Download Print this page
Reimo CHARLYNE 1.8 Manual

Reimo CHARLYNE 1.8 Manual

Advertisement

Quick Links

Ø 5+8mm
+ LOOPS
PVC
beschichtet
DAS SONNENSEGEL DARF NUR MIT SPEZIELLEN REINIGERN GESÄUBERT WERDEN!
THE SUNSAIL MAY ONLY BE CLEANED WITH SPECIAL CLEANERS!
VORBEREITUNG / PREPARATION
1. Untergrund reinigen/
clean the underground
MIT ABSPANNUNG AM FAHRZEUG BEGINNEN/ FIXATION STARTING AT THE VEHICLE
Anbindung ans Fahrzeug mit Saugnapf und Schlaufen, Schleusenstab oder Doppelkeder /
c
connection to vehicle with Suction cups and loops, sluice bar or double piping profile
CHARLYNE 1.8 - 90066 | CHARLYNE 2.2 - 90068 | CHARLY - 90049
210D Oxford
Vordach & Sonnensegel | Canopy & Sunsail
Polyester
LIEFERUMFANG:
Sonnensegel, Schleusenstab, Aufstellstangen, Abspannleinen, Heringe, Packsack
ASSEMBLY PARTS LIST:
Sunsail, sluice bar, errection poles, guy ropes, pegs, carry bag
b
2. Bodenplane als Unterlage
auslegen/
spread out a groundsheet
REIMO REISEMOBIL-CENTER GMBH · BOSCHRING 10 63329 EGELSBACH · GERMANY WWW.REIMO.COM · © REIMO 08/2024
Charlyne 1.8 (90066)
Charlyne 2.2 (90068)
180 cm
ca.
ca.
ca. 80 x
4,5
4,65
kg
14 x 12 cm
Aufstellstangen in Ösen einführen und mit Abspannleinen und Heringen am Boden fixieren/
d
Insert the errection poles into the eyelets and fix them to the ground with guy ropes and pegs.
d
Charly (90049)
220 cm
255 cm
ca.
ca. 80 x
4,85
kg
kg
14 x 12 cm
ca. 80 x
14 x 12 cm
d

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CHARLYNE 1.8 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Reimo CHARLYNE 1.8

  • Page 1 Insert the errection poles into the eyelets and fix them to the ground with guy ropes and pegs. connection to vehicle with Suction cups and loops, sluice bar or double piping profile REIMO REISEMOBIL-CENTER GMBH · BOSCHRING 10 63329 EGELSBACH · GERMANY WWW.REIMO.COM · © REIMO 08/2024...
  • Page 2 UV exposure is not a warranty issue. direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist. Dadurch können sich Farbe und Materialstabilität verändern. Verwitterung durch zu starke UV-Belastung ist kein Garantiefall. REIMO REISEMOBIL-CENTER GMBH · BOSCHRING 10 63329 EGELSBACH · GERMANY WWW.REIMO.COM · © REIMO 08/2024...
  • Page 3 Forvitring på grund af overdreven UV-eksponering er ikke dækket af garan- rassa auringonvalossa. Tämä voi muuttaa väriä ja materiaalin vakautta. Liiallisesta tien. UV-altistuksesta johtuva sään aiheuttama vaurioituminen ei ole takuuongelma. REIMO REISEMOBIL-CENTER GMBH · BOSCHRING 10 63329 EGELSBACH · GERMANY WWW.REIMO.COM · © REIMO 08/2024...
  • Page 4 Von diesem Garantieversprechen bleiben etwaige bestehende Gewährleistungsrechte Reimo rights that you may be able to assert against Reimo / a dealer in the event of defects; you que vous pouvez faire valoir à l’encontre de Reimo / d’un revendeur en cas de défauts ; vous gegenüber unberührt.
  • Page 5 ”Reimo” tai ”me”) myöntää kolmen vuoden takuun sen ”REIMO TENT”- merkin nimellä ”Reimo” eller ”vi”), ger tre års garanti på produkter som säljs under sina egna varumärken ”Reimo” eller ”vi”), giver garanti i tre år på produkter solgt under de egne mærker ”REIMO myydyille tuotteille vikoihin liittyvien lakisääteisten oikeuksien lisäksi.

This manual is also suitable for:

Charlyne 2.2Charlyne900669006890049