Page 1
222204 Alarm Clock SAMOS Wecker Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l‘uso Instrukcja obs ugi Használati útmutató Manual de utilizare Návod k použití Návod na použitie Manual de instruções Bruksanvisning Käyttöohje...
Page 3
F. Battery compartment and televisions, etc. Electronic devices and window frames have a negative effect on the Thank you for choosing a Hama product. Take function of the product. your time and read the following instructions • Do not drop the product and do not expose and information completely.
Warning - Batteries Warning - Batteries • When inserting batteries, note the • Ensure that batteries with damaged correct polarity (+ and - markings) and housings do not come into insert the batteries accordingly. Failure contact with water. to do so could result in the batteries •...
Page 5
Setting the alarm tune • Set the following information in sequence: Hour, Minute, Year, Month, Day. • You can choose between 9 different • To select the individual values, press the ring tones. Up button (D) or Down button (E) and •...
Page 6
7. Warranty disclaimer Hama GmbH & Co KG assumes no liability and provides no warranty for damage resulting from improper installation/ mounting, improper use of the product or from failure to observe the operating instructions and/or safety notes. 8. Technical data Alarm clock 3.0 V...
Page 7
• diese Bedienungsanleitung E. DOWN-Taste F. Batteriefach 3. Sicherheitshinweise • Das Produkt ist für den privaten, Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama nicht-gewerblichen Haushaltsgebrauch Produkt entschieden haben! Nehmen vorgesehen. Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden • Schützen Sie das Produkt vor Schmutz, Anweisungen und Hinweise zunächst...
Page 8
• Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial Warnung - Batterien sofort gemäß den örtlich gültigen • Mischen Sie alte und neue Batterien Entsorgungsvorschriften. nicht, sowie Batterien unterschiedlichen • Betreiben Sie das Produkt nicht in Typs oder Herstellers. unmittelbarer Nähe der Heizung, • Entfernen Sie Batterien aus Produkten, anderer Hitzequellen oder in direkter die längere Zeit nicht benutzt werden Sonneneinstrahlung.
5. Betrieb • Drücken Sie zum Auswählen der gewünschten Melodie die UP- oder 5.1 Manuelle Einstellung Datum/Uhrzeit DOWN-Taste und bestätigen Sie mit der • Drücken Sie die MODE-Taste (A), um in SET-Taste (B). den Einstellungs-Modus zu gelangen. „12 Hr“ beginnt auf dem Display zu blinken. Schlummerfunktion Stellen Sie folgende Informationen •...
Page 10
• Drücken Sie zum Auswählen der einzelnen 7. Haftungsausschluss Werte die Up-Taste (D) oder Down-Taste Die Hama GmbH & Co KG übernimmt (E) und bestätigen Sie die jeweilige keinerlei Haftung oder Gewährleistung für Auswahl durch Drücken der SET-Taste (B). Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, •...
Page 11
• N’utilisez pas le produit dans des zones Nous vous remercions d’avoir choisi un où les produits électroniques ne sont pas produit Hama ! Veuillez prendre le temps de autorisés. lire l’ensemble des remarques et consignes • Ne positionnez pas le produit à proximité...
Page 12
• Ne tentez pas d’ouvrir le produit en cas de Avertissement - les détérioration et cessez de l’utiliser. batteries • Cet appareil, comme tout appareil • Ne tentez pas d’ouvrir les piles, faites électrique, doit être gardé hors de portée attention à...
Page 13
• Pour choisir chaque valeur, appuyez sur Fonction Snooze la touche UP (D) ou la touche DOWN (E) • La fonction Snooze (répétition de l’alarme) et con rmez à chaque fois votre choix en doit d’abord être activée. Appuyez pour appuyant sur la touche SET (B).
Page 14
• Pour choisir chaque valeur, appuyez sur 7. Exclusion de responsabilité la touche Up (D) ou la touche Down (E) La société Hama GmbH & Co KG décline et con rmez à chaque fois votre choix en toute responsabilité en cas de dommages appuyant sur la touche SET (B).
Page 15
F. Compartimento para pilas • No utilice el producto en áreas donde no se Gracias por adquirir un producto de Hama. permitan aparatos electrónicos. Lea primero las siguientes instrucciones • No coloque el producto cerca de campos e indicaciones.
Page 16
• No abra el producto ni siga utilizándolo en Aviso – Pilas caso de presentar daños. • Nunca abra, dañe ni ingiera pilas ni • Este producto, como todos los productos tampoco las deseche en el medio eléctricos, no debe estar en manos de ambiente.
Page 17
5.2 Despertador 5.4 Iluminación de fondo Ajuste de la hora de alarma • Pulse Light (C) para que la pantalla se ilumine durante aproximadamente 5 • Pulse 2 veces MODE (A) para acceder al segundos. modo de alarma. En la pantalla aparece "-:--"...
Page 18
• No deje que entre agua en el producto. 7. Exclusión de responsabilidad La empresa Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía alguna por los daños que se deriven de una instalación, montaje o manejo incorrectos...
Page 19
• Bescherm het product tegen vuil, vocht en Hartel k dank dat u voor een product van oververhitting en gebruik het alleen in droge Hama hebt gekozen! Neem de t d om de omgevingen. volgende aanw zingen en instructies volledig •...
• Gebruik het product niet buiten de Waarschuwing - in de technische gegevens vermelde batterijen vermogensgrenzen. • Sluit de batterijen niet kort. • Open het product niet en gebruik het niet • Laad de batterijen niet op. meer bij beschadigingen. •...
Page 21
• Druk om de afzonderl ke waarden te • Druk t dens het weksignaal op een selecteren op de UP-knop (D) of DOWN- willekeurige knop om de sluimerfunctie knop (E) en bevestig de betreffende keuze te starten. door op de SET-knop (B) te drukken •...
Page 22
• Let erop dat er geen water in het product terechtkomt. 7. Uitsluiting aansprakelijkheid Hama GmbH & Co KG is niet aansprakelijk voor en verleent geen garantie op schade die het gevolg is van ondeskundige installatie, montage en ondeskundig gebruik van het product of het niet in acht nemen van de handleiding en/of veiligheidsinstructies.
Page 23
• Non utilizzare il prodotto in ambienti Grazie per avere acquistato un prodotto dove non è consentito l’uso di strumenti Hama! Prima del montaggio, si prega di elettronici. prendersi il tempo necessario per leggere • Non collocare il prodotto in prossimità...
Page 24
• Come tutte le apparecchiature elettriche, Attenzione - batterie tenere il prodotto fuori dalla portata dei • Non aprire, danneggiare, ingerire o bambini! disperdere le batterie nell’ambiente per • Utilizzare il prodotto soltanto in condizioni nessuna ragione. Esse possono contenere climatiche moderate.
Page 25
• Se non vengono inseriti dati per oltre 60 • La funzione snooze può essere ripetuta secondi, la sveglia esce automaticamente no a 3 volte. Per disattivarla in anticipo dalla modalità impostazioni. premere di nuovo il tasto UP (D). 5.2 Sveglia 5.3 Indicatore della temperatura Impostare la sveglia •...
Page 26
• Fare attenzione che nel prodotto non penetri acqua. 7. Esclusione di garanzia Hama GmbH & Co KG declina ogni responsabilità per danni dovuti al montaggio o all’utilizzo scorretto del prodotto, nonché alla mancata osservanza delle istruzioni d’uso e/o di sicurezza.
Page 27
3. Wskazówki dotyczące F. Komora baterii bezpieczeństwa • Produkt jest przeznaczony do prywatnego, Dzi kujemy za zakup produktu rmy Hama! niekomercyjnego u ytku domowego. Prosimy po wi ci czas na przeczytanie • Chroni produkt przed zanieczyszczeniami, niniejszej instrukcji i podanych informacji wilgoci i przegrzaniem.
Page 28
• Nie u ywa produktu w bezpo rednim Ostrzeżenie – Baterie s siedztwie grzejnika, innych róde ciep a • Nie adowa baterii. lub w bezpo rednim wietle s onecznym. • Nie wrzuca baterii do ognia i nie • Nie u ywa produktu poza zakresem mocy podgrzewa ich.
• W celu wybrania poszczególnych warto ci Funkcja drzemki u y przycisku UP (D) lub DOWN • Funkcja drzemki musi najpierw zosta (E) i ka dorazowo zatwierdzi wybór, aktywowana. W tym celu nacisn przycisk naciskaj c przycisk SET (B). UP (D) w czasie, gdy na wy wietlaczu •...
7. Wyłączenie odpowiedzialności z zako czony, je li przez ponad 60 sekund tytułu gwarancji nie zostanie wprowadzona adna Hama GmbH & Co KG nie ponosi informacja. odpowiedzialno ci i nie udziela adnej • Gdy alarm urodzinowy jest wy czony, na gwarancji z tytu u szkód wynikaj cych...
E. Down gomb kizárólag száraz környezetben használja. F. Elemtartó rekesz • Ne használja a terméket olyan helyen, ahol Köszönjük, hogy Hama terméket választott! elektronikus készülékek használata nem Szánjon rá id t, és els teend ként megengedett. olvassa el végig az alábbi utasításokat és •...
Page 32
• A termék, mint minden elektromos Figyelmeztetés - elemek készülék, nem gyermekek kezébe való! • Az elemeket soha ne nyissa fel, rongálja • A terméket csak mérsékelt id járási meg, nyelje le vagy juttassa a körülmények között használja. környezetbe. Mérgez és környezetre •...
Page 33
• A rendszer automatikusan kilép a • A szundi funkció összesen legfeljebb beállításokból, ha 60 másodpercnél 3-szor ismételhet meg. Ennek id el tti hosszabb ideig nem történik bevitel. befejezéséhez nyomja meg újra az UP gombot (D). 5.2 Ébresztőóra Ébresztési idő beállítása 5.3 Hőmérséklet kijelző...
Page 34
• Ügyeljen arra, hogy ne juthasson víz a termékbe. 7. Szavatosság kizárása A Hama GmbH & Co KG semmilyen felel sséget vagy szavatosságot nem vállal a termék szakszer tlen telepítéséb l, szereléséb l és szakszer tlen használatából, vagy a használati útmutató és/vagy a biztonsági utasítások be nem tartásából...
Page 35
• Nu folosi i produsul în zone unde nu sunt V mul umim pentru faptul c v-a i decis admise aparate electronice. în favoarea unui produs Hama! Acorda i-v • Nu plasa i produsul în apropierea câmpurilor timp i citi i mai întâi integral urm toarele de interferen , a cadrelor metalice, instruc iuni i indica ii.
Page 36
• Utiliza i articolul numai în condi ii Avertizare – bateriile climaterice moderate. • Bateriile nu se deschid, nu se • Folosi i produsul numai în scopul pentru deterioreaz , nu se înghit i nu se arunc care a fost conceput. în mediul înconjur tor.
Page 37
5.2 Deșteptător • Func ia de temporizare poate repetat de pân la 3 ori în total. Pentru a încheia Setarea orei de deșteptare prematur acest proces, ap sa i din nou • Ap sa i tasta MODE (A) de 2 ori pentru tasta UP (D).
Page 38
• Ave i grij ca apa s nu p trund în produs. 7. Declinarea responsabilității Hama GmbH & Co KG nu î i asum nicio r spundere sau nu ofer nicio garan ie pentru daune rezultate din instalarea, asamblarea i...
F. P ihrádka na baterie • Výrobek nepoužívejte na místech, kde je D kujeme, že jste si vybrali výrobek Hama! používání elektronických za ízení zakázáno. Najd te si as a p e t te si nejprve následující • Neumis ujte výrobek do blízkosti rušivých pokyny a upozorn ní.
Page 40
Upozornění – baterie Upozornění – baterie • P i vkládání baterií dbejte vždy správné • Dbejte na to, aby se baterie s poškozeným polarity (ozna ení + a -) baterií a vložte t lem nedostaly je odpovídajícím zp sobem. V p ípad do kontaktu s vodou.
Page 41
Nastavení melodie pro buzení 5.5 Připomínka narozenin • M žete vybírat mezi 9 r znými tóny • Pro výb r narozeninového režimu stiskn te zvon ní. 3x za sebou tla ítko MODE (A). Na displeji • Stiskn te 2x po sob tla ítko MODE se zobrazí...
Page 42
• Dbejte na to, aby do výrobku nevnikla žádná voda. 7. Vyloučení záruky Spole nost Hama GmbH & Co KG nep ebírá žádnou odpov dnost nebo záruku za škody vzniklé neodbornou instalací, montáží a neodborným použitím výrobku nebo nedodržováním návodu k použití...
F. Priehradka na batérie • Výrobok nepoužívajte na miestach, kde akujeme, že ste sa rozhodli pre výrobok je používanie elektronických zariadení Hama! Vyhra te si as na úplné pre ítanie zakázané. všetkých nasledujúcich pokynov a • Neumiest ujte výrobok do blízkosti rušivých upozornení.
Page 44
• Výrobok používajte výhradne na stanovený Výstraha - batérie ú el. • Zabrá te skladovaniu, nabíjaniu a Výstraha - batérie používaniu pri extrémnych teplotách a extrémne nízkom tlaku vzduchu (ako napr. • Vždy dbajte na správnu polaritu vo vysokých nadmorských výškach). (ozna enie + a -) batérií...
Page 45
• Stla ením tla idla UP alebo DOWN 5.5 Pripomenutie narodenín nastavte požadovanú hodinu, potvr te • 3x po sebe stla te tla idlo MODE (A), aby výber stla ením tla idla SET (B). Pri ste vybrali režim narodenín. Na displeji sa minútach zopakujte postup.
Page 46
• Dávajte pozor na to, aby do výrobku nevnikla voda. 7. Vylúčenie zodpovednosti Hama GmbH & Co KG nepreberá žiadnu zodpovednos a neposkytuje záruky za škody vyplývajúce z neodbornej inštalácie, montáže alebo neodborného používania výrobku alebo z nerešpektovania návodu na obsluhu a/alebo bezpe nostných upozornení.
• Nunca utilize o produto em áreas em Muito obrigado por se ter decidido por este que não sejam permitidos dispositivos produto Hama! Antes de utilizar o produto, eletrónicos. leia atentamente todas as indicações e • Não posicione o produto na proximidade observações deste manual.
Page 48
• Tal como qualquer outro dispositivo Aviso – Pilhas elétrico, este produto não pode ser • Nunca abra, dani que, ingira ou elimine manuseado por crianças! as pilhas no ambiente. Estas podem • Utilize o produto sempre só em condições conter metais pesados tóxicos e climáticas moderadas.
Page 49
• As con gurações são automaticamente • O sinal de despertar é interrompido terminadas se não for feita qualquer durante cerca de 3 minutos e depois introdução durante mais de 60 segundos. recomeça a tocar. O símbolo Zz pisca agora. 5.2 Despertador •...
Page 50
• Certi que-se de que não penetre água no produto. 7. Exclusão de responsabilidade A Hama GmbH & Co KG declina toda e qualquer responsabilidade ou garantia por danos decorrentes da instalação, da montagem ou do manuseamento incorretos do produto e/ou do incumprimento do manual de instruções e/ou das indicações...
Page 51
E. DOWN-knapp elektroniska apparater inte är tillåtna. F. Batterifack • Placera inte produkten nära störningsfält, Tack för att du valde en Hama-produkt! Ta dig metallramar, datorer och tv-apparater etc. tid och läs först igenom följande instruktioner Elektroniska apparater och fönsterramar och anmärkningar helt och hållet.
Page 52
Varning - batterier Varning - batterier • Var mycket noga med batteripolerna • Se till att batterier med skadat hölje inte (märkta + och -) och lägg i batterierna kommer i kontakt med vända åt rätt håll. Annars nns det vatten.
Page 53
Ställa in väckningsmelodi • Ställ in följande värden i tur och ordning: timme, minut, år, månad, dag. • De kan välja mellan nio olika ringtoner. • Tryck på Up-knappen (D) eller Down- • Tryck 2x efter varandra på MODE-knappen knappen (E) för att välja de enskilda (A), bekräfta timmen och minuten som värdena och bekräfta det respektive valet visas med SET-knappen (B).
Page 54
7. Garantifriskrivning Hama GmbH & Co KG övertar ingen form av ansvar eller garanti för skador som beror på felaktig installation, montering och felaktig produktanvändning eller på att bruksanvisningen och/eller säkerhetsinformationen inte följs. 8. Tekniska data Väckarklocka 3,0 V Strömförsörjning 2x AAA-batterier 0 °C till +50 °C...
Page 55
Элементы управления и индикаторы Указание MODE 2. Комплект поставки • Samos LIGHT • 2 • DOWN 3. Указания по технике безопасности • Hama! • • • 1. Пояснения к предупреждающим знакам и указаниям Опасность поражения • электрическим током • Предупреждение...
Page 57
4. Ввод в эксплуатацию Настройка мелодии будильника • • • MODE (A), SET (B). • «1» 5. Эксплуатация (1-9). 5.1 Установка даты/времени вручную • • MODE (A), DOWN SET (B). «12 Hr». Функция повтора сигнала • : 12 /24 , UP (D), •...
Page 58
SET (B) «0:00». 6. Техническое обслуживание и уход • • • Up (D) • Down (E) 7. Исключение ответственности SET (B). Hama GmbH & Co. KG • • «-:--». 5.6 Настройка таймера обратного 8. Технические характеристики отсчета Будильник • MODE (A), «-:--»...
Page 59
Елементи за управление и Указание индикатори MODE ( „ “ „ “ 2. Съдържание на опаковката „ “ • „Samos“ „ “ • 2 „AAA“ SET ( • LIGHT ( UP ( DOWN ( 3. Указания за безопасност • •...
Page 65
5. Λειτουργία • 5.1 Χειροκίνητη ρύθμιση ημερομηνίας/ DOWN ώρας SET (B). • MODE (A) Λειτουργία αναβολής "12 • Hr". : 12h/ 24h, UP-Taste (D), • UP (D) DOWN (E) • SET (B). • • 5.2 Ξυπνητήρι • Ρύθμιση την ώρα αφύπνισης •...
Page 66
• 6. Συντήρηση και φροντίδα Up (D) • Down (E) SET (B). • • 7. Αποποίηση ευθύνης • Hama GmbH & Co KG -:--. 5.6 Ρύθμιση χρονομέτρου αντίστροφης μέτρησης • MODE (A) 4 8. Τεχνικά χαρακτηριστικά "-:--" Ξυπνητήρι SET (B) "0:00".
Page 67
E. DOWN-painike • Älä sijoita tuotetta häiriökenttien, F. Paristolokero metallikehysten, tietokoneiden ja Suurkiitos, että valitsit Hama-tuotteen! Varaa televisioiden jne. läheisyyteen. Elektroniset aikaa ja lue seuraavat ohjeet ensin kokonaan laitteet ja ikkunanpuitteet häiritsevät läpi. Säilytä sen jälkeen tämä käyttöohje tuotteen toimintaa.
Page 68
• Käytä tuotetta ainoastaan ohjeiden Varoitus paristoista mukaiseen tarkoitukseen. • Vältä varastointia, lataamista ja käyttöä Varoitus paristoista äärimmäisissä lämpötiloissa ja erittäin alhaisessa ilmanpaineessa (esim. • Varmista ehdottomasti, että paristojen korkeissa paikoissa). navat (+ ja –) ovat oikein päin, ja aseta ne paikoilleen sen mukaisesti.
5.2 Herätys 5.3 Lämpötilan näyttö Herätysajan asetus • Vaihda Celsius- ja Fahrenheit-asteiden välillä painamalla SET-painiketta (B). • Siirry herätystilaan painamalla 2 x MODE-painiketta (A). Näytössä näkyy 5.4 Taustavalo ”-:--” ja herätyskellon merkki. Paina SET- • Kun Light-painiketta (C) painetaan, painiketta (B), kunnes herätysaika ”0:00” näytön taustavalo palaa n.
Page 70
• Puhdista tuote vain nukkaamattomalla, kevyesti kostutetulla liinalla. Älä käytä voimakkaita puhdistusaineita. • Varmista, ettei tuotteen sisään pääse vettä. 7. Vastuuvapauslauseke Hama GmbH & Co KG ei vastaa millään tavalla vahingoista, jotka johtuvat epäasianmukaisesta tuotteen asennuksesta ja käytöstä tai käyttöohjeen ja/tai turvallisuusohjeiden noudattamatta jättämisestä.
Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany Service & Support support.hama.com/00222204 +49 9091 502-0 Raccolta Carta All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.
Need help?
Do you have a question about the SAMOS and is the answer not in the manual?
Questions and answers