Sony PlayStation DualSense Edge Instruction Manual

Sony PlayStation DualSense Edge Instruction Manual

Wireless controller
Hide thumbs Also See for PlayStation DualSense Edge:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

DualSense Edge
Wireless Controller / bežični upravljač
Controler fără fir / Безжичен контролер
Instruction Manual / Priručnik za uporabu
Manual de instrucţiuni / Ръководство за ползване
CFI-ZCP1
1000035791

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PlayStation DualSense Edge and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Sony PlayStation DualSense Edge

  • Page 1 DualSense Edge ™ Wireless Controller / bežični upravljač Controler fără fir / Безжичен контролер Instruction Manual / Priručnik za uporabu Manual de instrucţiuni / Ръководство за ползване CFI-ZCP1 1000035791...
  • Page 2: Health And Safety

    Health and Safety Before using the product, carefully read this manual and – Areas near fire alarms, automatic doors and other any manuals for compatible hardware. Retain instructions types of automated equipment. for future use. Parents or guardians of children should MAGNETS AND MEDICAL DEVICES read this manual for safe use.
  • Page 3 Health and Safety LITHIUM-ION BATTERY Precautions The controller contains a lithium-ion rechargeable battery. Taking breaks Do not handle damaged or leaking lithium-ion batteries. If the built-in battery fluid leaks, stop using the product • Avoid prolonged continuous use of this product. immediately and contact the appropriate PlayStation Generally we recommend that you take 15 minute customer service helpline which can be found within the...
  • Page 4 Health and Safety Light bar • Do not use the vibration or trigger effect function if you have any ailment or injury to the bones, joints or Do not stare at the light bar on the controller when it is muscles of your hands or arms.
  • Page 5: Table Of Contents

    Contents ..........• Do not place the console and connected accessories on Health and Safety the floor or in a place where they may cause someone ..DualSense Edge Wireless Controller features to trip or stumble. • Do not touch the connectors or insert any foreign ..........
  • Page 6: Dualsense Edge Wireless Controller Features

    DualSense Edge Wireless Controller features Front Connector housing Lock the connector housing to your controller to stop the USB cable from detaching ( page 17). Stick cap Use the standard caps or switch them out for one of the two other cap types included ( page 12).
  • Page 7 DualSense Edge Wireless Controller features Rear L2/R2 stop sliders Adjust the stroke of the L2/R2 buttons ( page 16). Back button Choose from the two back button types included to best suit your playstyle. Attach the back buttons ( page 13) and customise their functions.
  • Page 8: Product Contents

    Product contents Controller USB braided cable Carrying case Connector housing Stick cap Standard caps High dome caps (attached to controller) Instruction manual (this manual) Low dome caps Back button Half dome back buttons Lever back buttons...
  • Page 9: Part Names

    Part names Front H Right stick/R3 button* Fn button A B C C F G Use in combination with other buttons. • Fn button + action buttons: switch between profiles • Fn button + (options) button: customise a profile • Fn button + up/down button: adjust volume of headphones •...
  • Page 10 Part names Rear A R1 button A R2 stop slider B R2 button B L2 stop slider C USB port C Left back button slot* D L1 button D Reset button* E L2 button E RELEASE latch F Right back button slot* The back buttons are changeable ( page 13).
  • Page 11 Part names Carrying case You can store an additional stick module (sold separately) here.
  • Page 12: Pair The Controller

    Pair the controller Customise the controller Change the stick cap The first time you use the controller, you’ll need to pair it with your PS5™ console. Switch out the stick caps with one of the different types included and find which best suits your playstyle. Turn on your console.
  • Page 13 Customise the controller Attach or remove the back button Attach the lever back button Insert the lever back button into the corresponding back The back buttons are changeable. Choose from the button slot. The right and left lever back buttons are not different back button types included to best suit your interchangeable.
  • Page 14 Customise the controller Replace the stick module Make sure the player indicator on the controller is off. If a stick doesn’t work properly or stops working, you can replace it with a new stick module for DualSense Edge If the player indicator is on, press and hold the (PS) Wireless Controller (sold separately).
  • Page 15 Customise the controller Raise the release lever. Lower the release lever. Remove the stick module, and attach a new Attach the front cover. stick module. Align the raised parts of the cover with the notches on the controller, and then carefully push the cover into Make sure that the stick module is positioned place.
  • Page 16: Set Up A Profile

    Customise the controller Change the stroke of the L2/R2 buttons Set up a profile You can adjust the stroke (trigger length/stop) of the You can save stick sensitivity, vibration strength, button L2/R2 buttons, which is how far you can push down assignments, and other controller settings as a profile.
  • Page 17: Use The Controller With A Wired Connection

    Use the controller with a wired Charge the controller connection While your PS5 console is on or in rest mode, connect the controller to your console using the included USB braided To use the controller with a wired connection, you first cable.
  • Page 18: Use And Handling

    Use and handling Never disassemble or modify the product Care and cleaning or accessories unless authorised in this Follow the precautions below to help prevent the product exterior from deteriorating or discolouring. manual • Do not apply volatile substances such as insecticide. Use the product and accessories according to the •...
  • Page 19: End Of Life Product Recycling

    End of life product recycling The chemical symbol for lead (Pb) will appear if the battery contains more than 0.004% lead. The product is made of many materials that may be This product contains a battery which is permanently built- recycled.
  • Page 20: Compliance Information

    The actual product may vary from the This product has been manufactured by or on behalf of illustrations in this manual. Sony Interactive Entertainment Inc., 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Controller Imported into Europe and distributed by (except the UK)
  • Page 21: Further Information

    Bluetooth SIG, Inc. and any use of Find online support information such as step-by-step such marks by Sony Interactive Entertainment Inc. is under troubleshooting and frequently asked questions by visiting license. Other trademarks and trade names are those of playstation.com/help.
  • Page 22: Zdravlje I Sigurnost

    Zdravlje i sigurnost Prije upotrebe proizvoda pažljivo pročitajte ovaj priručnik – Područja u blizini požarnih alarma, automatskih i sve priručnike za kompatibilni hardver. Sačuvajte upute vrata i ostalih vrsta automatizirane opreme. za buduću upotrebu. Roditelji ili skrbnici djece trebali MAGNETI I MEDICINSKI UREĐAJI bi pročitati ovaj priručnik za sigurnu upotrebu.
  • Page 23: Mjere Opreza

    Zdravlje i sigurnost LITIJ-IONSKA BATERIJA Mjere opreza Upravljač sadrži ugrađenu punjivu litij-ionsku bateriju. Uzimanje pauze Nemojte rukovati litij-ionskom baterijom ako je oštećena ili curi. Ako tekućina ugrađene baterije propušta, • Izbjegavajte neprestanu upotrebu ovog proizvoda. odmah prestanite upotrebljavati proizvod i obratite Općenito preporučujemo da nakon svakog sata igranja se odgovarajućoj službi za korisnike za PlayStation koju napravite prekid od 15 minuta.
  • Page 24 Zdravlje i sigurnost Svjetlosna traka • Funkciju vibracije ili efekta okidača nemojte upotrebljavati ako ste bolesni ili imate ozljedu kostiju, Nemojte gledati izravno u svjetlosnu traku na upravljaču zglobova ili mišića šaka ili ruku. Ako imate bolest ili dok treperi. Odmah prekinite s upotrebom upravljača ako ozljedu, nemojte igrati igre s ovim značajkama osjetite bilo kakvu nelagodu ili bol.
  • Page 25 Sadržaj ........• Nemojte povlačiti ili savijati kabele Zdravlje i sigurnost prekomjernom snagom. Značajke DualSense Edge • Konzolu i priključenu dodatnu opremu nemojte ........bežičnog upravljača postavljati na pod ili na mjesto gdje se netko može preko njih spotaknuti i pasti...........
  • Page 26: Bežičnog Upravljača

    Značajke DualSense Edge bežičnog upravljača Prednja strana Kućište priključka Pričvrstite kućište priključka na upravljač kako biste onemogućili USB kabelu da se odvoji ( stranica 37). Kapica palice Upotrijebite standardne kapice ili ih zamijenite jednom od druge dvije vrste priloženih kapica ( stranica 32).
  • Page 27 Značajke DualSense Edge bežičnog upravljača Stražnja strana Granični klizači L2/R2 Prilagodite poteze gumba L2/R2 ( stranica 36). Stražnji gumb Odaberite jednu od dvije vrste priloženog stražnjeg gumba koji najbolje odgovara vašem stilu igre. Pričvrstite stražnje gumbe ( stranica 33) i prilagodite njihove funkcije.
  • Page 28: Sadržaj Proizvoda

    Sadržaj proizvoda Upravljač USB opleteni kabel Torba za nošenje Kućište priključka Kapica palice Standardne kapice Kapice s visokom kupolom (pričvršćene na upravljač) Priručnik za uporabu (ovaj priručnik) Kapica s niskom kupolom Stražnji gumb Stražnji gumbi poluge Stražnji gumbi s polukupolom...
  • Page 29: Nazivi Dijelova

    Nazivi dijelova Prednja strana H Desna palica/gumb R3* Gumb Fn A B C C F G Upotreba u kombinaciji s ostalim gumbima. • Gumb Fn + akcijski gumbi: prebacivanje profila • Gumb Fn + gumb (mogućnosti): prilagodba profila • Gumb Fn + gumb za gore / gumb za dolje: prilagodba jačine zvuka slušalica •...
  • Page 30 Nazivi dijelova Gornji dio Stražnja strana A Gumb R1 A Granični klizač R2 B Gumb R2 B Granični klizač L2 C USB priključnica C Utor za lijevi stražnji gumb* D Gumb L1 D Gumb za resetiranje* E Gumb L2 E Reza za RELEASE F Utor za desni stražnji gumb* Stražnji gumbi su zamjenjivi ( stranica 33).
  • Page 31 Nazivi dijelova Torba za nošenje Ovdje možete pohraniti dodatni modul palice (prodaje se zasebno).
  • Page 32: Uparite Upravljač

    Uparite upravljač Prilagodite upravljač Promijenite kapicu palice Ako vam je prvi put da upotrebljavate upravljač, trebat ćete ga upariti sa svojom konzolom PS5™. Zamijenite kapice palice jednom od drugih priloženih vrsta i pronađite onu koja najviše odgovara vašem stilu igre. Uključite konzolu.
  • Page 33 Prilagodite upravljač Pričvrstite ili uklonite stražnji gumb Pričvrstite stražnji gumb poluge Umetnite stražnji gumb poluge u odgovarajući utor za Stražnji gumbi su zamjenjivi. Odaberite jednu od drukčijih stražnji gumb. Desni i lijevi stražnji gumb poluge nisu vrsta priloženog stražnjeg gumba koji najbolje odgovara izmjenjivi.
  • Page 34 Prilagodite upravljač Zamijenite modul palice Pobrinite se da je indikator igrača na upravljaču isključen. Ako palica ispravno ne radi ili prestane raditi, možete je zamijeniti novim modulom palice za DualSense Edge Ako je indikator igrača uključen, pritisnite i držite bežični upravljač (prodaje se zasebno). Lijevi i desni modul gumb (PS) dok se ne isključi.
  • Page 35 Prilagodite upravljač Podignite polugu za otpuštanje. Spustite polugu za otpuštanje. Uklonite modul palice i pričvrstite novi Pričvrstite prednji poklopac. modul palice. Poravnajte podignute dijelova poklopca sa zarezima na upravljaču, a zatim pažljivo gurnite poklopac Pobrinite se da je modul palice ispravno postavljen, na mjesto.
  • Page 36 Prilagodite upravljač Promijenite poteze gumba L2/R2 Postavite profil Možete prilagoditi poteze (dužina/zaustavljanje okidača) Možete spremiti osjetljivost palice, jačinu vibracije, gumba L2/R2 koji označavaju koliko daleko možete dodjele gumbima i ostale postavke upravljača na profilu. pritisnuti gumbe. • Dodijelite omiljene profile na prečac kako biste se brzo Za prilagodbu pomaknite granične klizače L2/R2 mogli prebacivati tijekom igre.
  • Page 37: Upotreba Upravljača Sa Žičanom Vezom

    Upotreba upravljača Napunite upravljač sa žičanom vezom Dok je konzola PS5 uključena ili u stanju mirovanja, priključite upravljač na konzolu s pomoću priloženog USB Kako biste upotrijebili upravljač sa žičanom vezom, prvo opletenog kabela. Kad punite upravljač u stanju mirovanja, trebate postaviti metodu povezivanja.
  • Page 38: Upotreba I Rukovanje

    Upotreba i rukovanje Nikad nemojte rastavljati ili izmjenjivati Održavanje i čišćenje proizvod ili dodatnu opremu osim ako Slijedite mjere opreza u nastavku kako biste spriječili oštećenje ili promjenu boje vanjskog dijela proizvoda. je odobreno ovim priručnikom • Nemojte primjenjivati snažna sredstva poput insekticida. Proizvod i opremu upotrebljavajte u skladu s uputama •...
  • Page 39 Recikliranje po isteku trajanja proizvoda olova (Pb) prikazuje se kada baterija sadrži više od 0,004 % olova. Proizvodi su izrađeni od materijala koji se može reciklirati. Ovaj proizvod sadrži bateriju koja je trajno ugrađena radi Svaki upravljač sadržava litij-ionsku bateriju. Slijedite sigurnosti, učinkovitosti ili integriteta podataka.
  • Page 40: Informacije O Sukladnosti

    PS5 ili softveru uređaja upravljača. Stvarni se proizvod može razlikovati od slika prikazanih Ovaj je proizvod proizveden od strane ili u ime tvrtke u ovom priručniku. Sony Interactive Entertainment Inc., 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Upravljač Uvoznik i distributer za Europu (bez Ujedinjenog...
  • Page 41: Dodatne Informacije

    The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of Web-mjesto službe za korisnike such marks by Sony Interactive Entertainment Inc. is under license. Other trademarks and trade names are those of Informacije o podršci, poput detaljnog rješavanja their respective owners.
  • Page 42: Sănătate Şi Siguranţă

    Sănătate şi siguranţă Înainte de a utiliza produsul, citește cu atenție prezentul – Zonele în care este interzisă utilizarea reţelei wireless, manual și orice manuale pentru produse hardware precum spitalele. Respectaţi regulamentele compatibile. Păstrează instrucțiunile pentru utilizare instituţiilor medicale atunci când utilizaţi consola ulterioară.
  • Page 43 Sănătate şi siguranţă NU DEZASAMBLA ȘI NU MODIFICA NICIODATĂ – Reduceți volumul dacă nu puteți auzi oamenii care vorbesc lângă dvs. PRODUSUL SAU ACCESORIILE, CU EXCEPȚIA CAZULUI ÎN CARE PREZENTUL MANUAL PERMITE BATERIE LITIU-ION ACEST LUCRU Controlerul conține o baterie litiu-ion reîncărcabilă. Nu Există...
  • Page 44 Sănătate şi siguranţă Funcția de vibrații • Prinde ferm controlerul pentru a împiedica alunecarea acestuia din mână și, implicit, provocarea unor daune • Dacă controlerul este așezat pe o suprafață plană, sau vătămări corporale. vibrația controlerului în timpul jocului îl poate determina •...
  • Page 45 Cuprins Configurarea și manevrarea ........Sănătate şi siguranţă • Nu utilizați cablurile dacă sunt deteriorate Caracteristicile controlerului fără fir sau modificate..........DualSense Edge • Nu așezați obiecte grele pe produs sau pe cabluri, nu aruncați sau scăpați produsul și nu îl expuneți unui ........
  • Page 46: Caracteristicile Controlerului Fără Fir Dualsense Edge

    Caracteristicile controlerului fără fir DualSense Edge Faţă Carcasă conector Blochează carcasa conectorului pe controler pentru a împiedica detașarea cablului USB ( pagina 57). Capac joystick Folosește capacele standard sau înlocuiește-le cu unul dintre celelalte două tipuri de capace incluse pagina 52). Buton Fn În timp ce ții apăsat butonul Fn, folosește butoanele atribuite pentru a comuta între profiluri (...
  • Page 47 Caracteristicile controlerului fără fir DualSense Edge Spate Culisoare opritoare L2/R2 Reglează mișcarea butoanelor L2/R2 ( pagina 56). Buton spate Alege butonul cel mai potrivit stilului tău de joc dintre cele două tipuri de butoane spate incluse. Atașează butoanele spate ( pagina 53) și personalizează-le funcțiile.
  • Page 48: Conținutul Produsului

    Conținutul produsului Controler Cablu împletit USB Cutie de transport Carcasă conector Capac joystick Capace standard Capace cu dom mare (atașate la controler) Manual de instrucțiuni (acest manual) Capace cu dom mic Buton spate Butoane pârghie spate Butoane spate cu jumătate de dom...
  • Page 49 Numele pieselor Faţă H Joystick dreapta/buton R3* Buton Fn A B C C F G Folosește-l în combinație cu alte butoane. • Buton Fn + butoane de acțiune: comutare între profiluri • Buton Fn + buton (de opțiuni): personalizarea unui profil •...
  • Page 50 Numele pieselor Spate A Buton R1 A Culisor opritor R2 B Buton R2 B Culisor opritor L2 C Port USB C Fantă buton spate stânga* D Buton L1 D Buton de resetare* E Buton L2 E Glisieră RELEASE F Fantă buton spate dreapta* Butoanele spate se pot înlocui ( pagina 53).
  • Page 51 Numele pieselor Cutie de transport Aici poți depozita un modul joystick suplimentar (vândut separat).
  • Page 52: Asocierea Controlerului

    Asocierea controlerului Personalizarea controlerului Schimbarea capacului joystickului Prima oară când utilizezi controlerul va trebui să-l asociezi cu consola ta PS5™. Înlocuiește capacele joystickurilor cu unul dintre tipurile diferite incluse și află care dintre ele se potrivește cel mai bine stilului tău de joc. Pornește consola.
  • Page 53 Personalizarea controlerului Atașarea sau scoaterea butonului spate Atașarea butonului pârghie spate Introdu butonul pârghie spate în fanta pentru buton Butoanele spate se pot înlocui. Alege butonul cel mai spate corespunzătoare. Butoanele pârghie spate dreapta potrivit stilului tău de joc dintre tipurile diferite de butoane și stânga nu sunt interschimbabile.
  • Page 54 Personalizarea controlerului Înlocuirea modulului joystick Asigură-te că indicatorul de jucător de pe controler este stins. Dacă un joystick nu funcționează corect sau se oprește din funcționare, îl poți înlocui cu un nou modul joystick pentru În cazul în care indicatorul de jucător este aprins, controlerul fără...
  • Page 55 Personalizarea controlerului Ridică maneta de eliberare. Coboară maneta de eliberare. Scoate modulul joystick și atașează un modul Atașează capacul față. joystick nou. Aliniază porțiunile ridicate ale capacului cu crestăturile de pe controler, apoi împinge cu grijă capacul. Asigură-te că modulul joystick este poziționat corect, apoi trage modulul de-a lungul Porțiuni ridicate canelurilor controlerului.
  • Page 56 Personalizarea controlerului Modificarea mișcării butoanelor L2/R2 Configurarea unui profil Poți regla mișcarea (lungimea/oprirea declanșatorului) Poți salva ca profil sensibilitatea joystickului, butoanelor L2/R2, ceea ce reprezintă adâncimea până intensitatea vibrației, atribuirea butoanelor și alte la care poți apăsa butoanele. setări pentru controler. Pentru a le regla, mută...
  • Page 57: Utilizarea Controlerului Cu O Conexiune Cu Fir

    Utilizarea controlerului Încărcarea controlerului cu o conexiune cu fir Când consola ta PS5 este fie pornită, fie în modul de repaus, conectează controlerul la consolă utilizând Pentru a utiliza controlerul cu o conexiune cu fir, trebuie cablul împletit USB inclus. Când încarci controlerul mai întâi să...
  • Page 58: Utilizarea Şi Manipularea

    Utilizarea şi manipularea Nu dezasambla și nu modifica niciodată • Produsul și piesele sale componente sunt fabricate din metal și plastic. Când eliminați produsul, respectați produsul sau accesoriile, cu excepția reglementările locale pentru eliminarea corespunzătoare cazului în care prezentul manual permite a acestor materiale.
  • Page 59 Reciclarea produsului la sfârșitul duratei uz. În acest mod, veţi contribui la conservarea resurselor naturale şi la îmbunătăţirea standardelor de protecţie a de funcționare mediului pentru tratarea şi eliminarea deşeurilor electrice. Produsele sunt fabricate din numeroase materiale care Acest simbol poate apărea pe baterii în combinație cu alte pot fi reciclate.
  • Page 60: Informații Privind Conformitatea

    Produsul Acest produs este fabricat de sau pentru efectiv poate fi diferit de ilustrațiile din acest manual. Sony Interactive Entertainment Inc., 1-7-1 Konan Minato-ku Controler Tokyo, 108-0075 Japonia. Importat în Europa și distribuit de (cu excepția Regatului Putere nominală...
  • Page 61: Informaţii Suplimentare

    Bluetooth SIG, Inc. and any use of Găsește informații de asistență oferite online, precum such marks by Sony Interactive Entertainment Inc. is under depanarea pas cu pas și întrebările frecvente accesând license. Other trademarks and trade names are those of playstation.com/help.
  • Page 62: Безопасност И Здраве

    Безопасност и здраве Преди да използвате този продукт, прочете внимателно – Места, където е забранено използването това ръководство и други ръководства за съвместим на безжични мрежи, като например болници. хардуер. Запазете инструкциите за бъдеща употреба. Спазвайте правилата на медицинските заведения, Родителите...
  • Page 63: Предпазни Мерки

    Безопасност и здраве – Избягвайте повишаване на силата на звука, себе си, което може да доведе до наранявания, злополуки или повреда. за да заглушите околните шумове. – Намалете звука, ако не можете да чувате хората, НИКОГА НЕ РАЗГЛОБЯВАЙТЕ ИЛИ които говорят около вас. МОДИФИЦИРАЙТЕ...
  • Page 64 Безопасност и здраве Функция вибрация • Преди да използвате функцията на сензора за движение, проверете дали имате достатъчно • Ако контролерът е поставен на равна повърхност, пространство, за да се движите. вибрациите на контролера по време на игра може • Хванете здраво контролера, за да предотвратите да...
  • Page 65 Съдържание Настройка и работа ........Безопасност и здраве • Не използвайте кабелите, ако са повредени Функции на безжичния контролер или модифицирани..........DualSense Edge • Не поставяйте тежки предмети върху продукта, не хвърляйте и не изпускайте продукта, и не го ......
  • Page 66: Функции На Безжичния Контролер Dualsense Edge

    Функции на безжичния контролер DualSense Edge Предна част Корпус на конектора Закопчейте корпуса на конектора към контролера си, за да предотвратите отделянето на USB кабела страница 77). Капачка за стик Използвайте стандартните капачки или ги сменете за един от двата други включени типа капачки страница...
  • Page 67 Функции на безжичния контролер DualSense Edge Задна част Стоп плъзгачи L2/R2 Коригирайте хода на бутоните L2/R2 ( страница 76). Заден бутон Изберете от двата включени типа задни бутони, за да отговарят по най-добрия начин на стила ви на игра. Прикрепете задните бутони ( страница...
  • Page 68: Съдържание На Продукта

    Съдържание на продукта Контролер USB кабел оплетка Калъф за носене Корпус на конектора Капачка за стик Стандартни капачки Високи капачки (прикрепени към Ръководство за ползване (това ръководство) контролера) Ниски капачки Заден бутон Полусферични Задни бутони-лостче задни бутони...
  • Page 69: Имена На Частите

    Имена на частите Предна част H Десен стик/бутон R3* Fn бутон A B C C F G Използвайте в комбинация с други бутони. • Fn бутон + бутони за действие: превключване между профилите • Fn бутон + бутон (опции): персонализиране на...
  • Page 70 Имена на частите Горна част Задна част A Бутон R1 A Стоп плъзгач R2 B Бутон R2 B Стоп плъзгач L2 C USB порт C Ляв отвор за заден бутон* D Бутон L1 D Бутон нулиране* E Бутон L2 E Плъзгач RELEASE F Десен...
  • Page 71 Имена на частите Калъф за носене Тук можете да съхранявате допълнителен стик модул (продава се отделно).
  • Page 72: Сдвояване На Контролера

    Сдвояване на контролера Персонализиране на контролера Смяна на капачката за стик Когато за първи път използвате контролера, ще трябва да го свържете с конзолата PS5™. Сменете капачките на стик с един от включените различни типове и намерете коя най-добре подхожда на...
  • Page 73 Персонализиране на контролера Прикрепване и премахване Прикрепване на задния бутон-лостче на задните бутони Поставете задния бутон-лостче в съответния отвор за заден бутон. Левият и десният заден бутон не са Задните бутони са сменяеми. Изберете от включените взаимозаменяеми. Проверете кой бутон е десен (RB) различни...
  • Page 74 Персонализиране на контролера Смяна на стик модула Уверете се, че индикаторът на играча върху контролера е изключен. Ако даден стик не работи правилно или спре да работи, можете да го замените с нов стик модул Ако индикаторът на играча е включен, натиснете за...
  • Page 75 Персонализиране на контролера Повдигнете освобождаващото лостче. Спуснете освобождаващото лостче. Премахнете стик модула и прикрепете Прикрепете предния капак. нов стик модул. Подравнете повдигнатите части на капака с прорезите на контролера и след това Уверете се, че стик модулът е позициониран внимателно натиснете капака на място. правилно...
  • Page 76 Персонализиране на контролера Промяна на хода на бутоните L2/R2 Настройване на профил Можете да коригирате хода (дължина/спиране на Можете да запазите чувствителността на стика, спусъка) на бутоните L2/R2, което означава доколко силата на вибрациите, задаването на бутоните надолу можете да натиснете бутоните. и...
  • Page 77: Използване На Контролера С Кабелна Връзка

    Използване на контролера Зареждане на контролера с кабелна връзка Докато конзолата PS5 е включена или в режим почивка, свържете контролера към конзолата си с помощта За да използвате контролера с кабелна връзка, първо на включения USB кабел с оплетка. Когато зареждате трябва...
  • Page 78: Ползване И Работа

    Ползване и работа Никога не разглобявайте или • Продуктът и частите му са изработени от метал и пластмаса. Когато изхвърляте продукта, спазвайте модифицирайте продукта или местните разпоредби за правилното изхвърляне аксесоарите, освен ако не на такива материали. е предоставено упълномощаване Грижа...
  • Page 79 Рециклиране на продукта в края тази услуга е налице за продуктите, които желаете да изхвърлите. Правейки това, вие ще спомогнете на живота му за опазването на природните ресурси и спазването Продуктите са направени от много материали, на стандартите на защитата на околната среда при които...
  • Page 80: Информация За Съответствие

    Вградена литиево-йонна батерия в ЕС, трябва да се изпращат до упълномощения Волтаж на батерията 3,7 V представител на производителя, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Капацитет Zaventem, Белгия. 1 050 mAh на батерията Декларация за съответсвие...
  • Page 81: Допълнителна Информация

    Bluetooth SIG, Inc. and any use of безопасност и здраве и друга информация) > such marks by Sony Interactive Entertainment Inc. is under User’s Guide (Ръководство за потребителя). license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
  • Page 96 © 2023 Sony Interactive Entertainment Europe Limited.

This manual is also suitable for:

Cfi-zcp1

Table of Contents