Sony PlayStation DualSense Edge Instruction Manual

Sony PlayStation DualSense Edge Instruction Manual

Wireless controller
Hide thumbs Also See for PlayStation DualSense Edge:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

DualSense Edge
Wireless Controller
Bezdrátový ovladač / Bezdrôtový ovládač
vezeték nélküli vezérlő / Brezžični kontroler
bežični upravljač / bežični kontroler
Instruction Manual
Návod k použití / Návod na používanie
Használati útmutató / Priročnik za uporabo
Priručnik za uporabu / Priručnik sa uputstvima
CFI-ZCP1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PlayStation DualSense Edge and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Sony PlayStation DualSense Edge

  • Page 1 DualSense Edge ™ Wireless Controller Bezdrátový ovladač / Bezdrôtový ovládač vezeték nélküli vezérlő / Brezžični kontroler bežični upravljač / bežični kontroler Instruction Manual Návod k použití / Návod na používanie Használati útmutató / Priročnik za uporabo Priručnik za uporabu / Priručnik sa uputstvima CFI-ZCP1...
  • Page 2: Health And Safety

    Health and Safety Before using the product, carefully read this manual and – Areas near fire alarms, automatic doors and other any manuals for compatible hardware. Retain instructions types of automated equipment. for future use. Parents or guardians of children should MAGNETS AND MEDICAL DEVICES read this manual for safe use.
  • Page 3 Health and Safety LITHIUM-ION BATTERY Precautions The controller contains a lithium-ion rechargeable battery. Taking breaks Do not handle damaged or leaking lithium-ion batteries. If the built-in battery fluid leaks, stop using the product • Avoid prolonged continuous use of this product. immediately and contact the appropriate PlayStation Generally we recommend that you take 15 minute customer service helpline which can be found within the...
  • Page 4 Health and Safety Light bar • Do not use the vibration or trigger effect function if you have any ailment or injury to the bones, joints or Do not stare at the light bar on the controller when it is muscles of your hands or arms.
  • Page 5: Table Of Contents

    Contents Health and Safety ........... 2 • Do not place the console and connected accessories on the floor or in a place where they may cause someone DualSense Edge Wireless Controller features ..6 to trip or stumble. • Do not touch the connectors or insert any foreign Product contents .............
  • Page 6: Dualsense Edge Wireless Controller Features

    DualSense Edge Wireless Controller features Front Connector housing Lock the connector housing to your controller to stop the USB cable from detaching ( page 17). Stick cap Use the standard caps or switch them out for one of the two other cap types included ( page 12).
  • Page 7 DualSense Edge Wireless Controller features Rear L2/R2 stop sliders Adjust the stroke of the L2/R2 buttons ( page 16). Back button Choose from the two back button types included to best suit your playstyle. Attach the back buttons page 13) and customise their functions.
  • Page 8: Product Contents

    Product contents Controller USB braided cable Carrying case Connector housing Stick cap Standard caps High dome caps (attached to controller) Instruction manual (this manual) Low dome caps Back button Half dome back buttons Lever back buttons...
  • Page 9: Part Names

    Part names Front H Right stick/R3 button* Fn button A B C C F G Use in combination with other buttons. • Fn button + action buttons: switch between profiles • Fn button + (options) button: customise a profile • Fn button + up/down button: adjust volume of headphones •...
  • Page 10 Part names Rear A R1 button A R2 stop slider B R2 button B L2 stop slider C USB port C Left back button slot* D L1 button D Reset button* E L2 button E RELEASE latch F Right back button slot* The back buttons are changeable ( page 13).
  • Page 11 Part names Carrying case You can store an additional stick module (sold separately) here.
  • Page 12: Pair The Controller

    Pair the controller Customise the controller Change the stick cap The first time you use the controller, you’ll need to pair it with your PS5™ console. Switch out the stick caps with one of the different types included and find which best suits your playstyle. Turn on your console.
  • Page 13 Customise the controller Attach or remove the back button Attach the lever back button Insert the lever back button into the corresponding back The back buttons are changeable. Choose from the button slot. The right and left lever back buttons are not different back button types included to best suit your interchangeable.
  • Page 14 Customise the controller Replace the stick module Make sure the player indicator on the controller is off. If a stick doesn’t work properly or stops working, you can replace it with a new stick module for DualSense Edge If the player indicator is on, press and hold the (PS) Wireless Controller (sold separately).
  • Page 15 Customise the controller Raise the release lever. Lower the release lever. Remove the stick module, and attach a new Attach the front cover. stick module. Align the raised parts of the cover with the notches on the controller, and then carefully push the cover into Make sure that the stick module is positioned place.
  • Page 16: Set Up A Profile

    Customise the controller Change the stroke of the L2/R2 buttons Set up a profile You can adjust the stroke (trigger length/stop) of the You can save stick sensitivity, vibration strength, button L2/R2 buttons, which is how far you can push down assignments, and other controller settings as a profile.
  • Page 17: Use The Controller With A Wired Connection

    Use the controller with a wired Charge the controller connection While your PS5 console is on or in rest mode, connect the controller to your console using the included USB braided To use the controller with a wired connection, you first cable.
  • Page 18: Use And Handling

    Use and handling Never disassemble or modify the product Care and cleaning or accessories unless authorised in this Follow the precautions below to help prevent the product exterior from deteriorating or discolouring. manual • Do not apply volatile substances such as insecticide. Use the product and accessories according to the •...
  • Page 19: End Of Life Product Recycling

    End of life product recycling The chemical symbol for lead (Pb) will appear if the battery contains more than 0.004% lead. The product is made of many materials that may be This product contains a battery which is permanently built- recycled.
  • Page 20: Compliance Information

    Compliance information EU RE Directive “Informal DoC” statement Hereby, Sony Interactive Entertainment Inc., declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive This product has been manufactured by or on behalf of 2014/53/EU.
  • Page 21: Specifications

    Contact information trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of 1-7-1 Konan, Minato-ku, for battery such marks by Sony Interactive Entertainment Inc. is under Tokyo 108-0075 Japan license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
  • Page 22: Guarantee

    This product is covered for 12 months from date of purchase by the manufacturer’s guarantee provided Find tips and information on how to use the controller by by Sony Interactive Entertainment Europe Limited of visiting playstation.com/controller-help/. 10 Great Marlborough Street, London, W1F 7LP, United Kingdom.
  • Page 24: Zdraví A Bezpečnost

    Zdraví a bezpečnost Před použitím produktu si důkladně přečtěte tuto příručku – Místa v blízkosti poplašných požárních zařízení, a všechny příručky ke kompatibilnímu hardwaru. Pokyny si automatických dveří a jiného automatizovaného uschovejte pro budoucí použití. Rodiče a opatrovníci dětí by vybavení.
  • Page 25: Bezpečnostní Opatření

    Zdraví a bezpečnost LITHIUM-IONTOVÁ BATERIE Bezpečnostní opatření Součástí ovladače je lithium-iontová dobíjecí baterie. Přestávky Nemanipulujte s poškozenými nebo vytékajícími lithium-iontovými bateriemi. Pokud z vestavěné baterie • Vyhněte se dlouhodobému používání tohoto produktu. vytéká kapalina, okamžitě přestaňte produkt používat a Obecně doporučujeme udělat si po každé hodině hraní kontaktujte příslušnou linku podpory služeb zákazníkům 15 minut přestávku.
  • Page 26 Zdraví a bezpečnost Světelná lišta • Pokud máte poraněné či nemocné kosti, klouby či svaly na rukou nebo pažích, nepoužívejte vibrační funkci Nedívejte se dlouho na světelnou lištu na ovladači, když ani funkci efektu spouště. Pokud máte zdravotní potíže bliká. Ovladač okamžitě přestaňte používat, pokud začnete nebo zranění, nepoužívejte ovladač...
  • Page 27 Obsah Zdraví a bezpečnost ..........24 • Netahejte ani neohýbejte kabely příliš silně. • Neumisťuj konzoli a připojené příslušenství na podlahu Funkce bezdrátového ovladače nebo tam, kde na ně může někdo šlápnout nebo DualSense Edge ............28 o ně zakopnout. •...
  • Page 28: Dualsense Edge

    Funkce bezdrátového ovladače DualSense Edge Přední strana Pouzdro konektoru Zajistěte pouzdro konektoru k ovladači, abyste zabránili odpojení kabelu USB ( strana 39). Koncovka páčky Použijte standardní koncovky, nebo je vyměňte za jeden ze dvou dalších přibalených typů koncovek strana 34). Tlačítko Fn Přidržte tlačítko Fn a pomocí...
  • Page 29 Funkce bezdrátového ovladače DualSense Edge Zadní strana Posuvníky zastavení L2/R2 Upravujte zdvih tlačítek L2/R2 ( strana 38). Tlačítko na zadní straně Vyberte si ze dvou typů tlačítek na zadní straně podle svého herního stylu. Připojte tlačítka na zadní straně strana 35) a přizpůsobte si jejich funkce.
  • Page 30: Součásti Balení Produktu

    Součásti balení produktu Ovladač Opletený kabel USB Pouzdro na přenášení Pouzdro konektoru Koncovka páčky Standardní koncovky Vysoké oblé koncovky (připojené na ovladači) Návod k použití (tento návod) Nízké oblé koncovky Tlačítko na zadní straně Nízká oblá tlačítka Páčková tlačítka na zadní straně na zadní...
  • Page 31: Názvy Součástí

    Názvy součástí Přední strana H Pravá páčka / tlačítko R3* Tlačítko Fn A B C C F G Používejte v kombinaci s dalšími tlačítky. • Tlačítko Fn + akční tlačítka: Přepínání mezi profily • Tlačítko Fn + tlačítko (možnosti): Přizpůsobení profilu •...
  • Page 32 Názvy součástí Horní strana Zadní strana A Tlačítko R1 A Posuvník zastavení R2 B Tlačítko R2 B Posuvník zastavení L2 C Port USB C Levý slot tlačítka na zadní straně* D Tlačítko L1 D Tlačítko reset* E Tlačítko L2 E Západka RELEASE F Pravý...
  • Page 33 Názvy součástí Pouzdro na přenášení Zde můžete uchovávat další modul páčky (prodává se samostatně).
  • Page 34: Párování Ovladače

    Párování ovladače Přizpůsobení ovladače Výměna koncovky páčky Pokud ovladač používáte poprvé, je třeba jej s konzolí PS5™ nejprve spárovat. Vyměňte koncovky páčky za jiný typ z dodávaných a najděte si takový, který bude vyhovovat vašemu hernímu stylu. Zapněte svou konzoli. Odpojení...
  • Page 35 Přizpůsobení ovladače Nasazení a odpojení tlačítka Nasazení páčkového tlačítka na zadní straně na zadní straně Vložte páčkové tlačítko na zadní straně do odpovídajícího slotu tlačítka na zadní straně. Pravé a levé páčkové tlačítko Tlačítka na zadní straně je možné vyměňovat. Vyberte na zadní...
  • Page 36 Přizpůsobení ovladače Výměna modulu páčky Ujistěte se, že kontrolka hráče na ovladači nesvítí. Pokud páčka nefunguje správně nebo přestane fungovat, můžete ji vyměnit za nový modul páčky pro bezdrátový Jestliže kontrolka hráče svítí, stiskněte a podržte ovladač DualSense Edge (prodává se samostatně). Moduly tlačítko (PS) dokud nezhasne.
  • Page 37 Přizpůsobení ovladače Zvedněte uvolňovací páčku. Sklopte uvolňovací páčku. Odpojte modul páčky a nasaďte nový Nasaďte přední kryt. modul páčky. Vyrovnejte vystupující části krytu s výřezy na ovladači a pak opatrně zatlačte kryt na místo. Zkontrolujte, že je modul páčky umístěn správně, a pak zasuňte modul podél drážek ovladače.
  • Page 38 Přizpůsobení ovladače Změna zdvihu tlačítek L2/R2 Nastavení profilu Můžete upravit zdvih (délku/doraz spouště) tlačítek Do profilu si můžete uložit citlivost páček, sílu vibrací, L2/R2, tedy to, jak hluboko je možné zmáčknout tlačítka. přiřazení tlačítek a další nastavení ovladače. Provedete to tak, že přesunete posuvníky zastavení •...
  • Page 39: Používání Ovladače Připojeného Kabelem

    Používání ovladače Nabíjení ovladače připojeného kabelem Když je konzole PS5 zapnutá nebo v režimu odpočinku, připojte k ní ovladač pomocí dodávaného opleteného Pokud chcete používat ovladač připojený kabelem, nejprve kabelu USB. Při nabíjení ovladače v režimu odpočinku musíte nastavit způsob připojení. Na domovské obrazovce bude světelná...
  • Page 40: Používání A Manipulace

    Používání a manipulace Produkt a jeho příslušenství je zakázáno Péče a čištění rozebírat a upravovat, pokud není v tomto Dodržováním následujících opatření pomůžete chránit vnější povrch produktu před opotřebením či ztrátou barvy. návodu uvedeno jinak • Nepoužívejte těkavé látky, jako jsou insekticidy. Produkt a příslušenství...
  • Page 41 Recyklace produktu na konci životnosti likvidací elektrických odpadů. Tento symbol může být použit na bateriích v kombinaci s dalšími chemickými Produkty jsou vyrobené z mnoha materiálů, které symboly. Chemický symbol pro olovo (Pb) bude uveden, je možné recyklovat. Oba ovladače obsahují lithium- pokud baterie obsahuje více než...
  • Page 42: Informace Ohledně Souladu S Předpisy

    – Bluetooth® 2,4 GHz: méně než 10 mW. království) Sony Interactive Entertainment Ireland Limited, 2nd Floor, 2/3 Rogers Lane, Dublin 2, Ireland. Dotazy týkající se shody produktů v EU zasílejte autorizovanému zástupci výrobce, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgie.
  • Page 43: Technické Údaje

    Sony Interactive Entertainment Inc., trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of Kontaktní informace 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, such marks by Sony Interactive Entertainment Inc. is under týkající se baterie 108-0075 Japonsko license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
  • Page 44: Záruka

    Záruka Další informace O ovladači Na tento produkt se vztahuje záruka výrobce (společnost Sony Interactive Entertainment Europe Limited se sídlem Tipy a informace k použití ovladače najdete na stránce 10 Great Marlborough Street, Londýn, W1F 7LP, Spojené playstation.com/controller-help/. království) stanovená na dobu 12 měsíců od jeho zakoupení.
  • Page 46: Bezpečnosť A Ochrana Zdravia

    Bezpečnosť a ochrana zdravia Pred použitím tohto produktu si pozorne prečítajte tento – V oblastiach, kde je používanie bezdrôtových sietí návod a všetky návody ku kompatibilnému hardvéru. zakázané, napríklad v nemocniciach. Pri používaní Pokyny si uchovajte na budúce použitie. Tento návod konzoly v týchto priestoroch dodržiavajte predpisy by si v záujme bezpečného používania mali prečítať...
  • Page 47: Bezpečnostné Opatrenia

    Bezpečnosť a ochrana zdravia PRODUKT ANI PRÍSLUŠENSTVO NIKDY – Obmedzujte dĺžku času, počas ktorého používate slúchadlá s mikrofónom alebo slúchadlá NEROZOBERAJTE ANI NEUPRAVUJTE, na vysokej hlasitosti. AK TO NIE JE POVOLENÉ V TOMTO NÁVODE – Nezvyšujte hlasitosť s cieľom potlačiť hluk prostredia. Existuje riziko požiaru, úrazu elektrickým prúdom –...
  • Page 48 Bezpečnosť a ochrana zdravia Vibračná funkcia • Ovládač držte pevne, aby sa vám nevyšmykol z ruky a nemohol spôsobiť poškodenie alebo zranenie. • Ak je ovládač položený na rovnej ploche, jeho vibrácie • Ak používate ovládač, ktorý je ku konzole PS5 pripojený počas hry môžu viesť...
  • Page 49 Obsah Nastavenie a manipulácia Bezpečnosť a ochrana zdravia .......46 • Káble nepoužívajte, ak sú poškodené alebo upravené. Funkcie bezdrôtového ovládača • Na produkt ani káble neumiestňujte ťažké predmety, DualSense Edge ............50 produkt nehádžte, nenechajte ho spadnúť ani ho inak nevystavujte silným nárazom. Obsah produktu ............
  • Page 50: Funkcie Bezdrôtového Ovládača Dualsense Edge

    Funkcie bezdrôtového ovládača DualSense Edge Predná časť Puzdro konektora Zaistite puzdro konektora na svojom ovládači, aby ste zabránili odpojeniu kábla USB ( strana 61). Návlek na páčku Použite štandardné návleky alebo ich vymeňte za niektorý z dvoch iných typov návlekov, ktoré...
  • Page 51 Funkcie bezdrôtového ovládača DualSense Edge Zadná časť Posuvníky zastavenia L2/R2 Upravte rozsah stlačenia tlačidiel L2/R2 ( strana 60). Tlačidlo na zadnej strane Z dvoch typov tlačidiel na zadnej strane, ktoré sú súčasťou balenia, si vyberte to, ktoré najlepšie zodpovedá vášmu hernému štýlu.
  • Page 52: Obsah Produktu

    Obsah produktu Ovládacie zariadenie Splietaný kábel USB Prepravný obal Puzdro konektora Návlek na páčku Štandardné návleky Vysoké zaoblené návleky (pripevnené k ovládaču) Návod na používanie (tento návod) Nízke zaoblené návleky Tlačidlo na zadnej strane Nízke zaoblené tlačidlá Páčkové tlačidlá na zadnej strane na zadnej strane...
  • Page 53: Názvy Súčastí

    Názvy súčastí Predná časť H Pravá páčka/tlačidlo R3* Tlačidlo Fn A B C C F G Používajte v kombinácii s inými tlačidlami. • tlačidlo Fn + akčné tlačidlá: prepínanie medzi profilmi • tlačidlo Fn + tlačidlo + (možnosti): prispôsobenie profilu •...
  • Page 54 Názvy súčastí Horná časť Zadná časť A Tlačidlo R1 A Posuvník zastavenia R2 B Tlačidlo R2 B Posuvník zastavenia L2 C Port USB C Ľavá zásuvka tlačidla na zadnej strane* D Tlačidlo L1 D Tlačidlo reset* E Tlačidlo L2 E Západka RELEASE F Pravá...
  • Page 55 Názvy súčastí Prepravný obal Tu môžete uložiť dodatočný modul páčky (predáva sa samostatne).
  • Page 56: Spárovanie Ovládača

    Spárovanie ovládača Prispôsobenie ovládača Výmena návleku na páčku Ak používate ovládač prvýkrát, musíte ho spárovať so svojou konzolou PS5™. Vymeňte návleky na páčky za niektorých z rôznych typov, ktoré sú súčasťou balenia, a zistite, ktorý najlepšie zodpovedá vášmu hernému štýlu. Zapnite svoju konzolu.
  • Page 57 Prispôsobenie ovládača Pripojenie alebo odpojenie tlačidla Pripojenie páčkového tlačidla na zadnej strane na zadnej strane Zasuňte páčkové tlačidlo na zadnej strane do zodpovedajúcej zásuvky tlačidla na zadnej strane. Pravé Tlačidlá na zadnej strane sú vymeniteľné. Z rôznych typov páčkové tlačidlo a ľavé páčkové tlačidlo na zadnej strane tlačidiel na zadnej strane, ktoré...
  • Page 58 Prispôsobenie ovládača Výmena modulu páčky Uistite sa, že indikátor hráča na ovládači je vypnutý. Ak páčka nefunguje správne alebo vôbec, môžete ju vymeniť za nový modul páčky pre bezdrôtový ovládač Ak je indikátor hráča zapnutý, podržte stlačené DualSense Edge (predáva sa samostatne). Ľavý modul tlačidlo (PS), kým sa nevypne.
  • Page 59 Prispôsobenie ovládača Zdvihnite uvoľňovaciu páčku. Stiahnite uvoľňovaciu páčku nadol. Odpojte modul páčky a pripojte nový Nasaďte predný kryt. modul páčky. Zarovnajte vyvýšené časti krytu s drážkami na ovládači a potom opatrne zatlačte kryt na miesto. Uistite sa, že je modul páčky správne umiestnený, a potom ho posuňte po drážkach ovládača.
  • Page 60 Prispôsobenie ovládača Zmena rozsahu stlačenia tlačidiel L2/R2 Nastavenie profilu Môžete upraviť rozsah stlačenia (dĺžku/zastavenie Citlivosť páčok, intenzitu vibrácií, priradené funkcie tlačidiel spustenia) tlačidiel L2/R2, teda to, ako ďaleko možno a iné nastavenia ovládača môžete uložiť ako profil. tlačidlá zatlačiť. • Priraďte svojim obľúbeným profilom skratku, Upravíte ho tak, že posuniete posuvníky zastavenia L2/R2 aby ste medzi nimi počas hry mohli rýchlo prepínať.
  • Page 61: Používanie Ovládača Pripojeného Na Kábel

    Používanie ovládača pripojeného Nabíjanie ovládača na kábel Keď je vaša konzola PS5 zapnutá alebo v režime odpočinku, pripojte k nej ovládač pomocou splietaného Ak chcete ovládač používať pripojený na kábel, najprv kábla USB, ktorý je súčasťou balenia. Pri nabíjaní ovládača musíte nastaviť...
  • Page 62: Obsluha A Manipulácia

    Obsluha a manipulácia Nabíjanie ovládača Produkt ani príslušenstvo nikdy v prepravnom obale nerozoberajte ani neupravujte, Ovládač môžete nabíjať počas ak to nie je povolené v tomto návode jeho uskladnenia v prepravnom Produkt a príslušenstvo používajte v súlade s pokynmi obale. Otvorte kryt na zadnej uvedenými v tomto návode.
  • Page 63: Starostlivosť A Čistenie

    Starostlivosť a čistenie s netriedeným domácim odpadom. V záujme náležitej likvidácie odpadu zariadenia likvidujte prostredníctvom Dodržujte bezpečnostné opatrenia uvedené nižšie, aby ste registrovaných zberných surovín v súlade s platnou zabránili opotrebovaniu alebo vyblednutiu vonkajších častí legislatívou. Vyradené elektrické produkty a batérie produktu.
  • Page 64: Informácie O Súlade

    – Bluetooth® 2,4 GHz: menej ako 10 mW. 2nd Floor, 2/3 Rogers Lane, Dublin 2, Ireland. Požiadavky týkajúce sa zhody výrobkov v Európskej únii by sa mali zasielať autorizovanému zástupcovi výrobcu na adresu Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgicko.
  • Page 65: Technické Parametre

    1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of k batérii 108-0075 Japonsko such marks by Sony Interactive Entertainment Inc. is under license. Other trademarks and trade names are those of Modul páčky their respective owners.
  • Page 66: Záruka

    Tento produkt je krytý 12-mesačnou zárukou od výrobcu, ktorá začína plynúť v deň zakúpenia produktu, Tipy a informácie o tom, ako používať ovládač, nájdete poskytnutou spoločnosťou Sony Interactive Entertainment na stránke playstation.com/controller-help/. Europe Limited, 10 Great Marlborough Street, Londýn W1F 7LP Spojené kráľovstvo. Bližšie podrobnosti nájdete v záruke, ktorú...
  • Page 68: Egészség És Biztonság

    Egészség és biztonság A termék használata előtt figyelmesen olvasd el az – Olyan helyeken, ahol a vezeték nélküli hálózat útmutatót és a kompatibilis hardverek útmutatóit. Őrizd használata nem megengedett, például kórházakban. meg az útmutatókat, hogy később is belelapozhass. Tartsd be azoknak az egészségügyi intézményeknek A gyermekek szüleinek vagy gondviselőinek el kell az előírásait, amelyek létesítményeiben a konzolt olvasniuk az útmutatót a biztonságos használat...
  • Page 69 Egészség és biztonság SOHA NE SZERELD SZÉT ÉS NE VÉGEZZ – Csökkentsd a hangerőt, ha nem hallod a közelben tartózkodók beszédét. MÓDOSÍTÁST A TERMÉKEN VAGY A TARTOZÉKAIN, HACSAK EZ AZ ÚTMUTATÓBAN NINCS LEÍRVA LÍTIUMION-AKKUMULÁTOR Fennáll a tűz, áramütés és sérülés veszélye. A vezérlő...
  • Page 70 Egészség és biztonság Rezgés funkció • A mozgásérzékelő-funkció használata előtt győződj meg róla, hogy van elegendő mozgástér a vezérlő körül. • Ha a vezérlő vízszintes felületen van elhelyezve, • Markold meg erősen a vezérlőt, hogy ne tudjon kicsúszni a vezérlő rezgése játék közben annak leeséséhez a kezedből, és ne tudjon kárt vagy sérülést okozni.
  • Page 71 Tartalom Beállítás és kezelés Egészség és biztonság ...........68 • Ne használd a kábeleket, ha azok sérültek vagy A DualSense Edge vezeték módosítottak. nélküli vezérlő funkciói ........... 72 • Ne helyezz nehéz tárgyakat a termékre és a kábelekre, ne dobáld és ne ejtsd le a terméket, és ügyelj arra, hogy A termék tartalma ...........
  • Page 72: A Dualsense Edge Vezeték Nélküli Vezérlő Funkciói

    A DualSense Edge vezeték nélküli vezérlő funkciói Elülső rész Csatlakozóház Az USB-kábel lecsatlakozását megelőzheted, ha a csatlakozóházat a vezérlődhöz rögzíted ( 83 oldal). Karkupak Használhatod a standard kupakokat, vagy lecserélheted őket a két mellékelt kupaktípusra ( 78 oldal). Fn gomb Az Fn gomb nyomva tartása közben használhatod a hozzárendelt gombokat a profilok közötti váltáshoz 82 oldal), a beállítások eléréséhez, valamint a...
  • Page 73 A DualSense Edge vezeték nélküli vezérlő funkciói Hátsó rész L2/R2 stop csúszka Az L2/R2 gombok lenyomása módosítható 82 oldal). Hátsó gomb A két mellékelt hátsógomb-típus közül kiválaszthatod a játékstílusodhoz leginkább illőt. Helyezd fel a hátsó gombokat ( 79 oldal) és szabd testre a funkcióikat.
  • Page 74: A Termék Tartalma

    A termék tartalma Vezérlő USB fonott kábel Hordtáska Csatlakozóház Karkupak Standard kupakok Magas íves kupakok (a vezérlőhöz rögzítve) Használati útmutató (ez az útmutató) Alacsony íves kupakok Hátsó gomb Közepes íves hátsó gombok Karos hátsó gombok...
  • Page 75: Részek Megnevezései

    Részek megnevezései Elülső rész H Jobb kar/R3 gomb* Fn gomb A B C C F G Használd más gombokkal kombinálva. • Fn gomb + műveletgombok: váltás a profilok között (opciók) gomb: profil testre szabása • Fn button + • Fn gomb + fel/le gomb: a fejhallgató hangerejének beállítása •...
  • Page 76 Részek megnevezései Felső rész Hátsó rész A R1 gomb A R2 stop csúszka B R2 gomb B L2 stop csúszka C USB-aljzat C Bal hátsógomb-nyílás* D L1 gomb D Reset gomb* E L2 gomb E RELEASE retesz F Jobb hátsógomb-nyílás* A hátsó...
  • Page 77 Részek megnevezései Hordtáska Itt tárolhatsz egy kiegészítő karmodult (külön megvásárolható).
  • Page 78: A Vezérlő Párosítása

    A vezérlő párosítása A vezérlő testreszabása A karkupak cseréje Első használatkor párosítanod kell a vezérlőt és a PS5™ konzolt. A karkupakokat lecserélheted a mellékelt különböző típusok egyikére, amelyik a játékstílusodhoz leginkább illik. Kapcsold be a konzolodat. A kupakok eltávolítása Csatlakoztasd a vezérlődet a konzolodhoz Húzd le egyenesen a kupakot a vezérlőről.
  • Page 79 A vezérlő testreszabása A hátsó gomb behelyezése vagy A karos hátsó gomb behelyezése eltávolítása Helyezd be a karos hátsó gombot a megfelelő hátsógomb-nyílásba. A jobb és a bal karos hátsó A hátsó gombok cserélhetők. A mellékelt különböző típusú gombokat nem lehet felcserélni. A gombok behelyezése hátsó...
  • Page 80 A vezérlő testreszabása A karmodul cseréje Győződj meg róla, hogy a játékosjelző nem világít. Ha az egyik kar nem működik megfelelően, vagy egyáltalán nem működik, kicserélheted egy új karmodullal, Ha a játékosjelző világít, tartsd nyomva a (PS) amelyet külön vásárolhatsz meg a DualSense Edge gombot, amíg ki nem alszik.
  • Page 81 A vezérlő testreszabása Emeld meg a kioldó kart. Ereszd le a kioldó kart. Távolítsd el a karmodult, és helyezz Helyezd fel az elülső burkolatot. be egy újat. Igazítsd a burkolat megemelt részeit a vezérlőn található jelölésekhez, majd óvatosan nyomd Ügyelj arra, hogy a karmodult megfelelően helyezd rá...
  • Page 82 A vezérlő testreszabása Az L2/R2 gombok lenyomásának Profil beállítása módosítása A kar érzékenységét, a rezgés erősségét, a gombhozzárendeléseket és egyéb vezérlőbeállításokat Az L2/R2 gombok lenyomását (ravasz hosszúsága/ egy profilba mentheted el. leállítása) annak megfelelően módosíthatod, hogy • A kedvenc profiljaidat hozzárendelheted gyorsgombhoz, mennyire hosszan kelljen azokat lenyomni.
  • Page 83: A Vezérlő Használata Vezetékes Kapcsolódással

    A vezérlő használata vezetékes A vezérlő töltése kapcsolódással Az USB fonott kábellel csatlakoztasd a vezérlőt a PS5 konzolodhoz. Eközben a konzol legyen bekapcsolva vagy Mielőtt a vezérlőt vezetékes kapcsolódással használnád, pihenő üzemmódban. Ha a vezérlőt pihenő üzemmódban először be kell állítanod egy kapcsolódási módot. A PS5 töltöd, a vezérlő...
  • Page 84: Használat És Kezelés

    Használat és kezelés Soha ne szereld szét és ne végezz Ápolás és tisztítás módosítást a terméken vagy a tartozékain, Az alábbi óvintézkedések követésével elkerülheted a termék külső burkolatának károsodását és elszíneződését. hacsak ez az útmutatóban nincs leírva • Ne alkalmazz illékony anyagokat, például rovarirtót. A jelen kézikönyv utasításai szerint használd a terméket és •...
  • Page 85 A termék újrahasznosítása az életciklusa leadni kívánt termék esetében. Ha így teszel, elősegíted a természeti kincsek megóvását és az elektronikus végén eszközökre vonatkozó környezetvédelmi tevékenységek A termékek számos olyan anyagból készülnek, amelyek színvonalának javulását. Ez a szimbólum az elemeken újrahasznosíthatók. Minden egyes vezérlő lítiumion- vagy akkumulátorokon szerepelhet további kémiai akkumulátort tartalmaz.
  • Page 86: Megfelelőségi Információk

    Megfelelőségi információk RE irányelv „nem hivatalos DoC”-nyilatkozat A Sony Interactive Entertainment Inc. kijelenti, hogy ez a termék megfelel az 2014/53/EU irányelv követelményeinek és vonatkozó rendelkezéseinek. További információkat a következő weboldalon találhatsz: A termék gyártója a Sony Interactive Entertainment Inc., https://compliance.sony.eu 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japán vagy...
  • Page 87: Termékjellemzők

    Bluetooth SIG, Inc. and any use of Akkumulátor típusa Beépített lítium-ion akkumulátor such marks by Sony Interactive Entertainment Inc. is under license. Other trademarks and trade names are those of Sony Interactive Entertainment Inc., their respective owners.
  • Page 88: Garancianyilatkozat

    Garancianyilatkozat További információk A vezérlőről A termékre a vásárlástól számított 12 hónapos gyártói garancia vonatkozik, amelyet a Sony Interactive A vezérlő használatával kapcsolatos tippekért Entertainment Europe Limited, 10 Great Marlborough és tudnivalókért látogass el a Street, London, W1F 7LP, United Kingdom biztosít. További playstation.com/controller-help/ weboldalra.
  • Page 90: Varnost In Zdravje

    Varnost in zdravje Pred uporabo tega izdelka natančno preberite ta priročnik – Na območjih v bližini požarnih alarmov, avtomatskih in priročnike za združljivo strojno opremo. Navodila vrat in drugih vrst avtomatske opreme. shranite za prihodnjo uporabo. Starši ali skrbniki morajo MAGNETI IN MEDICINSKI PRIPOMOČKI ta priročnik prebrati, da zagotovijo varno uporabo.
  • Page 91: Previdnostni Ukrepi

    Varnost in zdravje LITIJ-IONSKA BATERIJA Previdnostni ukrepi Ta kontroler vsebuje litij-ionsko akumulatorsko baterijo. Ne Premori uporabljajte poškodovanih litij-ionskih baterij ali takšnih, ki puščajo. Če iz vgrajene baterije izteka tekočina, izdelek • Izogibajte se dolgotrajni neprekinjeni uporabi tega takoj nehajte uporabljati in se obrnite na ustrezno službo izdelka.
  • Page 92 Varnost in zdravje Svetlobni indikator Če želite omogočiti ali onemogočiti te funkcije, na domačem zaslonu konzole PlayStation®5 izberite Ne glejte neposredno v svetlobni indikator kontrolerja, Settings (Nastavitve) > Accessories (Dodatna oprema). ko utripa. Nemudoma prenehajte uporabljati kontroler, če občutite nelagodje ali bolečine. Statični udar Tekočina, prah, dim, sopara in vročina Če slušalke uporabljate na zelo suhem zraku, lahko včasih...
  • Page 93 Vsebina Nastavitev in rokovanje Varnost in zdravje ...........90 • Ne uporabljajte kablov, če so poškodovani Funkcije brezžičnega kontrolerja ali spremenjeni. DualSense Edge ............94 • Na izdelek ali kable ne postavljajte težkih predmetov, ga ne mečite ali drugače izpostavljajte močnejšim udarcem. Vsebina izdelka ............96 •...
  • Page 94: Funkcije Brezžičnega Kontrolerja Dualsense Edge

    Funkcije brezžičnega kontrolerja DualSense Edge Spredaj Ohišje za priključek Ohišje za priključek trdno pritrdite na kontroler, s čimer preprečite, da bi se USB-kabel snel ( stran 105). Pokrovček za palico Uporabite standardne pokrovčke ali jih zamenjajte s katero od drugih dveh vrst priloženih pokrovčkov stran 100).
  • Page 95 Funkcije brezžičnega kontrolerja DualSense Edge Zadaj Drsniki za ustavitev L2/R2 Spremenite silo premikanja gumbov L2/R2 stran 104). Gumb zadaj Izbirate lahko med dvema priloženima vrstama gumbov zadaj, da bodo kar najbolje ustrezali vašemu načinu igranja. Namestite gumbe zadaj ( stran 101) in prilagodite njihove funkcije.
  • Page 96: Vsebina Izdelka

    Vsebina izdelka Kontroler USB-pleteni kabel Škatla za prenašanje Ohišje za priključek Pokrovček za palico Standardni pokrovčki Pokrovčki z visoko kupolo (priključeni na kontroler) Priročnik za uporabo (ta priročnik) Pokrovčki z nizko kupolo Gumb zadaj Gumbi zadaj v obliki Gumbi zadaj vzvoda polovične kupole...
  • Page 97: Imena Delov

    Imena delov Spredaj H Desna palica/gumb R3* Gumb Fn A B C C F G Uporabite v kombinaciji z drugimi gumbi. • Gumb Fn + ukazni gumbi: preklapljanje med profili • Gumb Fn+ gumb (možnosti) urejanje profila • Gumb Fn + gumb navzgor/navzdol: prilagajanje glasnosti slušalk •...
  • Page 98 Imena delov Zgoraj Zadaj A Gumb R1 A Drsnik za ustavitev R2 B Gumb R2 B Drsnik za ustavitev L2 C USB-vhod C Reža za levi gumb zadaj* D Gumb L1 D Gumb za ponastavitev* E Gumb L2 E Zapah RELEASE F Reža za desni gumb zadaj* Gumbi zadaj so zamenljivi ( stran 101).
  • Page 99 Imena delov Škatla za prenašanje V njej lahko hranite dodaten palični modul (na prodaj ločeno).
  • Page 100: Združevanje Kontrolerja

    Združevanje kontrolerja Prilagoditev kontrolerja Zamenjava pokrovčka za palico Ob prvi uporabi kontrolerja ga morate povezati s konzolo PS5™. Pokrovčke za palico zamenjajte z enim od različnih vrst pokrovčkov, med katerimi poiščite takšnega, ki najbolj ustreza vašemu načinu igranja. Vklopite konzolo. Odstranjevanje pokrovčkov Kontroler povežite s konzolo prek priloženega USB-kabla.
  • Page 101 Prilagoditev kontrolerja Namestitev ali odstranjevanje gumba zadaj Namestitev gumba zadaj vzvoda Gumb zadaj vzvoda vstavite v ustrezno režo za gumb Gumbe zadaj je mogoče zamenjati. Izbirate lahko med zadaj. Gumba zadaj levega in desnega vzvoda nista različnimi priloženimi vrstami gumbov zadaj, da bodo kar izmenljiva.
  • Page 102 Prilagoditev kontrolerja Zamenjava paličnega modula Prepričajte se, da je igralčev indikator na kontrolerju izklopljen. Če palica ne deluje pravilno ali preneha delovati, jo lahko zamenjate z novim paličnim modulom za brezžični Če je igralčev indikator vklopljen, pritisnite in pridržite kontroler DualSense Edge (naprodaj ločeno). Levi in desni gumb (PS) da se izklopi.
  • Page 103 Prilagoditev kontrolerja Dvignite vzvod za sprostitev. Spustite vzvod za sprostitev. Odstranite palični modul in priključite Namestite sprednji pokrov. nov palični modul. Dvignjene dele pokrova poravnajte z zarezami na kontrolerju, nato pa pokrov previdno potisnite Prepričajte se, da je palični modul pravilno nameščen, na svoje mesto.
  • Page 104 Prilagoditev kontrolerja Spreminjanje sile premikanja gumbov Nastavitev profila L2/R2 Občutljivost palice, moč vibriranja, določitev gumbov in druge nastavitve kontrolerja lahko shranite kot profil. Nastavite lahko silo premikanja (razdalja premikanja/ • Najljubše profile lahko nastavite kot bližnjice, da boste ustavitev sprožilca) gumbov L2/R2, kar pomeni, kako lahko med igro hitro preklapljali med njimi.
  • Page 105: Uporaba Kontrolerja Z Žično Povezavo

    Uporaba kontrolerja z žično Polnjenje kontrolerja povezavo Ko je konzola PS5 vklopljena ali v načinu mirovanja, kontroler povežite s konzolo s priloženim USB-pletenim Če želite kontroler uporabljati z žično povezavo, morate kablom. Ko polnite kontroler v načinu mirovanja, svetlobni najprej nastaviti način povezave. Na domačem zaslonu indikator na kontrolerju počasi utripa oranžno.
  • Page 106: Uporaba In Ravnanje

    Uporaba in ravnanje Izdelka ali dodatne opreme ne razstavljajte Nega in čiščenje ali spreminjajte, razen če ta priročnik Upoštevajte spodnja varnostna navodila in tako preprečite, da se zunanjost izdelka spremeni ali razbarva. to dovoljuje • Ne nanašajte hlapnih snovi, kot je insekticid. Izdelek in dodatno opremo uporabljajte v skladu z navodili •...
  • Page 107 Recikliranje izdelkov po koncu življenjske skupaj z dodatnimi kemijskimi simboli. Če baterija vsebuje več kot 0,004 % svinca,bo prikazan kemijski simbol dobe za svinec (Pb). Izdelki so izdelani iz številnih materialov, ki jih je mogoče Ta izdelek vsebuje baterijo, ki je trajno vgrajena zaradi reciklirati.
  • Page 108: Informacije O Skladnosti

    – Bluetooth® 2,4 GHz: manj kot 10 mW. 2nd Floor, 2/3 Rogers Lane, Dublin 2, Ireland. Vprašanja v povezavi s skladnostjo izdelka v EU pošljite pooblaščenemu zastopniku proizvajalca: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgija.
  • Page 109: Tehnični Podatki

    1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of glede baterije 108-0075 Japonska such marks by Sony Interactive Entertainment Inc. is under license. Other trademarks and trade names are those of Palični modul their respective owners.
  • Page 110: Jamstvo

    Jamstvo Dodatne informacije Proizvajalčeva garancija, ki jo zagotavlja družba Sony O kontrolerju Interactive Entertainment Europe Limited of 10 Great Za uporabne namige in informacije o uporabi kontrolerja Marlborough Street, London, W1F 7LP, United Kingdom, obiščite spletno stran playstation.com/controller-help/. za ta izdelek zagotavlja kritje za 12 mesecev od datuma nakupa.
  • Page 112: Zdravlje I Sigurnost

    Zdravlje i sigurnost Prije upotrebe proizvoda pažljivo pročitajte ovaj priručnik – Područja u blizini požarnih alarma, automatskih i sve priručnike za kompatibilni hardver. Sačuvajte upute vrata i ostalih vrsta automatizirane opreme. za buduću upotrebu. Roditelji ili skrbnici djece trebali MAGNETI I MEDICINSKI UREĐAJI bi pročitati ovaj priručnik za sigurnu upotrebu.
  • Page 113: Mjere Opreza

    Zdravlje i sigurnost LITIJ-IONSKA BATERIJA Mjere opreza Upravljač sadrži ugrađenu punjivu litij-ionsku bateriju. Uzimanje pauze Nemojte rukovati litij-ionskom baterijom ako je oštećena ili curi. Ako tekućina ugrađene baterije propušta, • Izbjegavajte neprestanu upotrebu ovog proizvoda. odmah prestanite upotrebljavati proizvod i obratite Općenito preporučujemo da nakon svakog sata igranja se odgovarajućoj službi za korisnike za PlayStation koju napravite prekid od 15 minuta.
  • Page 114 Zdravlje i sigurnost Svjetlosna traka • Funkciju vibracije ili efekta okidača nemojte upotrebljavati ako ste bolesni ili imate ozljedu kostiju, Nemojte gledati izravno u svjetlosnu traku na upravljaču zglobova ili mišića šaka ili ruku. Ako imate bolest ili dok treperi. Odmah prekinite s upotrebom upravljača ako ozljedu, nemojte igrati igre s ovim značajkama osjetite bilo kakvu nelagodu ili bol.
  • Page 115 Sadržaj Zdravlje i sigurnost..........112 • Nemojte povlačiti ili savijati kabele prekomjernom snagom. Značajke DualSense Edge bežičnog upravljača .. 116 • Konzolu i priključenu dodatnu opremu nemojte postavljati na pod ili na mjesto gdje se netko može Sadržaj proizvoda ..........118 preko njih spotaknuti i pasti.
  • Page 116: Značajke Dualsense Edge Bežičnog Upravljača

    Značajke DualSense Edge bežičnog upravljača Prednja strana Kućište priključka Pričvrstite kućište priključka na upravljač kako biste onemogućili USB kabelu da se odvoji ( stranica 127). Kapica palice Upotrijebite standardne kapice ili ih zamijenite jednom od druge dvije vrste priloženih kapica ( stranica 122).
  • Page 117 Značajke DualSense Edge bežičnog upravljača Stražnja strana Granični klizači L2/R2 Prilagodite poteze gumba L2/R2 ( stranica 126). Stražnji gumb Odaberite jednu od dvije vrste priloženog stražnjeg gumba koji najbolje odgovara vašem stilu igre. Pričvrstite stražnje gumbe ( stranica 123) i prilagodite njihove funkcije.
  • Page 118: Sadržaj Proizvoda

    Sadržaj proizvoda Upravljač USB opleteni kabel Torba za nošenje Kućište priključka Kapica palice Standardne kapice Kapice s visokom kupolom (pričvršćene na upravljač) Priručnik za uporabu (ovaj priručnik) Kapica s niskom kupolom Stražnji gumb Stražnji gumbi Stražnji gumbi poluge s polukupolom...
  • Page 119: Nazivi Dijelova

    Nazivi dijelova Prednja strana H Desna palica/gumb R3* Gumb Fn A B C C F G Upotreba u kombinaciji s ostalim gumbima. • Gumb Fn + akcijski gumbi: prebacivanje profila • Gumb Fn + gumb (mogućnosti): prilagodba profila • Gumb Fn + gumb za gore / gumb za dolje: prilagodba jačine zvuka slušalica •...
  • Page 120 Nazivi dijelova Gornji dio Stražnja strana A Gumb R1 A Granični klizač R2 B Gumb R2 B Granični klizač L2 C USB priključnica C Utor za lijevi stražnji gumb* D Gumb L1 D Gumb za resetiranje* E Gumb L2 E Reza za RELEASE F Utor za desni stražnji gumb* Stražnji gumbi su zamjenjivi ( stranica 123).
  • Page 121 Nazivi dijelova Torba za nošenje Ovdje možete pohraniti dodatni modul palice (prodaje se zasebno).
  • Page 122: Uparite Upravljač

    Uparite upravljač Prilagodite upravljač Promijenite kapicu palice Ako vam je prvi put da upotrebljavate upravljač, trebat ćete ga upariti sa svojom konzolom PS5™. Zamijenite kapice palice jednom od drugih priloženih vrsta i pronađite onu koja najviše odgovara vašem stilu igre. Uključite konzolu.
  • Page 123 Prilagodite upravljač Pričvrstite ili uklonite stražnji gumb Pričvrstite stražnji gumb poluge Umetnite stražnji gumb poluge u odgovarajući utor za Stražnji gumbi su zamjenjivi. Odaberite jednu od drukčijih stražnji gumb. Desni i lijevi stražnji gumb poluge nisu vrsta priloženog stražnjeg gumba koji najbolje odgovara izmjenjivi.
  • Page 124 Prilagodite upravljač Zamijenite modul palice Pobrinite se da je indikator igrača na upravljaču isključen. Ako palica ispravno ne radi ili prestane raditi, možete je zamijeniti novim modulom palice za DualSense Edge Ako je indikator igrača uključen, pritisnite i držite bežični upravljač (prodaje se zasebno). Lijevi i desni modul gumb (PS) dok se ne isključi.
  • Page 125 Prilagodite upravljač Podignite polugu za otpuštanje. Spustite polugu za otpuštanje. Uklonite modul palice i pričvrstite novi Pričvrstite prednji poklopac. modul palice. Poravnajte podignute dijelova poklopca sa zarezima na upravljaču, a zatim pažljivo gurnite poklopac Pobrinite se da je modul palice ispravno postavljen, na mjesto.
  • Page 126 Prilagodite upravljač Promijenite poteze gumba L2/R2 Postavite profil Možete prilagoditi poteze (dužina/zaustavljanje okidača) Možete spremiti osjetljivost palice, jačinu vibracije, gumba L2/R2 koji označavaju koliko daleko možete dodjele gumbima i ostale postavke upravljača na profilu. pritisnuti gumbe. • Dodijelite omiljene profile na prečac kako biste se brzo Za prilagodbu pomaknite granične klizače L2/R2 mogli prebacivati tijekom igre.
  • Page 127: Upotreba Upravljača Sa Žičanom Vezom

    Upotreba upravljača Napunite upravljač sa žičanom vezom Dok je konzola PS5 uključena ili u stanju mirovanja, priključite upravljač na konzolu s pomoću priloženog USB Kako biste upotrijebili upravljač sa žičanom vezom, prvo opletenog kabela. Kad punite upravljač u stanju mirovanja, trebate postaviti metodu povezivanja.
  • Page 128: Upotreba I Rukovanje

    Upotreba i rukovanje Napunite upravljač Punjenje upravljača u torbi Nikad nemojte rastavljati ili izmjenjivati za nošenje proizvod ili dodatnu opremu osim ako Možete puniti upravljač dok je odobreno ovim priručnikom je pohranjen u torbi za nošenje. Proizvod i opremu upotrebljavajte u skladu s uputama Otvorite džep na stražnjoj strani koje se nalaze u ovom priručniku.
  • Page 129: Održavanje I Čišćenje

    Održavanje i čišćenje zahtjevima. Otpadni električni proizvodi i baterije mogu se besplatno zbrinuti i predavanjem u trgovini prilikom Slijedite mjere opreza u nastavku kako biste spriječili kupnje novih proizvoda iste vrste. Nadalje, u Ujedinjenom oštećenje ili promjenu boje vanjskog dijela proizvoda. Kraljevstvu i EU državama veće trgovine možda primaju •...
  • Page 130: Informacije O Sukladnosti

    PS5 ili softveru uređaja upravljača. Stvarni se proizvod može razlikovati od slika prikazanih Ovaj je proizvod proizveden od strane ili u ime tvrtke u ovom priručniku. Sony Interactive Entertainment Inc., 1-7-1 Konan Minato-ku Upravljač Tokyo, 108-0075 Japan. Uvoznik i distributer za Europu (bez Ujedinjenog...
  • Page 131: Jamstvo

    Sony Group Corporation. The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Sony Interactive Entertainment Inc. is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
  • Page 132: Dodatne Informacije

    Dodatne informacije O upravljaču Pronađite savjete i informacije o upotrebi upravljača na web-mjestu playstation.com/controller-help/. Upute za upotrebu Saznajte o svemu što vaša konzola PS5 može učiniti. Također možete pronaći detaljne informacije o funkcijama upravljača i kako konfigurirati postavke. Na početnom zaslonu konzole PS5 idite na Settings (Postavke) >...
  • Page 134: Zdravlje I Bezbednost

    Zdravlje i bezbednost Pre upotrebe proizvoda, pažljivo pročitajte ovaj priručnik – Područja u blizini protivpožarnih alarma, automatskih i sve priručnike za kompatibilni hardver. Sačuvajte uputstva vrata i drugih vrsta automatizovane opreme. za buduće korišćenje. Roditelji ili staratelji dece bi trebalo MAGNETI I MEDICINSKI UREĐAJI da pročitaju ovaj priručnik radi bezbednog korišćenja.
  • Page 135: Mere Predostrožnosti

    Zdravlje i bezbednost LITIJUM-JONSKA BATERIJA Mere predostrožnosti Kontroler se napaja pomoću punjive litijum-jonske Pravljenje pauza baterije. Nemojte da koristite oštećene litijum-jonske baterije ili baterije koje su procurele. Ako tečnost iz • Izbegavajte dugotrajno kontinuirano korišćenje ovog ugrađene baterije curi, odmah prekinite da koristite uređaj proizvoda.
  • Page 136 Zdravlje i bezbednost • Nemojte da koristite funkciju vibracije ili efekta trigera • Ako koristite kontroler koji je povezan za PS5 konzolu ako imate bilo kakvo oboljenje ili povredu kostiju, preko USB kabla, uverite se da ima dovoljno prostora zglobova ili mišića šaka ili ruku. Ako imate bilo kakvo za kabl tako da kabl ne udari osobu ili predmet.
  • Page 137 Sadržaj Zdravlje i bezbednost ..........134 • Nemojte da ostavljate uređaj na podu. • Nemojte da gazite po kablovima i vodite računa da ih Karakteristike DualSense Edge ne prignječite, naročite deo kabla blizu utikača. bežičnog kontrolera ..........138 • Nemojte prejako da povlačite ili savijate kablove. •...
  • Page 138: Karakteristike Dualsense Edge Bežičnog Kontrolera

    Karakteristike DualSense Edge bežičnog kontrolera Prednja strana Kućište priključka Zaključajte kućište priključka u vašem kontroleru da biste sprečili otkačinjanje USB kabla ( strana 149). Kapica palice Koristite standardne kapice ili ih zamenite za jedan od dva druga tipa kapica koji su priloženi strana 144).
  • Page 139 Karakteristike DualSense Edge bežičnog kontrolera Zadnja strana Zaustavni klizači L2/R2 Prilagodite potez dugmadi L2/R2 ( strana 148). Zadnje dugme Izaberite jedan od dva priložena tipa zadnjih dugmadi koji će najbolje odgovarati vašem stilu igre. Zakačite zadnju dugmad ( strana 145) i prilagodite njihove funkcije.
  • Page 140: Sadržaj Proizvoda

    Sadržaj proizvoda Kontroler USB pleteni kabl Torbica za nošenje Kućište priključka Kapica palice Standardne kapice Kapice sa visokom kupolom (zakačene za kontroler) Priručnik sa uputstvima (ovaj priručnik) Kapice sa niskom kupolom Zadnje dugme Zadnje dugme Zadnje dugme u obliku polukupole u obliku poluge...
  • Page 141: Nazivi Delova

    Nazivi delova Prednja strana H Desna palica/dugme R3* Dugme Fn A B C C F G Koristite u kombinaciji sa drugim dugmadima. • Dugme Fn + dugmad za radnje: prebacivanje između profila • Dugme Fn + dugme (opcije) : prilagodite profil •...
  • Page 142 Nazivi delova Gornja strana Zadnja strana A Dugme R1 A Zaustavni klizač R2 B Dugme R2 B Zaustavni klizač L2 C Priključak USB C Otvor levog zadnjeg dugmeta* D Dugme L1 D Dugme za resetovanje* E Dugme L2 E Reza za RELEASE F Otvor desnog zadnjeg dugmeta* Zadnja dugmad su promenljiva ( strana 145).
  • Page 143 Nazivi delova Torbica za nošenje Ovde možete da sačuvate dodatni modul palice (prodaje se zasebno).
  • Page 144: Uparite Kontroler

    Uparite kontroler Prilagodite kontroler Zamenite kapicu palice Kada prvi put koristite kontroler, moraćete da ga uparite sa svojom konzolom PS5™. Zamenite kapu palice sa jednim od različitih priloženih tipova i otkrijte koji najbolje odgovara vašem stilu igre. Uključite svoju konzolu. Uklonite kapice Povežite kontroler na vašu konzolu pomoću PIzvucite kapice direktno iz kontrolera.
  • Page 145 Prilagodite kontroler Pričvrstite ili uklonite zadnje dugme Pričvrstite zadnje dugme u obliku poluge Umetnite zadnje dugme u obliku poluge u odgovarajući Zadnja dugmad su zamenjiva. Izaberite između različitih otvor zadnjeg dugmeta. Desno i levo zadnje dugme priloženih tipova zadnjih dugmadi da najbolje odgovara u obliku poluge nisu izmenjivi.
  • Page 146 Prilagodite kontroler Zamenite modul palice Uverite se da je indikator igrača na kontroleru isključen. Ako palica ne radi kako treba, možete da je zamenite novim modulom palice za DualSense Edge bežični Ako je indikator igrača uključen, pritisnite i držite kontroler (prodaje se zasebno). Levi i desni modul palice dugme (PS) dok se ne isključi.
  • Page 147 Prilagodite kontroler Podignite polugu za otpuštanje. Spustite polugu za otpuštanje. Uklonite modul palice i pričvrstite novi. Pričvrstite prednji poklopac. Uverite se da je modul palice pravilno postavljen, Poravnajte podignute delove poklopca sa urezima a onda ga prevucite preko žlebova na kontroleru. na kontroleru, a zatim pažljivo gurnite poklopac na mesto.
  • Page 148 Prilagodite kontroler Promenite potez dugmadi L2/R2 Podesite profil Možete da prilagodite udarac (dužina/zaustavljanje Kao profil možete da sačuvate osetljivost palice, jačinu trigera) dugmadi L2/R2, na onoliko daleko koliko možete vibracije, dodele dugmadi i druga podešavanja kontrolera. da pritisnete dugmad. • Dodelite svoje omiljene profile prečici da biste se brzo Da biste ovo prilagodili, pomerite zaustavne klizače L2/R2 prebacivali između njih tokom igre.
  • Page 149: Koristite Kontroler Sa Žičnom Vezom

    Koristite kontroler Napunite kontroler sa žičnom vezom Dok je vaša PS5 konzola uključena ili u režimu mirovanja, povežite kontroler za vašu konzolu pomoću priloženog USB Da biste koristili kontroler sa žičnom vezom, prvo treba da pletenog kabla. Kada punite kontroler u stanju mirovanja, podesite metodu povezivanja.
  • Page 150: Korišćenje I Rukovanje

    Korišćenje i rukovanje Nikada ne rastavljajte i ne modifikujte Nega i čišćenje proizvod ili dodatnu opremu osim ako Pridržavajte se mera predostrožnosti u nastavku kako biste spoljašnjost proizvoda sačuvali od propadanja je to odobreno u ovom priručniku i gubitka boje. Koristite uređaj i dodatni pribor u skladu sa uputstvima •...
  • Page 151 Recikliranje proizvoda na kraju radnog veka Ovaj simbol može da se koristi na baterijama u kombinaciji sa dodatnim hemijskim simbolima. Hemijski simbol za Za ove proizvode su korišćeni brojni materijali koji mogu olovo (Pb) će biti prikazan ako baterija sadrži više od da se recikliraju.
  • Page 152: Informacije O Usklađenosti

    Kompanija Sony Interactive Entertainment Inc. ovim Ovaj proizvod je proizvela kompanija Sony Interactive dokumentom izjavljuje da je ovaj proizvod u skladu sa Entertainment Inc., 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, osnovnim zahtevima i ostalim relevantnim odredbama 108-0075 Japan ili ga je za nju proizvela neka direktive 2014/53/EU.
  • Page 153: Specifikacije

    The Bluetooth® word mark and logos are registered Težina Približno 325 g trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Sony Interactive Entertainment Inc. is under Modul palice license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
  • Page 154: Garancija

    Garancija Dodatne informacije Ovaj proizvod je obuhvaćen 12 meseci, od datuma kupovine, garancijom proizvođača, a koju omogućuje kompanija Sony O kontroleru Interactive Entertainment Europe Limited na adresi 10 Great Pronađite savete i informacije o tome kako da koristite Marlborough Street, London, W1F 7LP, Ujedinjeno Kraljevstvo.
  • Page 156 © 2024 Sony Interactive Entertainment Europe Limited.

This manual is also suitable for:

Cfi-zcp1

Table of Contents