Page 1
185896 Alarm Clock BALI Wecker Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l‘uso Instrukcja obs ugi Használati útmutató Manual de utilizare Návod k použití Návod na použitie Manual de instruções Bruksanvisning Käyttöohje...
G Operating Instructions Controls and displays • Protect the product from dirt, moisture and 1. Power supply unit connection socket overheating and use it in dry environments 2. Volume (1-3) only. 3. Battery compartment • Do not use the product in the immediate 4.
Page 4
Risk of electric shock Warning - Batteries • Do not open the device or continue to • Never open, damage or swallow batteries operate it if it becomes damaged. or allow them to enter the environment. • Do not use the product if the AC They can contain toxic, environmentally adapter, adapter cable or power cable harmful heavy metals.
4.1 Power supply Note • Connect the USB cable to the USB power Brie y press the SET button allows you to supply unit. Connect the power supply unit toggle between the display information to the connection socket (1) on the back (time, date, temperature).
Page 6
• To deactivate the alarm clock, press the 5.5 Dimming function Alarm button once again and the alarm • Press the Up button (B) to dim the display. clock symbol goes out. There are 3 dimming stages (bright, medium, low). Snooze function The snooze function can be set from 1 to 5.6 Night mode...
Page 7
7. Warranty disclaimer Hama GmbH & Co KG assumes no liability and provides no warranty for damage resulting from improper installation/ mounting, improper use of the product or from failure to observe the operating instructions and/or safety notes. 8. Technical data...
D Bedienungsanleitung Bedienungselemente und Anzeigen 3. Sicherheitshinweise 1. Anschlussbuchse Netzteil • Das Produkt ist für den privaten, 2. Lautstärke (1-3) nicht-gewerblichen Haushaltsgebrauch 3. Batteriefach vorgesehen. 4. Snooze/Light • Verwenden Sie das Produkt ausschließlich für den dazu vorgesehenen Zweck. A. SET-Taste •...
Page 9
• Verwenden Sie den Artikel nur unter Warnung – Batterien moderaten klimatischen Bedingungen. • Gestatten Sie Kindern nicht ohne Aufsicht • Das Produkt ist nur für den Gebrauch das Wechseln von Batterien. innerhalb von Gebäuden vorgesehen. • Wechseln Sie alle Batterien eines Satzes •...
Warnung Hinweis • Trennen Sie das Produkt mittels des Halten Sie die Up-Taste (B) oder Down- Ein-/Ausschalters vom Netz – wenn Taste (C) gedrückt, um die Werte schneller dieser nicht vorhanden ist, ziehen Sie auswählen zu können. die Netzleitung aus der Steckdose. •...
Page 11
Alarm-Modus Hinweis Es gibt 3 verschiedene Alarm-Modi zur Halten Sie die Up-Taste (B) oder Down- Auswahl. Der Alarmmodus löst – wenn Taste (C) gedrückt, um die Werte schneller aktiviert – nur an den eingestellten Tagen auswählen zu können. aus. • 1-5: Montag bis Freitag •...
Page 12
Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Durchschnittliche Produkt eindringt. E zienz 73.6 % 7. Haftungsausschluss im Betrieb Die Hama GmbH & Co KG übernimmt E zienz bei geringer keinerlei Haftung oder Gewährleistung für 68.1 % Last Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch Leistungsaufnahme bei 0.10 W...
Page 13
F Mode d’emploi Éléments de commande et d’a chage 3. Consignes de sécurité 1. Connecteur femelle du bloc secteur • Ce produit est destiné à une utilisation 2. Volume (1-3) domestique non commerciale. 3. Compartiment des piles • Utilisez le produit exclusivement 4.
Page 14
• Utilisez l’article dans des conditions Avertissement - Piles climatiques modérées uniquement. • N’autorisez pas des enfants à remplacer • Le produit est exclusivement prévu pour les piles d’un appareil sans surveillance. une utilisation à l’intérieur d’un bâtiment. • Remplacez toutes les piles usagées •...
Page 15
4. Mise en service Pour choisir chaque valeur, appuyez sur la touche Up (B) ou la touche Down (C) Avertissement et con rmez à chaque fois votre choix en • Branchez l’appareil uniquement à une appuyant sur la touche SET (A). prise de courant appropriée.
Page 16
• Pour choisir chaque valeur, appuyez sur • Pendant le signal du réveil, appuyez sur la touche Up ou la touche Down et la touche Snooze/Light (E ou 4) pour con rmez à chaque fois votre choix en activer la fonction de répétition d’alarme, appuyant sur la touche SET.
Page 17
0,10 W d’énergie à vide 7. Exclusion de responsabilité La société Hama GmbH & Co KG décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non conformes du produit ou encore provoqués par le non-respect...
Page 18
E Manual de instrucciones Elementos de control e indicadores 3. Indicaciones de seguridad 1. Conexión de la fuente de alimentación • Este producto está previsto para usarlo 2. Volumen (1-3) en el ámbito privado y no comercial 3. Compartimento para pilas del hogar.
Page 19
• Este producto solo está previsto para Advertencia sobre las pilas usarse en el interior de edi cios. • No permita a los niños cambiar las pilas • Coloque todos los cables de tal manera sin la supervisión de una persona adulta. que se impida tropezar con ellos.
Page 20
Advertencia Nota • Desconecte el producto de la red Mantenga presionado el botón Up (B) o eléctrica mediante el interruptor el botón Down (C) para poder seleccionar de encendido y apagado (de no los valores con mayor rapidez. existir este, desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente).
Page 21
Modo de alarma Nota Pueden seleccionarse 3 modos de alarma Mantenga presionado el botón Up (B) o diferentes. Si está activado, el modo de el botón Down (C) para poder seleccionar alarma únicamente se activa en los días los valores con mayor rapidez. ajustados.
Page 22
Consumo de potencia 0,10 W 7. Exclusión de responsabilidad con carga cero La empresa Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía alguna por los daños que se deriven de una instalación, montaje o manejo incorrectos del producto o por la inobservancia de las instrucciones de uso o de las indicaciones de seguridad.
Page 23
N Gebruiksaanwijzing Bedieningselementen en weergaven/ 3. Veiligheidsinstructies indicaties • Het product is bedoeld voor huishoudel k, 1. Aansluiting netadapter niet-commercieel gebruik. 2. Volume (1-3) • Gebruik het product alleen voor het 3. Batter vak beoogde doel. 4. Snooze/Light • Bescherm het product tegen vuil, vocht en oververhitting en gebruik het alleen in A.
Page 24
• Knik of klem de kabel niet. Waarschuwing - batter en • Trek, voor het loskoppelen van de kabel, • Gebruik geen oude en nieuwe batterijen direct aan de stekker en nooit aan de tegelijkertijd of batterijen van een kabel. verschillende soort of fabricaat.
5.2 Handmatig instellen datum Waarschuwing • Druk kort op de SET-knop (A), het display • Let erop dat b meervoudige toont "1 01". Houd de SET-knop (A) stopcontacten de aangesloten ca. 2 seconden ingedrukt om naar de verbruikers niet het toegestane totale instelmodus te gaan.
Page 26
• Als de wekker is ingesteld om u te 5.4 Afwisselende weergave display wekken, dan wordt h op het juiste Handmatig moment geactiveerd en klinkt er • U kunt handmatig schakelen tussen t d, gedurende circa 1 minuut een toenemend datum en temperatuur.
Page 27
Rendement b lage 68.1 % 7. Uitsluiting aansprakelijkheid belasting Hama GmbH & Co KG is niet aansprakelijk Opgenomen vermogen voor en verleent geen garantie op schade die 0,10 W b nullast het gevolg is van ondeskundige installatie,...
Page 28
I Libretto di istruzioni Elementi di comando e indicatori • Proteggere il prodotto dallo sporco, 1. Presa alimentatore dall’umidità e dal surriscaldamento e 2. Volume (1-3) utilizzarlo soltanto in ambienti asciutti. 3. Vano batteria • Non collocare il prodotto nelle immediate 4.
Page 29
Pericolo di scarica Attenzione - batterie elettrica • Non cortocircuitare le batterie. • Non aprire il prodotto e cessarne • Non ricaricare le batterie. l’utilizzo se presenta danneggiamenti. • Non gettare le batterie nel fuoco e non • Non utilizzare il prodotto qualora riscaldarle.
Page 30
5.2 Impostazione manuale della data Attenzione • Premere brevemente il tasto SET (A), il • Se si utilizzano prese multiple, prestare display visualizza “1 01”. Tenere premuto attenzione che le utenze collegate non il tasto SET (A) per circa 2 secondi per superino l’assorbimento di potenza passare alla modalità...
Page 31
• Se la sveglia è attivata, all’ora impostata 5.4 Visualizzazione alternata viene emesso il segnale per circa 1 minuto. Manuale La frequenza della segnalazione aumenta • È possibile passare manualmente tra ora, con l'aumento della durata dell’allarme data e temperatura. A tal ne, premere in (Speed Alarm).
Page 32
Assorbimento di potenza acqua. 0,10 W a vuoto 7. Esclusione di garanzia Hama GmbH & Co KG declina ogni responsabilità per danni dovuti al montaggio o all’utilizzo scorretto del prodotto, nonché alla mancata osservanza delle istruzioni d’uso e/o di sicurezza.
Page 33
P Instrukcja obs ugi Elementy obs ugowe i wska niki 3. Wskazówki dotycz ce 1. Gniazdo zasilacza bezpiecze stwa 2. G o no (1-3) • Produkt jest przeznaczony do prywatnego, 3. Komora baterii niekomercyjnego u ytku domowego. 4. Snooze/Light • Produktu nale y u ywa wy cznie zgodnie z jego przeznaczeniem.
Page 34
• Produkt jest przeznaczony wy cznie do Ostrze enie – baterie u ytku w pomieszczeniach. • Nie pozwala dzieciom na wymian • Wszystkie kable nale y poprowadzi w baterii bez nadzoru. taki sposób, aby nie stwarza y zagro enia • Wymienia jednocze nie wszystkie baterie potkni ciem.
Page 35
Ostrze enie Wskazówka • Od cza produkt od sieci za pomoc Przytrzyma wci ni ty przycisk Up (B) lub wy cznika zasilania — je eli nie Down (C), aby umo liwi szybszy wybór jest on na wyposa eniu, wyci gn warto ci.
Page 36
• 1-6: od poniedzia ku do soboty Wskazówka • 1-7: od poniedzia ku do niedzieli Przytrzyma wci ni ty przycisk Up (B) lub 5.4 Zmiana wskaza na wy wietlaczu Down (C), aby umo liwi szybszy wybór R cznie warto ci. •...
Page 37
7. Wy czenie odpowiedzialno ci z tytu u gwarancji Sprawno przy niskim 68,1 % Hama GmbH & Co KG nie ponosi obci eniu odpowiedzialno ci i nie udziela adnej Pobór mocy w stanie bez gwarancji z tytu u szkód wynikaj cych...
H Használati útmutató Kezel elemek és kijelz k • A terméket kizárólag az el írt célra 1. Csatlakozóaljzat tápegység használja. 2. Hanger (1-3) • Óvja a terméket szennyez dést l, 3. Elemtartó rekesz nedvességt l és túlmelegedést l, és 4. Snooze/Light kizárólag száraz környezetben használja.
Page 39
• A kábel kihúzásakor mindig közvetlenül Figyelmeztetés – elemek a dugós csatlakozót fogja, és sohasem • Ne keverje a régi és az új elemeket, a kábelt. valamint a különböz típusú vagy más • A terméket csak mérsékelt id járási gyártótól származó elemeket. körülmények között használja.
Page 40
5.2 Fátum manuális beállítása Figyelmeztetés • Nyomja meg röviden a SET gombot (A), • Elosztó használata esetén ügyeljen rá, míg a kijelz n „1 01” jelenik meg. A hogy a csatlakoztatott fogyasztók ne beállítási mód eléréséhez nyomja meg és lépjék túl a megengedett összesített tartsa lenyomva a SET gombot (A) kb.
Page 41
• Ha az ébreszt óra be van kapcsolva, 5.4 Váltókijelz kijelz akkor a megfelel id ben aktiválódik és Manuális er söd ébreszt kb. 1 percig jelzést ad. • Manuálisan válthat az id , a dátum és a Az ébreszt jelzés gyakorisága a riasztás h mérséklet között.
Page 42
Hatásfok alacsony 68,1% 7. Szavatosság kizárása terhelésnél A Hama GmbH & Co KG semmilyen Teljesítményfelvétel felel sséget vagy szavatosságot nem vállal 0,10 W üresjáratú üzemmódban a termék szakszer tlen telepítéséb l, szereléséb l és szakszer tlen használatából, vagy a használati útmutató...
Page 43
M Instruc iuni de utilizare Elemente de operare i a aje • Proteja i produsul de murd rie, umiditate 1. Muf de conectare alimentator i supraînc lzire i utiliza i-l numai în 2. Volum (1-3) medii uscate. 3. Compartimentul bateriilor •...
Page 44
• Utiliza i articolul numai în condi ii Avertizare – bateriile climaterice moderate. • Nu permite i copiilor s schimbe bateriile • Produsul este conceput numai pentru nesupraveghea i. utilizarea în interiorul cl dirilor. • Înlocui i simultan toate bateriile unui set. •...
Page 45
Avertizare Indica ie • Deconecta i produsul prin intermediul ine i ap sat tasta Up (B) sau Down (C) comutatorului de conectare/ pentru a putea selecta valorile mai rapid. deconectare de la re ea – dac acesta lipse te, scoate i cablul de alimentare 5.2 Setarea manual a datei din priz .
Page 46
• În cazul în care de tept torul este 5.4 Modificarea afi ajului activat, acesta este declan at la ora Manual corespunz toare i timp de aprox. 1 • Pute i comuta manual între or , dat i minut se aude un semnal de de teptare. temperatur .
Page 47
E cien medie 73,6 % 7. Declinarea responsabilit ii în timpul utiliz rii Hama GmbH & Co KG nu î i asum nicio r spundere sau nu ofer nicio garan ie pentru E cien a la sarcin 68,1 % daune rezultate din instalarea, asamblarea i...
C Návod k použití Ovládací prvky a zobrazení • Výrobek používejte výhradn ke 1. Zásuvka sí ového adaptéru stanovenému ú elu. 2. Hlasitost (1-3) • Chra te výrobek p ed zne išt ním, vlhkostí 3. P ihrádka na baterie a p eh átím a používejte ho pouze v 4.
Page 49
Nebezpe í zásahu Varování – baterie elektrickým proudem • Baterie nikdy neotvírejte, nepoškozujte, nepolykejte a nevyhazujte do p írody. • Výrobek neotvírejte a v p ípad Mohou obsahovat jedovaté t žké kovy poškození ho již dále nepoužívejte. škodící životnímu prost edí. •...
Page 50
• Alternativn m žete také vložit 3 baterie 5.3 Budík AAA se správn nasm rovanými póly. Nastavení asu budíku, odloženého Displej se však po cca 9 sekundách p epne buzení, režimu alarmu do pohotovostního režimu. • Pro vstup do režimu Alarm stiskn te krátce tla ítko Budík (D).
Page 51
žádná voda. sekund - Datum 3 sekundy - Teplota 7. Vylou ení záruky 3 sekundy Spole nost Hama GmbH & Co KG nep ebírá 5.5 Funkce stmívání žádnou odpov dnost nebo záruku za škody vzniklé neodbornou instalací, montáží • Stisknutím tla ítka Up (B) ztmavíte displej.
Page 52
8. Technické údaje Budík Napájecí zdroj nebo Zdroj napájení 4,5 V, 3x baterie AAA Údaje podle na ízení (EU) 2019/1782 Obchodní zna ka, Hama, íslo v obchodním HRA12159, rejst íku, Dresdner Str. 9 adresa 86653 Monheim HX06B- Ozna ení modelu 0501000-CG Vstupní...
Q Návod na použitie Ovládacie prvky a ukazovatele 3. Bezpe nostné upozornenia 1. Pripojovacia zdierka sie ového zdroja • Výrobok je ur ený na súkromné, 2. Hlasitos (1 – 3) nekomer né domáce používanie. 3. Priehradka na batérie • Výrobok používajte výhradne na stanovený 4.
Page 54
• Výrobok používajte len v miernych Výstraha – batérie klimatických podmienkach. • Batérie neskratujte. • Výrobok používajte výhradne na stanovený • Nenabíjate né batérie nenabíjajte. ú el. • Batérie nikdy nehádžte do oh a a Nebezpe enstvo nezahrievajte ich. zásahu elektrickým •...
Page 55
4.1 Zdroj prúdu Upozornenie • Spojte USB kábel s USB sie ovým zdrojom Krátkym stla ením tla idla SET môžete Sie ový zdroj pripojte k pripájacej zdierke prepína medzi informáciami na displeji (1) na zadnej stane rádiobudíka. ( as, dátum, teplota). •...
Page 56
1x krátko zapípa. 7. Vylú enie zodpovednosti Teraz displej automaticky zmení zobrazenie Hama GmbH & Co KG nepreberá žiadnu v nasledujúcom rytme: as 10 s – Dátum zodpovednos a neposkytuje záruky za škody 3 s – Teplota 3 s vyplývajúce z neodbornej inštalácie, montáže...
Page 57
8. Technické údaje Budík Sie ový zdroj alebo Zdroj prúdu 4,5 V, 3x AAA batéria Údaje pod a nariadenia (EÚ) 2019/1782 Ochranná známka, Hama, íslo v obchodnom HRA12159, registri, Dresdner Str. 9 adresa 86653 Monheim Identi ka ný kód HX06B-...
O Manual de instruções Elementos de comando e indicações 3. Indicações de segurança 1. Tomada de entrada da fonte de • O produto está previsto apenas para alimentação utilização privada e não comercial. 2. Volume (1-3) • Utilize o produto exclusivamente para o 3.
Page 59
• Não dobre nem esmague o cabo. Aviso – Pilhas • Para desligar o cabo, faça-o sempre • Não utilize pilhas de diferentes tipos ou puxando a cha e nunca puxando o fabricantes, nem misture pilhas novas próprio cabo. e usadas. •...
Page 60
5.2 Acerto manual da data Aviso • Prima brevemente o botão SET (A), o visor • No caso de tomadas múltiplas, exibe “1 01”. Prima e mantenha premido certi que-se de que os aparelhos o botão SET durante cerca de 2 segundos ligados não excedam o consumo total para aceder ao modo de con guração.
Page 61
• Se o despertador estiver ativado, o mesmo 5.4 Indicador de mudança ecrã toca à hora programada, emitindo um Manual sinal de despertar durante cerca de 1 • Pode alternar manualmente entre hora, minutos. O sinal de despertar aumenta data e temperatura. Para o fazer, prima o de frequência à...
Page 62
5.0 V DC Corrente de saída 1.0 A 7. Exclusão de responsabilidade Potência de saída 5.0 W A Hama GmbH & Co KG declina toda e qualquer responsabilidade ou garantia E ciência por danos decorrentes da instalação, da média 73.6 %...
Page 63
S Bruksanvisning Manöverelement och indikeringar • Använd bara produkten till det som den 1. Anslutningsuttag för nätaggregat är avsedd för. 2. Ljudstyrka (1–3) • Skydda produkten från smuts, fukt och 3. Batterifack överhettning och använd den endast i 4. Snooze/Light torra miljöer.
Page 64
Fara för elektrisk stöt Varning – batterier • Öppna inte produkten och fortsätt inte • Öppna, skada eller svälj aldrig batterier att använda den om den är skadad. och släng dem inte i naturen. De kan • Använd inte produkten när innehålla giftiga tungmetaller som är AC-adaptern, adapterkabeln eller skadliga för miljön.
Page 65
• Alternativt kan du också sätta in 3 5.3 Väckarklocka AAA-batterier med rätt polriktning. Inställning av väckningstid, snoozetid, Displayen växlar dock till viloläge efter ca larmläge 9 sekunder. • Tryck kort på väckarklocka-knappen (D) för att gå till läget Larm-läget. 5.
Page 66
(A). Väckarklockan avser 1 kort pipton 7. Garantifriskrivning som bekräftelse. Nu ändrar displayen Hama GmbH & Co KG övertar ingen form automatiskt vad som visas i följande av ansvar eller garanti för skador som ordning: Tid 10 sek. – datum 3 sek. –...
Page 67
8. Tekniska data Väckarklocka Nätdel eller Strömförsörjning 4,5 V, 3x AAA-batteri Uppgifter enligt förordning (EU) 2019/1782 Varumärke, Hama handelsregisternummer, HRA12159, Adress Dresdner Str. 9 86653 Monheim, Tyskland HX06B- Modellbeteckning 0501000-CG Ingångsspänning 100–240 V Ingångsväxel- 50/60 Hz strömfrekvens Utgångsspänning 5,0 V DC Utgångsström...
Page 68
• (1–3) 4. Snooze/Light • • Up ( Down ( , C°/F°) • Alarm E. Snooze/Light ( • • • • • • • • • •...
Page 82
• – • • • , 12/24h • «0:00». • SET (A) 12/ 24 h, • • ( ) Up- (C) Down- ( ) SET. • Up (B) Down (C), off. • • SET (A). "1 01". SET (A) • •...
Page 83
• (D). • • • • • • "01" (01-60) - (1-7) • Down • Snooze/ Light (E 4), Up (B) Down (C), • • 1-5. • 1-6. • 1-7. •...
Page 84
( ) Up- (C) Down- ( ) SET. SET(A). Up (B) Down (C), • Down (C) • • Down (B) SET(A) (Volume 01-03). (01), (02) (03). • Up(B) Hama GmbH & Co KG • SET (A) OFF. • Up Down • 0:00...
Page 85
4,5 V . 2019/1782 Hama, HRA12159, Dresdner Str. 9 86653 Monheim HX06B- 0501000-CG 100–240 V 50/60 Hz 5,0 V DC 1,0 A 5,0 W 73,6% 68,1% 0,10 W...
Page 86
L Käyttöohje Käyttöelementit ja näytöt • Käytä tuotetta ainoastaan ohjeiden 1. Verkkolaitteen liitäntä mukaiseen tarkoitukseen. 2. Äänenvoimakkuus (1–3) • Suojaa tuotetta lialta, kosteudelta ja 3. Paristolokero ylikuumenemiselta ja käytä sitä vain 4. Snooze/Light kuivissa tiloissa. • Älä käytä tuotetta lämmityslaitteiden A.
Page 87
• Käytä tuotetta ainoastaan ohjeiden Varoitus paristoista mukaiseen tarkoituksen. • Älä koskaan avaa, vaurioita tai niele Sähköiskun vaara paristoja äläkä anna niiden päätyä ympäristöön. Ne voivat sisältää myrkyllisiä • Älä avaa tuotetta äläkä jatka sen ja ympäristölle haitallisia raskasmetalleja. käyttöä, jos se on vaurioitunut. •...
Page 88
• Vaihtoehtoisesti voidaan asettaa myös 5.3 Herätys 3 AAA-paristoa napaisuuden mukaan. Herätysajan, torkkuajan, herätystilan Näyttö siirtyy kuitenkin valmiustilaan n. 9 asettaminen sekunnin kuluttua. • Painamalla lyhyesti Alarm-painiketta (D) voit siirtyä Herätys-tilaan. 5. Käyttö • Herätysaika alkaa vilkkua, kun Alarm- 5.1 Kellonajan asettaminen käsin, painiketta (D) pidetään n.
Page 89
Näyttö vaihtuu tuotteeseen pääse vettä sisään. nyt automaattisesti seuraavaan tahtiin: 7. Vastuuvapauslauseke Kellonaika 10 s — Päivämäärä 3 s — Hama GmbH & Co KG ei vastaa millään Lämpötila 3 s tavalla vahingoista, jotka johtuvat 5.5 Himmennystoiminto epäasianmukaisesta tuotteen asennuksesta ja käytöstä...
Page 90
8. Tekniset tiedot Herätys Verkkolaite tai Virtalähde 4,5 V, 3 x AAA-paristo Tiedot asetuksen (EU) 2019/1782 mukaan Tuotemerkki, Hama, kaupparekisterinumero, HRA12159, osoite Dresdner Str. 9 D-86653 Monheim HX06B- Mallitunnus 0501000-CG Tulojännite 100–240 V Vaihtovirran 50/60 Hz tulotaajuus Lähtöjännite 5,0 V DC Lähtövirta...
Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany Service & Support support.hama.com/00185896 +49 9091 502-0 Raccolta Carta All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.
Need help?
Do you have a question about the BALI and is the answer not in the manual?
Questions and answers