Worx WX101 Manual
Worx WX101 Manual

Worx WX101 Manual

Cordless drill driver

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Driver de broca sem fio
Taladro inalámbrico
Cordless Drill Driver
WX101 WX101.1 WX101.2 WX101.5 WX101.9
PT
P06
ES
P13
EN
P20

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the WX101 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Worx WX101

  • Page 1 Driver de broca sem fio Taladro inalámbrico Cordless Drill Driver WX101 WX101.1 WX101.2 WX101.5 WX101.9...
  • Page 3 WX101 WX101.1...
  • Page 4 WX101.2 WX101.5...
  • Page 6: Segurança Elétrica

    SEGURANÇA DO PRODUTO b) Evite o contato do corpo com superfícies ligadas à terra como tubos, AVISOS GERAIS aquecedores, fogões e frigoríficos. DE SEGURANÇA Existe um aumento do risco de choque elétrico se o seu corpo estiver em contato DE FERRAMENTAS com a terra.
  • Page 7 c) Evite o arranque acidental da interruptor é perigosa e deve ser reparada. c) Desconectar a ferramenta da fonte de ferramenta. Certifique-se de que energia e/ou remover a bateria antes o comutador de alimentação está de fazer ajustes, trocar acessórios, desligado antes de ligar a ferramenta ou ao armazenar a ferramenta.
  • Page 8: Assistência Técnica

    apenas com o carregador especificado substituição genuínas, mantendo pelo fabricante. Um carregador para assim a segurança da ferramenta. determinado tipo de conjunto de bateria Procure um centro de serviço autorizado. b) Nunca faça reparos de baterias pode levar ao risco de incêndio se utilizado danificadas.
  • Page 9 A recarga da bateria apenas deve ser efetuada com o carregador especificado pela WORX. Não utilize qualquer outro carregador além do especificamente Li-I on Não jogar fora as baterias, Eliminar fornecido para utilização com o...
  • Page 10: Dados Técnicos

    DADOS TÉCNICOS Perfurar WX101 WX101.1 WX101.2 WX101.5 WX101.9 Tensão Max* Velocidade sem 0-400/0-1450/min carga Madeira Posições de 15+1 torque Torque máximo 30N.m (265 lb-in) Metal Capacidade do 10mm (3/8”) mandril Capa- Aço 10mm (3/8”) cidade máxima Velocidade alta 25mm (1”)
  • Page 11: Instruções Operacionais

    INSTRUÇÕES OPERAR O INTERRUPTOR PARA OPERACIONAIS LIGAR/DESLIGAR AVISO: Não opere por longos Ver Fig. F períodos de tempo a baixa OBSERVAÇÃO: Antes de usar a ferramenta, velocidade porque será produzido leia o manual de instruções cuidadosamente. calor em excesso no interior. USO PREVISTO INDICADOR DE LUZ LED A parafusadeira tem como principal aplicação...
  • Page 12 2. A PARAFUSADEIRA PARA ANTES QUE O PARAFUSO ESTEJA TOTALMENTE APERTADO. PORQUÊ? Verifique a posição do comutador de torque no anel de ajuste de torque que está localizado entre o mandril e o corpo da parafusadeira. A Posição 1 é para torque mais baixo e a Posição 15 é para o torque mais alto.
  • Page 13 SEGURIDAD DEL PRODUCTO como tuberías, radiadores, estufas de cocina y refrigeradores. Existe mayor ADVERTENCIAS DE riesgo de que se produzcan descargas SEGURIDAD GENERALES eléctricas si su cuerpo está conectado a tierra. PARA LA HERRAMIENTA c) No exponga las herramientas MOTORIZADA eléctricas a la lluvia ni a los ambientes húmedos.
  • Page 14 esté en la posición de trabado o de herramienta o ponga el interruptor en apagado antes de instalar el paquete la posición de trabado o de apagado de baterías. Transportar herramientas antes de hacer cualquier ajuste, cambio de accesorios o guardar la con el dedo en el interruptor o instalar el herramienta.
  • Page 15 especificado para la batería. Un herramienta eléctrica. b) Nunca dé servicio a paquetes de cargador que puede ser adecuado para un batería dañados. El servicio de paquetes tipo de batería puede crear un peligro de incendio cuando se usa con otra batería. de batería sólo debe ser realizado por b) Utilice la herramienta accionada a el fabricante o proveedores de servicio...
  • Page 16 No quemar diferentes sistemas electromecánicos separados entre sí. n) Recargue únicamente con el cargador especificado por WORX. No use cargadores que no sean los específicamente suministrados para uso con el equipo. Un cargador que es adecuado para un tipo de paquete de batería puede crear un riesgo de...
  • Page 17: Lista De Partes

    LLAVE DE ENCENDIDO/APAGADO Atornillamiento LUZ DE VISTA * No todos los accesorios ilustrados o descritos están incluidos en el envío estándar. Perforación DATOS TÉCNICOS Madera WX101 WX101.1 WX101.2 WX101.5 WX101.9 Voltios Max* Velocidad sin 0-400/0-1450/min carga Metal Posición de 15+1 torque Torque máximo...
  • Page 18: Instrucciones De Uso

    BOTÓN DE ADELANTE/ATRÁS/TRABA Batería (WA3551.1) AVERTENCIA: Nunca cambie Vea la Fig. la dirección de funcionamiento C1, C2, C3 Cargador mientras la herramienta esté rotando, (WA3860) espere hasta que se haya detenido! Cargador ENGRANAJES DE DOS (WA3880) VELOCIDADES AVERTENCIA: Para evitar daños Puntas reversibles Vea la Fig.
  • Page 19: Mantenimiento

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS 1. POR QUÉ EL TALADRO NO SE ENCIENDE AL PRESIONAR EL GATILLO? El interruptor de marcha hacia adelante y atrás, situado en la parte superior del gatillo, está colocado en la función de bloqueo. Destrábelo colocándolo en la posición de rotación requerida. Accione el gatillo y el taladro comenzará...
  • Page 20 PRODUCT SAFETY outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord GENERAL POWER TOOL suitable for outdoor use reduces the risk of SAFETY WARNINGS electric shock. f) If operating a power tool in a damp WARNING: Read all safety warnings, location is unavoidable, use a residual instructions, illustrations and current device (RCD) protected...
  • Page 21 dust collection can reduce dust-related operations different from those intended hazards. could result in a hazardous situation. h) Do not let familiarity gained from h) Keep handles and grasping surfaces frequent use of tools allow you to dry, clean and free from oil and grease. become complacent and ignore tool Slippery handles and grasping surfaces do safety principles.
  • Page 22: Drill Safety Warnings

    Recharge only with the charger specified by bend if allowed to rotate freely without WORX. Do not use any charger other than contacting the workpiece, resulting in that specifically provided for use with the personal injury.
  • Page 23: Component List

    SYMBOLS Wood To reduce the risk of injury, user must read instruction manual Metal Warning High speed Wear ear protection Low speed Wear eye protection Wear protective gloves. Wear dust mask COMPONENT LIST Do not expose to rain or water KEYLESS CHUCK TORQUE ADJUSTMENT RING TWO-SPEED GEAR CONTROL...
  • Page 24: Technical Data

    TECHNICAL DATA ASSEMBLY AND OPERATION WX101 WX101.1 WX101.2 WX101.5 WX101.9 Voltage Max* ACTION FIGURE No-load speed 0-400/0-1450/min BEFORE OPERATION Number of 15+1 clutch positions Removing the battery pack See Fig. A1 Max torque 265 lb-in See Fig. A2, Chuck capacity 3/8”...
  • Page 25: Maintenance

    3. REASONS FOR DIFFERENT BATTERY PACK LED LIGHT INDICATOR WORKING TIMES Before operation, the LED light will be Charging time problems, as above, and having not activated when the On/Off switch is used a battery pack for a prolonged time will reduce slightly depressed.
  • Page 28 Copyright © 2019, Positec. All Rights Reserved. AR01442000...

This manual is also suitable for:

Wx101.1Wx101.2Wx101.5Wx101.9

Table of Contents