefully before beginning op- eration with your Homematic IP component. Keep the manual so you can refer to it at a later date if you need to. If you hand over the device to other persons for use, please hand over this manual as well.
  • Page 29 Hazard information Do not use the device if there are signs of damage to the housing, control elements or connecting sockets, for example. If you have any doubts, have the device checked by an expert. The device may only be operated in dry and dust- free environment and must be protected from the effects of moisture, vibrations, solar or other methods of heat radiation, cold and mechanical...
  • Page 30 Hazard information The actuator is part of the building installation. The relevant national standards and directives must be taken into consideration during planning and set-up. The device has been designed solely for operation on a 230 V/50 Hz AC supply. Only qualified electricians (to VDE 0100) are permitted to carry out work on the 230 V mains.
  • Page 31 Hazard information Exceeding this capacity could lead to the destruction of the device, fires or electric shocks. The circuit to the which the device and the load will be connected has to be secured by a cable protection switch in accordance with EN60898-1 (tripping characteristic B or C, max.
  • Page 32: Function And Device Overview

    Function and device overview The Homematic IP Switch Actuator and Meter offers installation with a flush-mounting or surface-mounting box. Once installed, the device switches connected loads (e.g. lamps) on and off and measures the energy consumption.
  • Page 33: General System Information

    General system information General system information This device is part of the smart home system Homematic  IP and works with the Homematic IP radio protocol. All devices of the system can be configured comfortably and individually with the Homematic IP smartphone.
  • Page 34 Start-up Incorrect installation can put • your own life at risk; • and the lives of other users of the electrical system. Incorrect installation also means that you are running the risk of serious damage to property, e.g. because of a fire. You may be personally liable in the event of injuries or damage to property.
  • Page 35: Installation

    Start-up Installation may only take place in normal commercial switch boxes (device boxes) in accordance with DIN 49073-1 or surface- mounting boxes in accordance with DIN 60670-1 (e.g. Abox 025 or Abox 040). Please observe the hazard information in section „2 Hazard information“...
  • Page 36: Surface-Mounting Box Installation

    Start-up Route the switched phase (C) to the consumer • (see fig. 2). • Fix the actuator to an appropriate flush-mounting box. If required, you can remove the fixing lug (B). • Close flush-mounting using appropriate cover. • Switch the fuse of the power circuit on again, to activate the pairing mode of the device (see „5.1 Installation instructions“...
  • Page 37: Pairing

    Pairing Please read this entire section before starting the add procedure. First set up your Homematic IP Access Point via the Homematic IP app to enable operation of other Homematic IP devices within your system. For further information, please refer to the oper- ating manual of the Access Point.
  • Page 38: Troubleshooting

    • Your device will automatically appear in the Homematic IP app. • To confirm, please enter the last four digits of the device number (SGTIN) in your app or scan the QR code.
  • Page 39: Duty Cycle

    Devices must cease transmission when they reach the 1% limit until this time restriction comes to an end. Homematic IP devices are designed and produced with 100% conformity to this regulation. During normal operation, the duty cycle is not usually reached.
  • Page 40: Error Codes And Flashing Sequences

    Troubleshooting Error codes and flashing sequences Flashing Meaning Solution code Short Radio transmis- Wait until the orange flash- sion/attempting transmission is to transmit/data completed. transmission 1x long green Operation You can continue lighting confirmed operation. 1x long Transmission Please try again (s. failed „6.1 Command not lighting...
  • Page 41: Restore Factory Settings

    Restore factory settings 6x long red Device Please see your app flashing defective for error message or contact your retailer. 1x orange Test display Once the test and 1 x green display has stopped, lighting you can continue. Restore factory settings The factory settings of the device can be restored.
  • Page 42: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and cleaning your Homematic IP system. Maintenance and cleaning The product does not require any maintenance. Enlist the help of an expert to carry out any main- tenance or repairs. The mains voltage must be disconnected before the device is removed (trip the miniature circuit- breaker).
  • Page 43 Hereby, eQ-3 AG, Maiburger Str. 29, 26789 Leer/Ger- many declares that the radio equipment type Home- matic IP HmIP-FSM is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of con- formity is available at the following internet address:...
  • Page 44: Technical Specifications

    Technical specifications Technical specifications Device short description: HmIP-FSM Supply voltage: 230 V/50 Hz Current consumption: 5 A max. Standby power consumption: 0.2 W Max. switching capacity: 1150 W Kind of load: ohmic load, cosφ≥0.95 Relay: NO contact, 1-pole, µ contact Cable type and cross section: rigid and flexible cable, 0.75-1.5 mm²...
  • Page 45 Technical specifications Duty cycle: < 1 % per h/< 10 % per h Load type Relay Ohmic load Incandescent lamp load 1150 W Self-ballasted lamps 200 W (LED/compact fluorescent lamp) HV halogen lamps 1150 W Electronic transformers for NV 200 W halogen lamps Iron core transformers for NV 1150 W...
  • Page 46 Technical specifications Instructions for disposal Do not dispose of the device with regular domes- tic waste! Electronic equipment must be dis- posed of at local collection points for waste elec- tronic equipment in compliance with the Waste Electrical and Electronic Equipment Directive. Information about conformity The CE sign is a free trading sign addressed ex- clusively to the authorities and does not include...
  • Page 47 Kostenloser Download der Homematic IP App! Free download of the Homematic IP app! Bevollmächtigter des Herstellers: Manufacturer’s authorised representative: eQ-3 AG Maiburger Straße 29 26789 Leer / GERMANY www.eQ-3.de...