Never exceed the maximum free fall distance specified for your Fall Protection equipment. Do not use any Fall Protection equipment that fails inspection, or if you have concerns about the use or suitability of the equipment. Contact 3M Technical Services with any questions.
Always ensure you are using the latest revision of your 3M instruction manual. Visit www.3m.com/userinstructions or contact 3M Technical Services for updated instruction manuals. PRODUCT OVERVIEW: Figure 1 illustrates available product models. Lifeline subsystems secure to a vertical lifeline to provide an adjustable anchorage connection point for the user.
Before using this equipment, record the product identification information from the ID label in the ‘Inspection and Maintenance Log’ at the back of this manual. Table 1 – Product Specifications System Specifications: Capacity: One person with a combined weight (including clothing, tools, etc.) between 130 lb. and 310 lb. (59 kg and 140 kg).
Page 5
Lifeline Subsystem Compatible Vertical Lifelines Model All 3M DBI-Sala or Protecta branded 5/8-in. (16 mm) nylon and AC202D polypropylene blend rope, three strand lifelines with a minimum breaking strength of 5,000 lbf (22.2 kN). All 3M DBI-Sala or Protecta branded 5/8-in. (16 mm) polypropylene...
INSTALLATION OVERVIEW: Installing this product requires effective planning and knowledge of fall clearance requirements. In the event of a fall, there must be enough fall clearance present to safely arrest the user. PLANNING: Plan your Fall Protection system before starting your work. Account for all factors that may affect your safety before, during, and after a fall.
Page 7
See “Fall Clearance Charts” for fall clearance requirements specific to your product. Figure 5 - Fall Clearance Overview FC = FF + DD + HS + SF...
Hazards may include, but are not limited to: high heat, chemicals, corrosive environments, high voltage power lines, explosive or toxic gases, moving machinery, sharp edges, or overhead materials that may fall and contact the user or equipment. Contact 3M Technical Services for further clarification.
Page 9
MAKING CONNECTIONS: All connections must be compatible in size, shape, and strength. See Figure 4 for examples of inappropriate connections. Do not attach snap hooks and carabiners: To a D-ring to which another connector is attached. In a manner that would result in a load on the gate. Large-throat snap hooks should not be connected to D-Rings or other connecting elements, unless the snap hook has a gate strength of 16 kN (3,600 lbf) or greater.
Page 10
FALL CLEARANCE CHARTS Find your Required Fall Clearance (FC) by using the following charts. To determine Required Fall Clearance for your situation: 1. Determine your Anchorage Placement (AP). Measure the distance between your vertical lifeline’s anchorage point and your lifeline subsystem. 2.
Page 11
CONNECTING TO ANCHORAGE: Lifeline subsystems must secure to a vertical lifeline for anchoring. See Figure 6 for reference. To connect to a vertical lifeline: Your lifeline subsystem may only be used with those vertical lifelines listed as compatible in these instructions. Lifeline subsystems must only be connected to one vertical lifeline during use.
Page 12
BEFORE EACH USE: Verify that your work area and Fall Protection system meet all criteria defined in these instructions. Verify that a formal rescue plan is in place. Inspect this product per the procedures listed in the “Inspection and Maintenance Log”. If inspection reveals an unsafe or defective condition, or if there is any doubt about its condition for safe use, remove the product from service immediately.
Page 13
INSPECTION After equipment has been removed from service, it may not be returned to service until a Competent Person confirms in writing that it is acceptable to do so. INSPECTION FREQUENCY: The product shall be inspected before each use by a user and, additionally, by a Competent Person other than the user at intervals of no longer than one year.
DEFINITIONS: The following terms and definitions are used in these instructions. For a comprehensive list of terms and definitions, please visit our website: www.3m.com/FallProtection/ifu-glossary • AUTHORIZED PERSON: A person assigned by the employer to perform duties at a location where the person will be exposed to a fall hazard.
Page 15
Figure 12 - Product Labels HAUT ALTO PROTECTA COBRA ROPE GRAB # AC202D 5/8" Dia (Ø16mm) USE ON APPROVED 5/8 in. (16mm) DIA. LIFELINES ONLY AND APPROVED LANYARDS SEE USER MANUAL. OSHA Capacity/Capacite 310 lbs. (140 kg) AUTOMATIC DORSAL 3M.com/FallProtection...
Table 2 – Inspection and Maintenance Log Model Number (Serial Number): Date Purchased: Date of First Use: ··· This product must be inspected by the user before each use. Additionally, a Competent Person other than the user must inspect this equipment at least once each year. ···...
Asegúrese de que haya suficiente espacio libre de caída cuando trabaje en altura. Nunca modifique ni altere su equipo de protección contra caídas. Solo 3M, o las personas autorizadas por escrito por 3M, pueden realizar reparaciones en los equipos de 3M.
Siempre asegúrese de estar utilizando la última versión de su manual de instrucciones de 3M. Visite www.3m.com/userinstructions o comuníquese con el Servicio Técnico de 3M para obtener manuales de instrucciones actualizados. DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO: En la Figura 1, se ilustra los modelos disponibles del producto. Los sistemas secundarios de línea de vida se fijan a una línea de vida vertical para proporcionar un punto de conexión de anclaje ajustable para el usuario.
Page 20
Antes de utilizar este equipo, anote la información de identificación del producto de la etiqueta de identificación en la “Hoja de registro de inspección y mantenimiento” al final de este manual. Tabla 1: Especificaciones del producto Especificaciones del sistema: Capacidad: Una persona con un peso total combinado (incluida la ropa, las herramientas, etc.) de entre 59 y 140 kg (130 y 310 lb).
Page 21
Modelo del sistema secundario de Líneas de vida verticales compatibles línea de vida Todos los modelos 3M DBI-Sala o Protecta que cuenten con una cuerda compuesta de mezcla de nailon y polipropileno AC202D de 16 mm (5/8 in); tres hilos en la línea de vida con una resistencia mínima de rotura de 22,2 kN (5000 lbf).
INSTALACIÓN ASPECTOS GENERALES: la instalación de este producto requiere planificación eficaz y conocimiento de los requisitos de espacio libre de caída. En el evento de una caída, debe haber suficiente espacio de separación de caída presente para detener al usuario de forma segura. PLANIFICACIÓN: planifique el sistema de protección contra caídas antes de comenzar a trabajar.
Page 23
Consulte el "Gráfico de separación de caídas" para conocer los requisitos de separación de caída específicos de su producto. Figura 5: Descripción general de la separación de caída FC = FF + DD + HS + SF...
COMPATIBILIDAD DE LOS COMPONENTES: el equipo de 3M está diseñado para el uso con equipos de 3M. Una persona competente debe aprobar el uso con equipos que no sean de 3M. Las substituciones hechas con equipos no aprobados pueden arriesgar la compatibilidad del equipo y afectar la seguridad y la confiabilidad de su sistema de protección contra caídas.
Page 25
CÓMO REALIZAR LAS CONEXIONES: todas las conexiones deben ser compatibles en cuanto a tamaño, forma y resistencia. Consulte algunos ejemplos de conexiones incorrectas en la Figura 4. Los ganchos de seguridad y mosquetones no deben conectarse: A un anillo en D al que se ha fijado otro conector. De manera tal que se produzca una carga sobre el cierre.
Page 26
GRÁFICO DE SEPARACIÓN DE CAÍDAS Encuentre la separación de caída requerida (FC) utilizando el siguiente gráfico. Para determinar la separación de caída requerida para su situación: 1. Determine su colocación de anclaje (AP). Mida la distancia entre el punto de anclaje de su línea de vida vertical y su sistema secundario de línea de vida.
Page 27
CONEXIÓN AL ANCLAJE: los sistemas secundarios de línea de vida deben fijarse a una línea de vida vertical para su anclaje. Consulte la Figura 6 como referencia. Para conectarse a una línea de vida vertical: Su sistema secundario de línea de vida solo puede utilizarse con las líneas de vida verticales que figuran como compatibles en estas instrucciones.
Page 28
ANTES DE CADA USO: verifique que su área de trabajo y el sistema de protección contra caídas cumplan con todos los criterios definidos en estas instrucciones. Verifique que exista un plan de rescate formal. Inspeccione este producto según los procedimientos indicados en el “Registro de inspección y mantenimiento”. Si en la inspección se detecta que el estado del producto es poco seguro o defectuoso, o si existe alguna duda sobre su condición para un uso seguro, retire el producto de servicio de inmediato.
Page 29
INSPECCIÓN Una vez que el equipo se haya retirado de servicio, no se lo podrá devolver al servicio hasta que una persona competente confirme por escrito que es aceptable hacerlo. FRECUENCIA DE INSPECCIÓN: el usuario deberá inspeccionar el producto antes de cada uso y, además, una persona competente que no sea el usuario deberá...
DEFINICIONES: los siguientes términos y definiciones se utilizan en estas instrucciones. Para obtener una lista exhaustiva de términos y definiciones, consulte este documento: www.3m.com/FallProtection/ifu-glossary • PERSONA AUTORIZADA: persona designada por el empleador para que realice tareas en una ubicación en la que la persona estará...
Page 31
Figura 12: Etiquetas del producto HAUT ALTO PROTECTA COBRA ROPE GRAB # AC202D 5/8" Dia (Ø16mm) USE ON APPROVED 5/8 in. (16mm) DIA. LIFELINES ONLY AND APPROVED LANYARDS SEE USER MANUAL. OSHA Capacity/Capacite 310 lbs. (140 kg) AUTOMATIC DORSAL 3M.com/FallProtection...
Page 32
Tabla 2: Registro de inspección y mantenimiento Número del modelo (número de serie): Fecha de compra: Fecha del primer uso: ··· El usuario debe inspeccionar este producto antes de cada uso. Además, una persona competente que no sea el usuario debe inspeccionar este equipo al menos una vez al año.
Page 35
3M. 3M será el único capaz de determinar la condición del producto y las opciones de la garantía. Esta garantía solo se aplica al comprador original y es la única garantía válida para los productos de protección contra caídas 3M.
Page 36
LIMITED REMEDY: Upon written notice to 3M, 3M will repair or replace any product determined by 3M to have a factory defect in workmanship or materials. 3M reserves the right to require product be returned to its facility for evaluation of warranty claims. This warranty does not cover product damage due to wear, abuse, misuse, damage in transit, failure to maintain the product or other damage beyond 3M’s control.
Need help?
Do you have a question about the PROTECTA AC202D and is the answer not in the manual?
Questions and answers