Download Print this page
PCE Instruments PCE-OC50 User Manual
PCE Instruments PCE-OC50 User Manual

PCE Instruments PCE-OC50 User Manual

Dual channel oscilloscope

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

PCE-OC 50
Dual channel oscilloscope
USER MANUAL

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PCE-OC50 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for PCE Instruments PCE-OC50

  • Page 1 PCE-OC 50 Dual channel oscilloscope USER MANUAL...
  • Page 2 CATALOG...
  • Page 3 СОДЕРЖАНИЕ...
  • Page 4 ÍNDICE...
  • Page 5 ●If there are any quality issues with the device or if you have any questions about using the device, please contact PCE Instruments. 1.Product Introduction PCE-OC 50 is a fully functional, highly practical, three in one dual channel digital oscilloscope designed for the maintenance industry and development industry.
  • Page 6 2.Panel Introduction Oscilloscope CH2 Function signal Oscilloscope generator output port Screen display Buttons Multimeter Input...
  • Page 7 Charge indicator Charging interface Restoration Bracket...
  • Page 8 3.Device Parameter Display screen 2.8 inch HD color screen Resolution ratio 320*240 Charging specifications TYPE-C (5V/1A) Battery 3000mAh lithium battery Oscilloscope, Signal generator, Multimeter Support functions (view functional parameters for details) Standby time 6h (laboratory theoretical maximum) Product volume 167*89*35mm Weight 300g 4.Buttons &...
  • Page 9 Button Operation Function Short press AUTO Long press Baseline correction※ Short press Running stop Long press 50% centered Short press Save Long press Enter the Nine Palace Grid Short press Waveform movement Long press Quick access to the oscilloscope Short press Trigger Movement Long press Quick access to signal generator...
  • Page 10 1.2 Oscilloscope - Interface Description ①Operation pause indication:Press the button to pause the waveform , and then press the waveform acquisition button again to run ②Time base:50ns-10s, in no other modes on the oscilloscope page, press the left and right direction keys to adjust the time base. ③...
  • Page 11 ⑥Trigger level: Trigger voltage condition, short press the to adjust the trigger cursor. The interface appears , indicating the adjustment of the trigger voltage. At this point, short press the up and down buttons of the direction keys to adjust the trigger. ⑦Oscilloscope channel 1 setting: When the operating channel is in use, short press...
  • Page 12 ⑩Channel 1 waveform:When operating the , short press to set the movement waveform, the interface appears represent waveform movement, and use the up and down buttons on the direction keys to move channel 1 waveform. ⑪Channel 2 waveform:When operating the , short press to set the movement waveform, the interface appears...
  • Page 13 ②View screenshot:Long press to enter the view saved waveform screenshot page, and press to enter the saved waveform screenshot interface, ,corresponds to the four buttons in sequence .When selecting multiple waveforms, the direction keys select the corresponding waveform, and the button selects it.
  • Page 14 YT/Scroll Display mode Coupling method AC/DC Save waveform screenshot Export waveform images 2.1 Function Signal Generator - Key Description Button Operation Function Short press Power on/OFF Short press Home page (function selection page) Short press Running stop Long press Quick access to the oscilloscope Long press Quick access to signal generator Long press...
  • Page 15 2.2 Function Signal Generator - Interface Description ①Output status indication:When the corresponding waveform setting is not selected, press to turn on/off the waveform, as shown in the figure ②Battery indicator light: Full and low battery . When the battery level is low, a pop-up window will prompt that the battery level is low, and it will automatically shut down after the countdown ends.
  • Page 16 Operation: First press the direction keys up and down to select the output waveform, and then press the right button of the direction keys to enter the waveform setting parameters (complete the setting by adjusting the direction keys) 2.3 Function Signal Generator ‒ Parameters Single channel Channel 1Hz-2MHz...
  • Page 17 Button Operation Function Short press Temperature/Live Line Detection Long press Quick access to the multimeter Short press High current/low current 3.2 Digital Multimeter - Interface Description ①Range scale bar. ②HOLD: Data retention, short press to take effect. ③REL: Relative measurement, only the capacitance level is valid, short press to take effect.
  • Page 18 ⑥Gear:The four buttons used to indicate the manual gear represent which gear to switch to (switch back to automatic short press ), corresponding from left to right in sequence: Voltage/ Diode Continuity test/ Temperature/ High current/ Resistance capacitance Live Line detection low current ⑦Power indicator.
  • Page 19 Automatic, voltage, resistance, capacitance, temperature, diode/ Continuity test measurement:red test pen connect black test pen connect to COM, please switch to the corresponding functional gear according to the required measure- ment parameters during measure- ment. Voltage range: Automatically recognize AC/DC voltage. Diode Continuity test gear: When measuring continuity test, when the resistance value is less than 50 Ω, the buzzer will ringing and the screen will...
  • Page 20 3.4 Parameters Function Range Accuracy DC Voltage 9.999V/99.99V/999.9V ±(0.5%+3) AC voltage 9.999V/99.99V/750.0V ±(1%+3) DC current 9999uA/99.99mA/999.9mA/9.999A ±(1.2%+3) AC current 9999uA/99.99mA/999.9mA/9.999A ±(1.5%+3) 9.999MΩ/999.9KΩ/99.99KΩ/9.999KΩ/999.9Ω ±(0.5%+3) Resistance 99.99MΩ ±(1.5%+3) 999.9uF/99.99uF/9.999uF/999.9nF/99.99nF/9.999nF ±(2.0%+5) Capacitance 9.999mF/99.99mF ±(5.0%+20) Temperature (-55~1300℃)/(-67~2372℉) ±(2.5%+5) Diode Continuity test Live line detection...
  • Page 21 5.Setting ①Set single item selection: Automatic Shutdown Language Volume Screen Brightness Startup Theme Factory Settings ②Specific setting details: 【Language】 English, Russian, Portuguese, German, Japanese 【 Volume 】 Button prompt tone 【Automatic shutdown】 Off, 15 minutes, 30 minutes, 1 hour 【Screen brightness】 1-100% 【...
  • Page 22 6.Upgrade ① Obtain the latest firmware from the official website and unzip it to download to the desktop. ② Connect the device to the computer using the USBA to Type-C data cable, press and hold the button, and then press the to enter firmware upgrade mode, and the computer will pop up the USB flash drive;...
  • Page 23 2.Turn on the device and connect it to the computer using a USBA to Type-C data cable. 3. Drag the prepared startup logo into the device USB drive. 4. After the operation is completed, the custom logo will be updated the next time you start the computer.
  • Page 24 2. Crystal oscillator measurement Gear selection When the crystal oscillator encounters capacitance, it is easy to stop oscillation. The input capacitance of the 1X probe is as high as 100-300pF, and the 10X gear is around 10-30pF, it is easy to stop oscillation in the 1X gear, so it needs to be set to the 10X gear, that is, both the probe and oscilloscope should be switched to the 10X gear (both the probe and oscilloscope should be set to the 10X gear)
  • Page 25 ①Firstly, set the oscilloscope to Auto trigger mode (default to Auto trigger mode after startup), which is used to test periodic signals (PWM belongs to periodic signals). ②Set the oscilloscope to 1X gear (default to 1X gear after startup). ③Set the oscilloscope to DC coupling mode. ④Insert the probe and move the switch on the probe handle to the 1X position ⑤Ensure that the PWM motherboard has PWM signal output at this time.
  • Page 26 5. Household electric supply 220V or 110V measurement Gear selection Household electricity is generally 180-260V, with a peak to peak voltage of 507-733V. In some countries, household electricity is 110V, with a peak to peak voltage of 310V. The highest measurement for 1X gear is 80V, and the highest measurement for 10X gear is 800V (10X gear can withstand up to 1600 peak to peak).
  • Page 27 ③Set the oscilloscope to AC coupling mode. ④Insert the probe and move the switch on the probe handle to the correspond- ing gear position. ⑤Ensure that the power supply is powered on and there is a voltage output. ⑥Connect the probe clamp to the negative terminal of the power output, connect the probe to the positive terminal of the power output, and wait for about 10 seconds, when the yellow line and the yellow arrow on the left end of the waiting period.
  • Page 28 ①Firstly, set the oscilloscope to Auto trigger mode (default to Auto trigger mode after startup) ②Set the oscilloscope to 1X gear (default to 1X gear after startup) ③Set the oscilloscope to AC coupling mode ④Insert the probe and move the switch on the probe handle to 1X position ⑤Ensure that the amplifier is turned on and working, and is outputting an audio signal ⑥Connect the probe clamp and probe to the two output terminals of the power...
  • Page 29 ⑨When there is a communication signal on the communication line, the oscilloscope will capture it and display it on the screen. If it cannot be captured, it is necessary to try adjusting the time base (1mS~6nS) and triggering voltage (red arrow) multiple times for debugging 10.
  • Page 30 11. Amplification circuits with sensors (temperature, humidity, pressure, Hall, etc.) measurement Gear selection Sensor signals are generally relatively weak, about a few millivolts, and this small signal cannot be directly detected by an oscilloscope. This type of sensor has a signal amplifier on the motherboard, which can measure the amplified signal.
  • Page 31 9.Notice ●When dual channels are used simultaneously, the ground clamps of the two probes must be connected together. It is strictly prohibited to connect the ground clamps of the two probes to different potentials, especially at different potential terminals or 220V of high-power equipment. Otherwise, the oscilloscope motherboard will be burned because the two channels are grounded together, and connecting to different potentials will cause a short circuit in the internal ground wires of the motherboard, as is the case with all...
  • Page 32 10.PCE Instruments contact information France Spain Germany PCE Deutschland GmbH PCE Instruments France EURL PCE Ibérica S.L. Im Langel 26 23, rue de Strasbourg Calle Mula, 8 67250 Soultz-Sous-Forets 02500 Tobarra (Albacete) D-59872 Meschede Deutschland France España Tel.: +49 (0) 2903 976 99 0 Téléphone: +33 (0) 972 3537 17...
  • Page 33 Уведомление для пользователей ●Данное руководство содержит подробное описание устройства. Пожалуйста, внимательно прочитайте данное руководство, чтобы обеспечить эффективное использование устройства. ● Не используйте прибор в легковоспламеняющихся и взрывоопасных средах. ●Отработанные батарейки и инструменты нельзя выбрасывать вместе с бытовыми отходами. Пожалуйста, утилизируйте их в соответствии с соответствующими...
  • Page 34 2.Описание устройства. Выходной порт Канал осциллографа Канал осциллографа CH2 функционального генератора сигналов Дисплей Кнопки управления Вход мультиметра...
  • Page 35 Индикатор заряда Интерфейс зарядки Клавиша сброса Подставка...
  • Page 36 3.Характеристики Экран 2.8-дюймовый цветной HD-экран Разрешение 320*240 Питание USB Type-C (5 В/1 А) Батарея литиевая батарея емкостью 3000 мАч Осциллограф, Генератор сигналов, Мультиметр Основные функции (подробнее см. функциональные параметры) Время работы 6 часов (лабораторный теоретический максимум) Размеры продукта 167 х 89 х 35 мм Масса...
  • Page 37 Кнопка Операция Функция Короткое нажатие АВТО Длительное нажатие Коррекция базовой линии Короткое нажатие Захват сигнала Длительное нажатие Центровка 50% Короткое нажатие Сохранить снимок Длительное нажатие Включение сетки Короткое нажатие Движение формы волны Быстрый доступ к осциллографу Длительное нажатие Короткое нажатие Триггерное...
  • Page 38 1.2Осциллограф — описание интерфейса нажмите кнопку , чтобы ①Индикация паузы в работе: зафиксировать сигнал на экране , а затем нажмите кнопку кнопку получения сигнала еще раз, чтобы запустить ②Временная развертка:50 нс -10 с. На экране осциллографа нажимайте клавиши направления влево и вправо, чтобы настроить временную развертку.
  • Page 39 ⑥Уровень триггера:Коротко нажмите , чтобы отрегулировать курсор триггера. Появится интерфейс , указывающий на регулировку напряжения срабатывания триггера. В этот момент коротко нажмите кнопки вверх и вниз на клавишах направления, чтобы отрегулировать триггер. ⑦Настройка канала осциллографа:Когда рабочий канал используется, короткое нажатие для...
  • Page 40 ⑨Настройка триггера: Используется для установки режима триггера, канала триггера и типа триггера. Короткое нажатие позволяет открыть настройки, как показано на рисунке. На этом этапе нажмите клавишу направления, чтобы настроить вверх, вниз, влево и вправо. ⑩Форма сигнала канала 1: при работе с коротко...
  • Page 41 1.3 Осциллограф ‒ сохранение скриншота формы сигнала ①Save screenshot:коротко нажмите , и появится Saving... всплывающее окно с параметрами сохранения , как показано на изображении справа; Появляется всплывающее окно с подтверждением Saved сохранения через секунды. На этом этапе сохраняется форма сигнала в виде...
  • Page 42 1.4 Осциллограф ‒ Параметры Канал Два рабочих канала Частота дискретизации 50 МГц Аналоговая 10 MГц (двухканальный полоса пропускания независимый режим 2х 10MГц) Память сигнала 32 кб Сопротивление входа 1 МОм Диапазон 50 нс - 10с временной развертки Вертикальная развертка 20 мВ/Дел - 10 В/Дел (×1) Максимальное...
  • Page 43 2.1 Функция генератора сигналов ‒ описание клавиш Кнопка Операция Функция Короткое Включение/выключение питания нажатие Короткое Начальный экран нажатие (страница выбора функции) Короткое Остановка сигнала нажатие Длительное Быстрый доступ к осциллографу нажатие Длительное Быстрый доступ к генератору сигналов нажатие Длительное Быстрый доступ к мультиметру нажатие...
  • Page 44 2.2 Функциональный генератор сигналов ‒ описание интерфейса ①Индикация состояния выхода генератора:если соответствующая настройка формы сигнала не выбрана, нажмите , чтобы включить/выключить форму сигнала, как показано на рисунке. рисунок ②Индикатор заряда аккумулятора: полный и низкий заряд При низком уровне заряда батареи во всплывающем окне будет...
  • Page 45 Операция: сначала нажмите клавиши направления вверх и вниз, чтобы выбрать форму выходного сигнала, а затем нажмите правую кнопку клавиш направления, чтобы ввести параметры настройки формы сигнала (завершите настройку, отрегулировав клавиши направления) 2.3 Функциональный генератор сигналов ‒ параметры Один канал Выход 1 Гц...
  • Page 46 Кнопка Операция Функция Короткое Обнаружение температуры/живой линии нажатие Длительное Быстрый доступ к мультиметру нажатие Короткое Высокий ток/низкий ток нажатие 3.2 Цифровой мультиметр — описание интерфейса ①Шкала диапазона. ②УДЕРЖАНИЕ:сохранение текущих данных. Короткое нажатие для применения удержания показаний. ③REL:относительное измерение, действителен только уровень емкости, короткое...
  • Page 47 ⑥Режимы:четыре кнопки, используемые для обозначения режимов, позволяют выбрать один из доступных режимов или переключиться обратно на автоматическое измерение (короткое нажатие Напряжение/ диодный тест, вкл/ температура/ высокий ток/ сопротивление, выкл/емкость, индикатор напряжения низкий ток. ⑦Индикатор питания. 3.3 Цифровой мультиметр — подключение Измерение...
  • Page 48 Автоматическое измерение напряжения, сопротивления, емкости, температуры, диодный тест:красный тестовый щуп подключается , черный тестовый стержень подключается к COM, переключитесь на соответствующий режим в соответствии с требуемыми параметрами измерения во время измерения. Автоматический режим:возможно автоматическое определение только уровней напряжения и сопротивления, а при измерении напряжения автоматически...
  • Page 49 3.4 Параметры Функция Диапазон Точность Постоянное 9,999 В/99,99 В/999,9 В ±(0.5%+3) напряжение Напряжение 9,999 В/99,99 В/750,0 В ±(1%+3) переменного тока Постоянный ток 9999 мкА/99,99 мА/999,9 мА/9,999 А ±(1.2%+3) Переменный ток 9999 мкА/99,99 мА/999,9 мА/9,999 А ±(1.5%+3) 9,999 МОм/999,9 кОм/99,99 кОм/999,9 Ом ±(0.5%+3) Сопротивление...
  • Page 50 5.Настройки ① Системные настройки: Автоматическое выключение Язык Громкость Яркость экрана Стартовая заставка Тема Заводские предустановки ② Настройки интерфейс: 【Язык】 :Английский, русский, португальский, немецкий, японский 【 Громкость】 : звуковой сигнал нажатия кнопок. 【 Автоматическое выключение 】 : Выкл., 15 минут, 30 минут, 1 час. 【...
  • Page 51 6.Обновление прошивки ①Получите последнюю версию прошивки с официального сайта и разархивируйте ее, чтобы загрузить на рабочий стол. ②Подключите устройство к компьютеру с помощью кабеля для передачи данных USBA — Type-C, нажмите и удерживайте кнопку , а затем нажмите , чтобы войти в режим обновления прошивки, и компьютер откроет...
  • Page 52 2. Включите устройство и подключите его к компьютеру с помощью кабеля для передачи данных USB-A — Type-C. 3. Перетащите подготовленный логотип запуска на USB-накопитель устройства. 4. После завершения операции собственный логотип будет обновлен при 档位选择 следующем запуске компьютера. Уведомление:Прежде чем менять логотип, внимательно проверьте имя...
  • Page 53 ⑥Подсоедините зажим щупа к отрицательному полюсу батареи или отрицательному полюсу постоянного тока, а затем подключите щуп к аккумулятору или отрицательному полюсу постоянного тока. Подсоедините красный зажим щупа к положительному полюсу. ⑦Нажмите кнопку [AUTO] один раз, и на дисплее отобразится электрический сигнал постоянного тока. Обратите внимание, что напряжение...
  • Page 54 ⑦ Нажмите кнопку 【AUTO】 один раз, и отобразится форма сигнала тестируемого кварцевого генератора. Если форма сигнала после автоматической настройки слишком мала или слишком велика, вы можете вручную отрегулировать размер сигнала в режиме масштабирования. 3.Измерение сигнала ШИМ МОП-транзистора или IGBT. Выбор режима напряжение...
  • Page 55 4.Измерение выходного сигнала генератора сигналов Выбор режима выходное напряжение генератора сигналов находится в пределах 30 В, а максимальное испытательное напряжение для передачи 1X составляет 80 В. Поэтому для проверки выходного сигнала генератора сигналов достаточно использовать режим 1X (и пробник, и осциллограф...
  • Page 56 5.Бытовое электроснабжение 220 В или измерение 110 В. Выбор режима Бытовое электричество обычно имеет напряжение 180‒260 В с пиковым напряжением 507‒733 В. В некоторых странах напряжение в домашнем электричестве составляет 110 В, а пиковое напряжение составляет 310 В. Максимальное измерение для режима 1X составляет 80 В, а...
  • Page 57 ⑦Нажмите кнопку [АВТО] один раз, и отобразится форма сигнала бытовой электроэнергии. Если форма сигнала после автоматической настройки слишком мала или слишком велика, вы можете вручную отрегулировать размер сигнала в режиме масштабирования. 6.Измерение пульсаций мощности Выбор режима Если выходное напряжение ниже 80 В, установите режим 1X (и пробник, и...
  • Page 58 ①Во-первых, установите осциллограф в режим автоматического запуска (по умолчанию режим автоматического запуска после запуска), который используется для проверки периодических сигналов (сигналы, выводимые инвертором, относятся к периодическим сигналам). ②Установите осциллограф на режим 10X (по умолчанию после запуска устанавливается передача 1X). ③Установите осциллограф в режим работы по постоянному току. ④Вставьте...
  • Page 59 ⑦Нажмите кнопку [AUTO] один раз, и отобразится выходной сигнал усилителя мощности. Если форма сигнала после автоматической настройки слишком мала или слишком велика, вы можете вручную отрегулировать размер сигнала в режиме масштабирования. 9.Измерение сигналов автомобильной связи/сигналов шины. Выбор режима сигналы связи, используемые в автомобилях, обычно ниже 20 В, а максимальное...
  • Page 60 10.Измерение приемника инфракрасного дистанционного управления. Выбор режима Сигнал инфракрасного пульта дистанционного управления обычно находится в диапазоне от 3 до 5, с максимальным испытательным напряжением 80 В на передаче X. Поэтому для тестирования сигналов автомобильной связи достаточно использовать режим 1X (и пробник, и осциллограф настроены на режим 1X). ①Сначала...
  • Page 61 11. Схемы усиления с датчиками (температуры, влажности, давления, Холла и т.п.) измерения Выбор режима сигналы датчиков обычно относительно слабые, около нескольких милливольт, и этот небольшой сигнал не может быть непосредственно обнаружен осциллографом. Датчик этого типа имеет на материнской плате усилитель сигнала, который может измерять...
  • Page 62 9. Примечание ●При одновременном использовании двух каналов зажимы заземления двух датчиков должны быть соединены вместе. Категорически запрещается подключать заземляющие зажимы двух щупов к разным потенциалам, особенно на клеммах с разными потенциалами или на высокомощном оборудовании с напряжением 220 В. В противном случае...
  • Page 63 10 PCE ИнструментC Контактная информация Germany France Spain PCE Deutschland GmbH PCE Instruments France EURL PCE Ibérica S.L. Im Langel 26 23, rue de Strasbourg Calle Mula, 8 D-59872 Meschede 67250 Soultz-Sous-Forets 02500 Tobarra (Albacete) Deutschland France España Tel.: +49 (0) 2903 976 99 0 Téléphone: +33 (0) 972 3537 17...
  • Page 64 ●Se houver problemas de qualidade com o dispositivo ou se tiver dúvidas sobre a utilização do mesmo, por favor, entre em contato com o serviço de atendimento ao cliente online da PCE Instruments. 1.Introdução ao Produto O PCE-OC 50 é um osciloscópio digital de dois canais, projetado para a indústria de manutenção e desenvolvimento.
  • Page 65 2、 Introdução ao Painel CH2 Osciloscópio Porta de saída do Osciloscópio gerador de funções Visualização do Ecrã Botões Entrada do Multímetro...
  • Page 66 Indicador de carga Interface de carga Restaurar Suporte...
  • Page 67 3.Descrição dos Indicadores Luminosos Ecrã Ecrã a cores 2.8” HD Resolução 320*240 Especificações de Carga TYPE-C (5V/1A) Bateria Bateria de lítio de 3000mAh Osciloscópio, Gerador de funções, Multímetro Funções (ver parâmetros funcionais para detalhes) Tempo em standby 6h (tempo teórico em laboratório) Medidas do produto 167*89*35mm Peso...
  • Page 68 Botão Operação Função Pressão curta AUTO Pressão longa Correção da linha de base Pressão curta Parar a execução Pressão longa Centrar a 50% Pressão curta Guardar Pressão longa Entrar na Grade dos Nove Palácios Pressão curta Movimentar a forma de onda Pressão longa Acesso rápido ao osciloscópio Pressão curta...
  • Page 69 1.2 Osciloscópio - Descrição da Interface ①Indicação de pausa da operação: Pressione o botão para pausar a forma de onda , e depois pressione novamente o botão de aquisição de forma de onda para retomar a execução ②Base de tempo:50ns a 10s. Em outros modos na página do osciloscópio, pressione as teclas de seta esquerda e direita para ajustar a base de tempo.
  • Page 70 ⑤Indicador de bateria: Cheia e bateria fraca . Quando o nível da bateria estiver baixo, uma janela pop-up será exibida indicando que o nível da bateria está baixo e irá ocorreu o desligar automático após a contagem regressiva. Condição de tensão de disparo, pressione brevemente o ⑥Nível de disparo: para ajustar o cursor de disparo.
  • Page 71 ⑨Configuração de disparo:Usado para definir o modo de disparo, canal de disparo e tipo de disparo. Pressione brevemente para abrir as configurações, conforme mostrado figura. Neste momento, pressione as teclas de direção para configurar para cima, para baixo, para a esquerda e para a direita.
  • Page 72 1.3 Osciloscópio - Guardar Captura de Ecrã da Forma de Onda ①Guardar captura de ecrã:Faça uma pressão curta em e surgirá Saving... um aviso pop-up guardar, como mostrado imagem à direita; Espere que Saved apareça guardado com sucesso em 2 segundos. Neste ponto, a interface da forma de onda armazenou imagens em formato BMP, e o nome da imagem será...
  • Page 73 1.4 Osciloscópio ‒ Parâmetros Canais 2 canais Taxa de amostragem Banda analógica 15M (canal duplo independente 15M) Profundidade de armazenamento 32kb 1MΩ Impedância Intervalo de Base de Tempo 50ns-10s Sensibilidade vertical 20Mv/DIV-10v/DIV(×1) ±400V Tensão máxima medida Modo de gatilho AUTO/Normal/Single Tipo de gatilho Borda de subida, Borda de descida YT/Scroll...
  • Page 74 2.1 Gerador de Funções ‒ Descrição das teclas Botão Operação Função Pressão curta Ligar/Desligar Página de entrada Pressão curta (página de seleção de funções) Pressão curta Parar execução Pressão longa Acesso rápido ao osciloscópio Pressão longa Acesso rápido ao gerador de funções Pressão longa Acesso rápido ao multímetro...
  • Page 75 2.2 Gerador de Funções ‒ Descrição da Interface ① Indicação do estado de saída: Quando a configuração de forma de onda correspondente não estiver selecionada, pressione para ligar/desligar a forma de onda, como mostrado na figura ②Indicador de bateria:Cheio e bateria fraca .
  • Page 76 Operação: Primeiro, pressione as teclas de direção para cima e para baixo para selecionar a forma de onda de saída e, em seguida, pressione o botão direito das teclas de direção para entrar nos parâmetros de configuração da forma de onda (completa a configuração ajustando as teclas de direção).
  • Page 77 Button Operation Function Temperatura/Deteção de linha viva Pressão curta Acesso rápido ao multímetro Pressão longa Alta corrente/baixa corrente Pressão curta 3.2 Multímetro Digital ‒ Descrição da Interface ①Barra de escala de alcance. ②HOLD:Retenção de dados, pressione brevemente para entrar em vigor. ③REL:...
  • Page 78 ⑥Engrenagem:Os quatro botões usados para indicar a engrenagem manual representam para qual engrenagem mudar (voltar para automático, pressione brevemente), correspondendo da esquerda para a direita na sequência: Voltage/ Diode Continuity test/ Temperature/ High current/ Resistance capacitance Live Line detection low current ⑦Indicador de energia.
  • Page 79 Medição automática, voltagem, resistência, capacitância, tempera- tura, díodo/teste continui- dade:a ponta de teste vermelha é conectada a , a ponta de teste preta é conectada ao COM, por favor, altere para a configuração funcional correspondente de acordo com os parâmetros de medição necessários durante a medição. Configuração automática:Só...
  • Page 80 3.4 Parâmetros Função Intervalo Precisão Voltagem DC 9.999V/99.99V/999.9V ±(0.5%+3) Voltagem AC 9.999V/99.99V/750.0V ±(1%+3) Corrente DC 9999uA/99.99mA/999.9mA/9.999A ±(1.2%+3) Corrente AC 9999uA/99.99mA/999.9mA/9.999A ±(1.5%+3) 9.999MΩ/999.9KΩ/99.99KΩ/999.9Ω ±(0.5%+3) Resistência 99.99MΩ ±(1.5%+3) 999.9uF/99.99uF/9.999uF/999.9nF/99.99nF/9.999nF ±(2.0%+5) Capacitância ±(5.0%+20) 9.999mF/99.99mF ±(2.5%+5) Temperatura (-55~1300 ℃)/(-67~2372 ℉) Díodo Teste de Continuidade Deteção de fio vivo...
  • Page 81 5.Configuração ①Configuração de item único: Desligar Automático Linguagem Volume Brilho da Tela Inicialização Tema Configurações de Fábrica ②Detalhes específicos da configuração: 【Linguagem】 Inglês, Russo, Português, Alemão, Japonês 【Volume】 : Tom de pressão dos botões 【Desligamento automático】 : Desligado, 15 minutos, 30 minutos, 1 hora 【Brilho da tela】...
  • Page 82 6.Atualização ① Obtenha o firmware mais recente no site oficial e descomprima-o para fazer o download na área de trabalho. ② Conecte o dispositivo ao computador usando o cabo de dados USB Tipo A para USB Tipo-C, pressione e segure o botão e depois pressione o botão para entrar no modo de atualização de firmware e o computador...
  • Page 83 2.Ligue o dispositivo e conecte-o ao computador usando um cabo de dados USB A para Tipo-C. 3. Arraste o logótipo de inicialização preparado para a unidade USB do dispositi- 4. Após a operação estar concluída, o logótipo personalizado será atualizado na 档位选择...
  • Page 84 2. Medição de oscilador de cristal Seleção do modo Quando o oscilador de cristal encontra capacitância, é fácil parar a oscilação. A capacitância de entrada da sonda 1X é alta, em torno de 100-300pF, e no modo10X é de aproximadamente 10-30pF. É fácil parar a oscilação no modo 1X, portanto, precisa ser ajustada para modo 10X, ou seja, tanto a sonda quanto o osciloscópio devem ser configurados para o modo 10X.
  • Page 85 3. PWM signal measurement of MOS transistor or IGBT Seleção de modo A voltagem do sinal PWM para acionar diretamente transístores MOS ou IGBTs geralmente fica dentro de 10V a 20V, e o sinal de controle frontal do PWM também geralmente fica entre 3V a 20V. A voltagem máxima de teste para a engrenagem 1X é...
  • Page 86 ①Primeiro, defina o osciloscópio no modo de gatilho automático (padrão após a inicialização), que é usado para testar sinais periódicos (o sinal emitido pelo gerador de sinal pertence a sinais periódicos). ②Configure o osciloscópio para o Modo 1X (padrão após a inicialização). ③Defina o osciloscópio no modo de acoplamento DC.
  • Page 87 ⑥Conecte o grampo da sonda e a sonda aos dois fios do eletrodoméstico, sem distinguir entre polos positivos e negativos. ⑦Pressione o botão [AUTO] uma vez, e a forma de onda da eletricidade Gear selection residencial será exibida. Se a forma de onda após o ajuste automático estiver muito pequena ou muito grande, você...
  • Page 88 7.Medição de Saída do Inversor Seleção de modo A voltagem de saída do inversor é semelhante à da eletricidade doméstica, geralmente em torno de algumas centenas de volts, portanto, é necessário configurar para o modo 10X (tanto a sonda quanto o osciloscópio são configurados para o modo 10X).
  • Page 89 ④: Insira a sonda e mova o interruptor na sonda para a posição 1X. ⑤: Certifique-se de que o amplificador esteja ligado e funcionando, e esteja emitindo um sinal de áudio. ⑥: Conecte o grampo da sonda e a sonda aos dois terminais de saída do amplificador de potência, sem distinguir entre polos positivos e negativos.
  • Page 90 ⑧Configure a base de tempo para 20uS. ⑨Quando houver um sinal de comunicação na linha de comunicação, o osciloscópio o capturará e exibirá na tela. Se não puder ser capturado, é necessário tentar ajustar a base de tempo (de 1mS a 6nS) e a voltagem de gatilho (seta vermelha) várias vezes para depuração.
  • Page 91 11. Medição de Circuitos de Amplificação com Sensores (Temperatura, Umidade, Pressão, Hall, etc.) Seleção de modo Os sinais dos sensores são geralmente relativamente fracos, cerca de alguns milivolts, e esse sinal pequeno não pode ser detetado diretamente por um osciloscópio. Esse tipo de sensor possui um amplificador de sinal na placa-mãe, que pode medir o sinal amplificado.
  • Page 92 9.Aviso ● Ao usar dois canais simultaneamente, os grampos de aterramento das duas sondas devem ser conectados juntos. É estritamente proibido conectar os grampos de aterramento das duas sondas a potenciais diferentes, especial- mente em terminais de potencial diferente ou 220V de equipamentos de alta potência.
  • Page 93 10.Contate-nos France Spain Germany PCE Deutschland GmbH PCE Instruments France EURL PCE Ibérica S.L. Im Langel 26 23, rue de Strasbourg Calle Mula, 8 67250 Soultz-Sous-Forets 02500 Tobarra (Albacete) D-59872 Meschede Deutschland France España Tel.: +49 (0) 2903 976 99 0 Téléphone: +33 (0) 972 3537 17...