12. ENVIRONMENTAL CONCERNS..............22 DEAR CUSTOMER Thank you for choosing this Husqvarna-Electrolux product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler – features you might not find on ordinary appliances.
ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damage that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference.
Page 4
This appliance may be used in offices, hotel guest • rooms, bed & breakfast guest rooms, farm guest houses and other similar accommodation where such use does not exceed (average) domestic usage levels. WARNING: The appliance and its accessible parts •...
ENGLISH If the supply cord is damaged, it must be replaced by • the manufacturer, an authorized Service or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. WARNING: Use only hob guards designed by the • manufacturer of the cooking appliance or indicated by the manufacturer of the appliance in the instructions for use as suitable or hob guards incorporated in the appliance.
Page 6
• Do not operate the appliance with wet connect the appliance to a socket. hands or when it has contact with • Do not use multi-plug adapters and water. extension cables. • Do not use the appliance as a work •...
ENGLISH • Cookware made of cast iron or with a separately: These lamps are intended damaged bottom can cause scratches to withstand extreme physical on the glass / glass ceramic. Always conditions in household appliances, lift these objects up when you have to such as temperature, vibration, move them on the cooking surface.
Page 8
3. Connect the ends of black and brown 2. Remove a part of the insulation of the cables. blue cable ends. 4. Apply a new wire end sleeve on the 3. Connect the ends of two blue cables. shared wire's end (special tool 4.
ENGLISH the items stored in the drawer during the cooking process. min. 50 4. PRODUCT DESCRIPTION 4.1 Cooking surface layout Induction cooking zone Control panel 4.2 Control panel layout Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators and sounds tell which functions operate.
Sensor Function Comment field On / Off To activate and deactivate the hob. Lock / Child Safety De‐ To lock / unlock the control panel. vice Pause To activate and deactivate the function. Heat setting display To show the heat setting.
ENGLISH 5. BEFORE FIRST USE 5. Press of the timer to set the WARNING! power level. Refer to Safety chapters. Power levels 5.1 Power limitation Refer to “Technical data” chapter. Power limitation defines how much CAUTION! Make sure that the selected power is used by the hob in total, within power fits the house the limits of the house installation fuses.
Touch the control bar at the correct heat For optimal heat transfer use setting or move your finger along the cookware with bottom control bar until you reach the correct diameter similar to the size heat setting. of the cooking zone (i.e. the maximum cookware diameter value in "Technical...
Page 13
ENGLISH You can use this function to set the To deactivate the function: touch length of a single cooking session. and then touch . The indicator of First set the heat setting for the cooking the cooking zone disappears. zone, then set the function. •...
6.11 Child Safety Device The hob controls heat settings to protect the fuses of the house installation. This function prevents an accidental • Cooking zones are grouped according operation of the hob. to the location and number of the To activate the function: activate the phases in the hob.
Page 15
ENGLISH 3. Press for 3 seconds. For most of the hoods the remote system is originally 4. Press a few times until comes activated. In case it is deactivated, activate it 5. Press of the timer to select an before you use the function. automatic mode.
7. HINTS AND TIPS value in "Technical data" > "Cooking WARNING! zones specification"). Refer to Safety chapters. – Cookware with a diameter smaller than the size of a given cooking 7.1 Cookware zone receives only part of the power generated by the cooking...
Page 17
ENGLISH 7.4 Simplified cooking guide means that a cooking zone with the medium heat setting uses less than a The correlation between the heat setting half of its power. of a zone and its consumption of power The data in the table is for is not linear.
• Do not interrupt the signal between Other remotely controlled the hob and the hood (e.g. with the appliances may block the hand, a cookware handle or a tall signal. Do not use any such pot). See the picture.
Page 19
ENGLISH 9.1 What to do if... Problem Possible cause Remedy You cannot activate or op‐ The hob is not connected to Check if the hob is correctly erate the hob. an electrical supply or it is connected to the electrical connected incorrectly.
Page 20
Problem Possible cause Remedy The zone is hot. Let the zone become suffi‐ ciently cool. The heat setting changes Power management oper‐ Refer to "Daily use". between two levels. ates. The control panel be‐ The cookware is too large or Put large cookware on the rear comes hot to the touch.
ENGLISH 10. TECHNICAL DATA 10.1 Rating plate Model QHIS650P PNC 949 492 712 00 Typ 61 B4A 00 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 - 60 Hz Induction 7.2 kW Made in: Romania Ser.Nr....7.2 kW HUSQVARNA 10.2 Cooking zones specification...
Energy consumption per cooking zone Left front 178.4 Wh/kg (EC electric cooking) Left rear 174.4 Wh/kg Right front 183.2 Wh/kg Right rear 184.9 Wh/kg Energy consumption of the hob (EC electric hob) 180.2 Wh/kg IEC / EN 60350-2 - Household electric •...
Page 23
12. UMHVERFISMÁL....................43 KÆRI VIÐSKIPTAVINUR Þakka þér fyrir að velja þessa Husqvarna-Electrolux vöru. Við höfum framleitt þessa vöru til að starfa fullkomlega í mörg ár og við höfum notað nýstárlega tækni sem gerir lífið einfaldara með aðgerðum sem ekki er víst að séu til staðar á...
ÖRYGGISUPPLÝSINGAR Fyrir uppsetningu og notkun heimilistækisins skal lesa meðfylgjandi leiðbeiningar vandlega. Framleiðandinn ber ekki ábyrgð á neinum meiðslum eða skemmdum sem leiða af rangri uppsetningu eða notkun. Geymdu alltaf leiðbeiningarnar á öruggum stað þar sem auðvelt er að nálgast þær til síðari notkunar.
Page 25
ÍSLENSKA öðrum sambærilegum gistirýmum þar sem notkun er ekki meiri en almenn (meðal) heimilisnotkun. VIÐVÖRUN: Heimilistækið og aðgengilegir hlutar þess • hitna meðan á notkun stendur. Auðsýna ætti aðgát til að forðast að snerta hitaelementin. VIÐVÖRUN: Eldun án eftirlits með fitu eða olíu á •...
VIÐVÖRUN: Notaðu aðeins helluborðshlífar sem • hannaðar eru af framleiðanda eldunartækisins eða framleiðandi heimilistækisins bendir á í notkunarleiðbeiningunum sem hentugar, eða helluborðshlífar sem innfelldar eru íheimilistækið. Notkun óviðeigandi hlífa getur valdið slysum. 2. ÖRYGGISLEIÐBEININGAR heimilistækisins og hluta sem eru 2.1 Uppsetning...
Page 27
ÍSLENSKA samband við viðurkennda • Notendur sem eru með gangráð verða þjónustumiðstöð eða rafvirkja til að að vera í að lágmarki 30 cm fjarlægð skipta um skemmda rafmagnssnúru. frá spanhellum þegar heimilistækið er • Vörn lifandi og einangraðra hluta gegn í...
• Slökktu á heimilistækinu og láttu það raka eða til að senda upplýsingar um kólna fyrir hreinsun. rekstrarstöðu tækisins. Þau eru ekki • Hreinsaðu heimilistækið með mjúkum ætluð til að nota í öðrum tækjum og rökum klút. Notaðu aðeins hlutlaus henta ekki sem lýsing í...
Page 29
ÍSLENSKA 2. Fjarlægðu hluta einangruninnar af 4. Settu nýja endahlíf á samsetta enda bláu vírendunum. snúrunnar (þörf á sérstöku verkfæri). 3. Tengdu saman endana á bláu vírunum. 220-240 V~ 400V2N~ 220-240 V~ Tveggja-fasa tenging: 400 V2N~ Eins-fasa tenging: 220 - 220 - 240 V~ 240 V~ 5x1,5 mm²...
4. VÖRULÝSING 4.1 Uppsetning eldunarhellu Spanhella Stjórnborð 4.2 Uppsetning stjórnborðs Notaðu skynjarareitina til að beita heimilistækinu. Skjáir, vísar og hljóð gefa til kynna hvaða aðgerðir eru í gangi. Skynjar‐ Aðgerð Athugasemd areitur Kveikt / Slökkt Til að kveikja og slökkva á helluborðinu.
ÍSLENSKA Skynjar‐ Aðgerð Athugasemd areitur Til að velja eldunarhellu. Til að auka eða minnka tímann. PowerBoost Til að kveikja á aðgerðinni. Stjórnstika Til að stilla hitastillinguna. 4.3 Skjár fyrir hitastillingu Skjár Lýsing Slökkt er á eldunarhellunni. Eldunarhellan gengur. Hlé gengur. Sjálfvirk hitun gengur.
Sjá kaflann „Tæknigögn“. • P25 — 2500 W • P30 — 3000 W VARÚÐ! • P35 — 3500 W Verið viss um að það afl sem • P40 — 4000 W valið er sé í samræmi við • P45 — 4500 W öryggi á...
Page 33
ÍSLENSKA 6.7 PowerBoost - halda heitu, Þessi aðgerð færir viðbótarafl til - hitaeftirstöðvar. spanhellanna. Aðeins er hægt að kveikja Vísirinn kann einnig að kvikna: á aðgerðinni fyrir spanhellurnar í • fyrir nálægar eldunarhellur, jafnvel takmarkaðan tíma. Eftir þann tíma fara þótt þú...
Page 34
6.10 Lás Þú getur notað þessa aðgerð til að fylgjast með hve lengi eldunarhellan er í Þú getur læst stjórnborðinu og á meðan gangi. eldunarhellurnar eru í gangi. Það kemur í veg fyrir að hitastillingunni sé breytt fyrir Til að stilla eldunarhelluna: snertu slysni.
Page 35
ÍSLENSKA kviknar. Snertu á tímastillinum til að velja eitt af eftirfarandi: • - slökkt á hljóðmerkjum • - kveikt á hljóðmerkjum Til að staðfesta val þitt skaltu bíða þangað til slokknar sjálfkrafa á helluborðinu. Þegar þessi aðgerð er stillt á heyrir þú...
Handvirk stýring á viftuhraða Einnig er hægt að stýra aðgerðinni Sjálf‐ Steik‐ Suða handvirkt. Ýttu á þegar helluborðið er virkt ljós virkt til að gera það. Þetta slekkur á sjálfvirkri stjórnun aðgerðarinnar og Kveikt Slökkt Viftuhr‐ greiðir fyrir að hægt sé að breyta aði 1...
Page 37
ÍSLENSKA 7.1 Eldunarílát – Af öryggisástæðum og til að ná fram ákjósanlegri útkomu eldunar Á spanhelluborðum búa skaltu ekki nota eldunarílát sem sterk rafsegulsvið til hitann eru stærri en gefið er upp í mjög hratt í eldunarílátum. „Upplýsingar um eldunarhellur“. Forðastu að...
Page 38
Gögnin í töflunni eru aðeins til viðmiðunar. Hitastilling Nota til: Tími Ráðleggingar (mín) Haltu elduðum mat heitum. eins og Settu lok á eldunarílátin. þörf er á 1 - 3 Hollandaise sósa; brætt: smjör, 5 - 25 Hrærðu til af og skiptis.
ÍSLENSKA Gufugleypirinn sem sýndur er fyrir Önnur fjarstýrð heimilistæki neðan er aðeins skýringarmynd. kunna að trufla merkið. Ekki nota slík heimilistæki nærri helluborðinu á meðan kveikt er á Hob²Hood. 8. UMHIRÐA OG HREINSUN 8.2 Hreinsun á helluborðsins AÐVÖRUN! Sjá kafla um Öryggismál. •...
Page 40
9.1 Hvað skal gera ef… Vandamál Mögulega ástæða Úrræði Ekki er hægt að virkja eða Helluborðið er ekki tengt við Gakktu úr skugga um að hell‐ nota helluborðið. rafmagn eða það ekki rétt uborðið sé rétt tengt við raf‐...
Page 41
ÍSLENSKA Vandamál Mögulega ástæða Úrræði Hitastillingin breytist milli Orkustýring er í gangi. Sjá „Dagleg notkun“. tveggja stiga. Stjórnborðið verður heitt Eldunarílátið er of stórt eða Settu stór eldunarílát á aftari viðkomu. þú settir það of nærri stjórn‐ hellurnar ef hægt er. borðinu.
ÍSLENSKA Orkunotkun helluborðsins (EC electric hob) 180.2 Wh/kg IEC / EN 60350-2 - • Þegar þú hitar upp vatn skal aðeins Rafmagnseldunartæki til heimilisnota - 2. nota það magn sem þörf er á. hluti: Helluborð - Aðferðir til að mæla •...
Need help?
Do you have a question about the QHIS650P and is the answer not in the manual?
Questions and answers