Download Print this page

Reimo SAONA 240 Assembly

Front panel for awnings

Advertisement

Quick Links

Keder
Ø 5 + 7 mm
Mesh/
PVC
DE: DER SUNBLOCKER DARF NUR MIT SPEZIELLEN REINIGERN GESÄUBERT WERDEN!
EN: THE SUNBLOCKER MAY ONLY BE CLEANED WITH SPECIAL CLEANERS!
FR: LA BLOQUEUR DE SOLEIL NE DOIVENT ÊTRE TRAITÉES QU'AVEC DES PRODUITS
DE NETTOYAGE SPÉCIAUX !
ES: EL PROTECTOR SOLAR SÓLO DEBE LIMPIARSE CON PRODUCTOS ESPECIALES!
IT: LA TENDA DA SOLE PUÒ ESSERE PULITA SOLO CON DETERGENTI SPECIALI!
FI: AURINKOSUOJAN SAA PUHDISTAA VAIN ERITYISPUHDISTUSAINEILLA!
DE: VORBEREITUNG / EN: PREPARATION / FR: PRÉPARATION / ES: PREPARACIÓN /
IT: PREPARAZIONE / FI: VALMISTELU
1. DE: Untergrund reinigen
EN: Clean the underground
FR: Nettoyer le sous-sol
ES: Limpiar el subsuelo
IT: Pulire il sottosuolo
FI: Puhdista maanalainen
c
DE: Anbindung am Fahrzeug/Markise: nur mit Keder (Doppelkeder Ø5+7mm)
EN: Connection to the vehicle/awning: only with piping (double piping Ø5+7mm)
Keder
Ø 5 + 7 mm
FR : Fixation au véhicule/store : uniquement avec bourrelet
(double bourrelet Ø5+7mm)
ES: Conexión al vehículo/toldo: sólo con tubo (tubo doble Ø5+7mm)
IT: Collegamento al veicolo/tenda: solo con tubazione (doppia tubazione Ø5+7mm)
FI: Liitäntä ajoneuvoon/markiisiin: vain putkiston kanssa
(kaksinkertainen putkisto Ø5+7mm)
SAONA SUNBLOCKER
Frontpanel für Markisen | Front panel for awnings
DE: LIEFERUMFANG: Sunblocker, Abspannleinen, Heringe und Packtasche
EN: ASSEMBLY PARTS LIST: Sunblocker, guy ropes, pegs and packing bag.
UV-Schutz
50+
FR : LISTE DES PIÈCES À ASSEMBLER : Sunblocker, haubans, piquets et sac de transport.
ES: LISTA DE PIEZAS DE MONTAJE: Sunblocker, vientos, piquetas, saco de embalaje.
ca.
IT: ELENCO DELLE PARTI DI MONTAGGIO: Sunblocker, tiranti, picchetti e sacco.
46 x 46
FI: KOKOONPANON OSALUETTELO: Sunblocker, köydet, tapit, ja pakkaussäkki.
x 5 cm
2. DE: Bodenplane als Unterlage auslegen
EN: Spread out a groundsheet
FR: Poser la bâche de sol comme support
ES: Extienda la lona de suelo
IT: Stendere un telo di fondo
FI: Levitä pohjakartta
REIMO REISEMOBIL-CENTER GMBH · BOSCHRING 10 · 63329 EGELSBACH · GERMANY · WWW.REIMO.COM ·
DE: Einziehen des Sunblockers in Markise
d
EN: Pulling the sunblocker into the awning
FR : Insertion du Sunblocker dans le store
ES: Introducción del parasol en el toldo
IT: Tirare il parasole all'interno della tenda da sole
FI: Auringonsuojan vetäminen markiisiin
d
e
e
Size
Model
Item
(H 190 cm)
SAONA 240
44812
B 240 cm
SAONA 280
44813
B 280 cm
SAONA 330
44814
B 330 cm
SAONA 380
44815
B 380 cm
SAONA 430
44816
B 430 cm
DE: Fixierung am Boden mit Abspannleinen und Heringen
e
EN: Fixing to the ground with guy ropes and pegs
FR : Fixation au sol avec des cordes de haubanage et des
piquets
ES: Fijación al suelo con vientos y estacas
IT: Fissaggio a terra con tiranti e picchetti
FI: Kiinnitys maahan köysillä ja tappeilla
DE: Wird der Sunblocker nicht benötigt, kann er hochgerollt und
mit Clips fixiert werden
EN: If the Sunblocker is not needed, it can be rolled up and fixed
with clips
FR : Si le Sunblocker n'est pas utilisé, il peut être enroulé vers le
haut et fixé avec des clips
ES: Si no se necesita el parasol, se puede enrollar y fijar con clips
IT: Se il telo parasole non è necessario, può essere arrotolato e
fissato con delle clip
FI: Jos Sunblockeria ei tarvita, se voidaan rullata kokoon ja
kiinnittää klipseillä
©
REIMO 02/2025
ca.
2,0 kg
2,1 kg
2,3 kg
2,5 kg
2,7 kg
e

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SAONA 240 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Reimo SAONA 240

  • Page 1 FI: Liitäntä ajoneuvoon/markiisiin: vain putkiston kanssa FI: Jos Sunblockeria ei tarvita, se voidaan rullata kokoon ja (kaksinkertainen putkisto Ø5+7mm) kiinnittää klipseillä © REIMO REISEMOBIL-CENTER GMBH · BOSCHRING 10 · 63329 EGELSBACH · GERMANY · WWW.REIMO.COM · REIMO 02/2025...
  • Page 2 Sonnenlicht ausgesetzt ist. Dadurch können sich Farbe und Materialstabilität verändern. Verwitterung durch zu starke UV-Belastung ist kein Garantiefall. © REIMO REISEMOBIL-CENTER GMBH · BOSCHRING 10 · 63329 EGELSBACH · GERMANY · WWW.REIMO.COM · REIMO 02/2025...
  • Page 3 El deterioro debido a una exposición excesiva a los rayos UV one ai raggi UV non è un problema di garanzia. no está cubierto por la garantía. © REIMO REISEMOBIL-CENTER GMBH · BOSCHRING 10 · 63329 EGELSBACH · GERMANY · WWW.REIMO.COM · REIMO 02/2025...
  • Page 4 Ihnen unentgeltlich in Anspruch genommen werden. rights that you may be able to assert against Reimo / a dealer in the event of defects; you la présente garantie du fabricant accordée par Reimo ne limite pas les droits de garantie légaux Von diesem Garantieversprechen bleiben etwaige bestehende Gewährleistungsrechte Reimo...
  • Page 5 Reimo-yhtiötä kohtaan. Päinvastoin, tämän valmistajan takuun le che lei potrebbe far valere nei confronti di Reimo /di un rivenditore in caso di difetti; potrà de garantía legal que usted pueda tener con respecto a Reimo. Al contrario, esta garantía tarkoituksena on lujittaa asiakkaan oikeudellista asemaa.

This manual is also suitable for:

Saona 280Saona 330Saona 380Saona 4304481244813 ... Show all