Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

QHIS650X
USER
MANUAL
EN
User Manual
Hob
IS
Notendaleiðbeiningar
Helluborð
2
23

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the QHIS650X and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Husqvarna QHIS650X

  • Page 1 QHIS650X User Manual Notendaleiðbeiningar Helluborð USER MANUAL...
  • Page 2: Table Of Contents

    12. ENVIRONMENTAL CONCERNS..............22 DEAR CUSTOMER Thank you for choosing this Husqvarna-Electrolux product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler – features you might not find on ordinary appliances.
  • Page 3: Safety Information

    ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damage that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference.
  • Page 4 This appliance may be used in, offices, hotel guest • rooms, bed & breakfast guest rooms, farm guest houses and other similar accommodation where such use does not exceed (average) domestic usage levels. WARNING: The appliance and its accessible parts •...
  • Page 5: Safety Instructions

    ENGLISH If the supply cord is damaged, it must be replaced by • the manufacturer, an authorized Service or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. WARNING: Use only hob guards designed by the • manufacturer of the cooking appliance or indicated by the manufacturer of the appliance in the instructions for use as suitable or hob guards incorporated in the appliance.
  • Page 6 • Do not operate the appliance with wet connect the appliance to a socket. hands or when it has contact with • Do not use multi-plug adapters and water. extension cables. • Do not use the appliance as a work •...
  • Page 7: Installation

    ENGLISH • Cookware made of cast iron or with a separately: These lamps are intended damaged bottom can cause scratches to withstand extreme physical on the glass / glass ceramic. Always conditions in household appliances, lift these objects up when you have to such as temperature, vibration, move them on the cooking surface.
  • Page 8 One-phase connection Two-phase connection 1. Remove the cable end sleeve from 1. Remove the cable end sleeve from black, brown and blue wires. blue wires. 2. Remove a part of the insulation of the 2. Remove a part of the insulation of the brown, black and blue cable ends.
  • Page 9: Product Description

    ENGLISH If the appliance is installed above a drawer, the hob ventilation can warm up the items stored in the drawer during the cooking process. min. 50 4. PRODUCT DESCRIPTION 4.1 Cooking surface layout Induction cooking zone Control panel...
  • Page 10: Control Panel Layout

    4.2 Control panel layout Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators and sounds tell which functions operate. Sensor Function Comment field On / Off To activate and deactivate the hob. Lock / Child Safety De‐...
  • Page 11: Before First Use

    ENGLISH Display Description Automatic Heat Up operates. PowerBoost operates. There is a malfunction. + digit OptiHeat Control (3 step Residual heat indicator): continue cooking / keep warm / residual heat. Lock / Child Safety Device operates. Incorrect or too small cookware or no cookware on the cooking zone. Automatic Switch Off operates.
  • Page 12: The Heat Setting

    (a pan, a cloth, etc.). An The induction cooking zones produce the acoustic signal sounds and the hob heat necessary for the cooking process deactivates. Remove the object or directly in the bottom of the cookware. clean the control panel.
  • Page 13 ENGLISH The function can be activated for the To set the cooking zone: touch induction cooking zone only for a limited repeatedly until the indicator of a cooking period of time. After this time the zone appears. induction cooking zone automatically sets back to the highest heat setting.
  • Page 14: Child Safety Device

    6.10 Lock To confirm your selection wait until the hob deactivates automatically. You can lock the control panel while cooking zones operate. It prevents an When the function is set to you can accidental change of the heat setting.
  • Page 15 ENGLISH Auto‐ Boil‐ Frying matic light speed 1 speed 1 speed 1 speed 2 speed 2 speed 3 6.14 Hob²Hood 1) The hob detects the boiling process and acti‐ vates fan speed in accordance with automatic It is an advanced automatic function mode.
  • Page 16: Hints And Tips

    When you reach an intensive level Activating the light You can set the hob to activate the light and press again you will set fan speed automatically whenever you activate the to 0 which deactivates the hood fan. To hob.
  • Page 17 ENGLISH heat setting level and the length of the setting, it is not proportional to the cooking operation. increase of the consumption of power. It means that a cooking zone with the 7.4 Simplified cooking guide medium heat setting uses less than a half of its power.
  • Page 18: Care And Cleaning

    • Do not interrupt the signal between Other remotely controlled the hob and the hood (e.g. with the appliances may block the hand, a cookware handle or a tall signal. Do not use any such pot). See the picture.
  • Page 19 ENGLISH 9.1 What to do if... Problem Possible cause Remedy You cannot activate or op‐ The hob is not connected to Check if the hob is correctly erate the hob. an electrical supply or it is connected to the electrical connected incorrectly.
  • Page 20: Technical Data

    (it is in the corner of the glass 10. TECHNICAL DATA 10.1 Rating plate Model QHIS650X PNC 949 492 713 00 Typ 61 B4A 00 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 - 60 Hz Induction 7.2 kW...
  • Page 21: Cooking Zones Specification

    It changes with the the table. material and dimensions of the cookware. 11. ENERGY EFFICIENCY 11.1 Product Information Model identification QHIS650X Type of hob Built-In Hob Number of cooking zones Heating technology Induction Diameter of circular cooking zones (Ø) Left front 21.0 cm...
  • Page 22: Environmental Concerns

    • Put the cookware directly in the centre • Use the residual heat to keep the food of the cooking zone. warm or to melt it. 12. ENVIRONMENTAL CONCERNS appliances marked with the symbol Recycle materials with the symbol with the household waste.
  • Page 23: Þjónusta Við Viðskiptavini

    12. UMHVERFISMÁL....................42 KÆRI VIÐSKIPTAVINUR Þakka þér fyrir að velja þessa Husqvarna-Electrolux vöru. Við höfum framleitt þessa vöru til að starfa fullkomlega í mörg ár og við höfum notað nýstárlega tækni sem gerir lífið einfaldara með aðgerðum sem ekki er víst að séu til staðar á...
  • Page 24: Öryggisupplýsingar

    ÖRYGGISUPPLÝSINGAR Fyrir uppsetningu og notkun heimilistækisins skal lesa meðfylgjandi leiðbeiningar vandlega. Framleiðandinn ber ekki ábyrgð á neinum meiðslum eða skemmdum sem leiða af rangri uppsetningu eða notkun. Geymdu alltaf leiðbeiningarnar á öruggum stað þar sem auðvelt er að nálgast þær til síðari notkunar.
  • Page 25 ÍSLENSKA öðrum sambærilegum gistirýmum þar sem notkun er ekki meiri en almenn heimilisnotkun. VIÐVÖRUN: Heimilistækið og aðgengilegir hlutar þess • hitna meðan á notkun stendur. Auðsýna ætti aðgát til að forðast að snerta hitaelementin. VIÐVÖRUN: Eldun án eftirlits með fitu eða olíu á •...
  • Page 26: Öryggisleiðbeiningar

    VIÐVÖRUN: Notaðu aðeins helluborðshlífar sem • hannaðar eru af framleiðanda eldunartækisins eða framleiðandi heimilistækisins bendir á í notkunarleiðbeiningunum sem hentugar, eða helluborðshlífar sem innfelldar eru íheimilistækið. Notkun óviðeigandi hlífa getur valdið slysum. 2. ÖRYGGISLEIÐBEININGAR 2.1 Uppsetning heimilistækisins og hluta sem eru geymdir í...
  • Page 27 ÍSLENSKA samband við viðurkennda • Notendur sem eru með gangráð verða þjónustumiðstöð eða rafvirkja til að að vera í að lágmarki 30 cm fjarlægð skipta um skemmda rafmagnssnúru. frá spanhellum þegar heimilistækið er • Vörn lifandi og einangraðra hluta gegn í...
  • Page 28: Uppsetning

    • Slökktu á heimilistækinu og láttu það heimilistækjum eins og hitastig, titring, kólna fyrir hreinsun. raka eða til að senda upplýsingar um • Notaðu ekki vatnsúða og gufu til að rekstrarstöðu tækisins. Þau eru ekki hreinsa heimilistækið. ætluð til að nota í öðrum tækjum og •...
  • Page 29 ÍSLENSKA Tveggja-fasa tenging 3. Tengdu saman endana á bláu 1. Fjarlægðu snúruna og endahulsuna vírunum. af bláum vírum. 4. Settu nýja endahlíf á samsetta enda 2. Fjarlægðu hluta einangruninnar af snúrunnar (þörf á sérstöku verkfæri). bláu vírendunum. 220-240 V~ 400V2N~ 220-240 V~ Tveggja-fasa tenging: 400 V2N~ Eins-fasa tenging: 220 - 220 - 240 V~...
  • Page 30: Vörulýsing

    4. VÖRULÝSING 4.1 Uppsetning eldunarhellu Spanhella Stjórnborð 4.2 Uppsetning stjórnborðs Notaðu skynjarareitina til að beita heimilistækinu. Skjáir, vísar og hljóð gefa til kynna hvaða aðgerðir eru í gangi. Skynjar‐ Aðgerð Athugasemd areitur Kveikt / Slökkt Til að kveikja og slökkva á helluborðinu.
  • Page 31: Fyrir Fyrstu Notkun

    ÍSLENSKA Skynjar‐ Aðgerð Athugasemd areitur Til að velja eldunarhellu. Til að auka eða minnka tímann. PowerBoost Til að kveikja á aðgerðinni. Stjórnstika Til að stilla hitastillinguna. 4.3 Skjár fyrir hitastillingu Skjár Lýsing Slökkt er á eldunarhellunni. Eldunarhellan gengur. Hlé gengur. Sjálfvirk hitun gengur.
  • Page 32: Dagleg Notkun

    Sjá kaflann „Tæknigögn“. • P25 — 2500 W • P30 — 3000 W VARÚÐ! • P35 — 3500 W Verið viss um að það afl sem • P40 — 4000 W valið er sé í samræmi við • P45 — 4500 W öryggi á...
  • Page 33 ÍSLENSKA Til að óvirkja aðgerðina: breyttu - halda eldun áfram, hitastillingunni. - halda heitu, 6.8 Tímastillir - hitaeftirstöðvar. • Niðurteljari Vísirinn kann einnig að kvikna: Þú getur notað þessa aðgerð til að stilla • fyrir nálægar eldunarhellur, jafnvel lengdina á stakri eldunarlotu. þótt þú...
  • Page 34 Vísirinn fyrir Þegar þú slekkur á eldunarhelluna byrjar að blikka. Skjárinn helluborðinu slekkur þú sýnir hversu lengi hellan er virk. einnig á aðgerðinni. Til að afvirkja aðgerðina: snertu 6.11 Öryggisbúnaður fyrir snertu svo eða . Vísirinn fyrir börn...
  • Page 35 ÍSLENSKA • Þú setur eitthvað á stjórnborðið. gufugleypirinn eru með innrautt samskiptamerki. Hraði viftunnar er 6.13 Orkustýring sjálfkrafa skilgreindur á grundvelli stillingar og hitastigs heitustu Ef margar hellur eru í gangi og notuð eldunarílátanna á helluborðinu. Einnig er orka fer yfir takmarkanir aflgjafa, skiptir hægt að...
  • Page 36: Góð Ráð

    það. Þetta slekkur á 2. Ýtið á í 3 sekúndur. Skjárinn sjálfvirkri stjórnun aðgerðarinnar og kviknar og slokknar. greiðir fyrir að hægt sé að breyta 3. Ýtið á í 3 sekúndur. viftuhraðanum handvirkt. Þegar þú ýtir á...
  • Page 37 ÍSLENSKA 7.3 Öko Timer (Vistvænn áhrif á virkni stjórnborðsins eða virkjað óvart aðgerðir í helluborðinu. tímastillir) Sjá „Tæknilegar Til að spara orku slekkur hitari upplýsingar“. eldunarhellunnar á sér áður en hlóðmerki niðurteljarans heyrist. Mismunur á 7.2 Hljóðin sem þú heyrir við notkunartíma veltur á...
  • Page 38: Umhirða Og Hreinsun

    Hitastilling Nota til: Tími Ráðleggingar (mín) 9 - 12 Hæg steiktu: lundir, ungnauta eins og Snúðu við þegar þörf er á. cordon bleu, kótelettur, kjöt‐ þörf er á bollur, pylsur, lifur, smjörbollur, egg, pönnukökur, kleinuhringi. 12 - 13 Djúpsteikingar, kartöfluklattar, 5 - 15 Snúðu við...
  • Page 39: Bilanaleit

    ÍSLENSKA • Notaðu alltaf eldhúsáhöld með mat, því óhreinindi geta valdið hreinum botni. skemmdum á helluborðinu. Gættu • Rispur eða dökkir blettir á yfirborði þess að forðast að brenna þig. hafa engin áhrif á það hvernig Notaðu sérstaka sköfu fyrir helluborð helluborði rekur.
  • Page 40 Vandamál Mögulega ástæða Úrræði Þú heyrir sífellt píp-hljóð. Rafmagnið er ekki rétt tengt. Aftengdu helluborðið frá raf‐ magnsgjafanum. Spurðu viður‐ kenndan rafvirkja til athuga uppsetninguna. Hljóðmerki heyrist og hell‐ Þú settir eitthvað á einn eða Fjarlægðu hlutinn af skynjarafl‐...
  • Page 41: Tæknigögn

    (það er í horni gleryfirborðsins) og villuskilaboð 10. TÆKNIGÖGN 10.1 Merkiplata Módel QHIS650X PNC 949 492 713 00 Tegund 61 B4A 00 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 / 60 Hz Spanhella 7.2 kW Framleitt í: Rúmeníu...
  • Page 42: Orkunýtni

    11. ORKUNÝTNI 11.1 Vöruupplýsingar Auðkenni tegundar QHIS650X Gerð helluborðs Innbyggt helluborð Fjöldi eldunarhella Hitunartækni Span Þvermál hringlaga eldunarhella (Ø) Vinstri framhlið 21.0 cm Vinstri afturhlið 18.0 cm Hægri framhlið 14.5 cm Hægri afturhlið 18.0 cm Orkunotkun á hverja eldunarhellu (EC Vinstri framhlið...
  • Page 44 www.husqvarna-electrolux.se/shop...

Table of Contents