Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

COOKER
HOOD
DB600AW
DB600AB
DB600AX
User Manual
ENG
GR
RO
SRB
Product images are for illustrative purposes only and may differ from the actual product.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DB600AW and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Tesla DB600AW

  • Page 1 COOKER HOOD DB600AW DB600AB DB600AX User Manual Product images are for illustrative purposes only and may differ from the actual product.
  • Page 2: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS This manual explains the proper installation and use of your cooker hood, please read it carefully before using even if you are familiar with the product. The manual should be kept in a safe place for future reference. Never to do •...
  • Page 3: Installation (Vent Outside)

    16. There is a fire risk if cleaning is not carried out in accordance with the instructions. 17. Regulations concerning the discharge of air have to be fulfilled. 18. Clean your appliance periodically by following the method given in the chapter MAINTENANCE. 19.
  • Page 4 1. Before installation, turn the unit off and unplug it from the outlet. 2. The cooker hoods should be placed at a distance of 65-75cm from the cooking surface for best effect. See Pic 1 Pic 1 3. To install onto the wall, drill 4 holes of Ø 8mm on a suitable place according with the centre distance of hole in the back of the cooker hood.See Pic 2.
  • Page 5 B. INSTALLATION (Cabinet Mounting) 1. Drill 4 holes of Ø 6mm at the bottom of the hanging cupboard. 2. Put the outlet on the cooker hood, then install the cooker hood on the bottom of the cupboard, tighten the cooker hood with enclosed 4 screws. 3.
  • Page 6: Air Ventilation Setting

    Air ventilation setting Outdoor air ventilation: Turn the adjuster to outdoor position(pic.5A), install the outlet, turn on the cooker hood, then the air will be vented from the outside outlet. Indoor air ventilation: Turn the adjuster to indoor position (pic.5B), install the outlet cover, turn on the cooker hood, then the air can be vented from the inside outlet.
  • Page 7: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Fault Possible Cause Solution Fan switch turned off Select a fan switch position. Light on, but motor does not work Fan switch failed Contact service center. Motor failed Contact service center. House fuses blown Reset/Replace fuses. Light does not work, motor does Refit mains power cable to power Mains power cable is loose or not work...
  • Page 8 Important Using neutral detergents and avoid using harsh cleaning chemicals, strong household detergents or products containing abrasives,as this will affect the appliance appearance and potentially remove any printing of artwork on the control panel and will void manufactures warrantee. GREASE MESH FILTERS The mesh filters can be cleaned by hand.
  • Page 9: Bulb Replacement

    Bulb replacement IMPORTANT • The bulb must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons. • Always switch off the electricity supply before carrying out any operations on the appliance. When handling bulb, make sure it has completely cooled down before any direct contact with hands. •...
  • Page 10: Environmental Protection

    ENVIRONMENTAL PROTECTION This product is marked with the symbol on the selective sorting of waste electronic equipment. This means that this product must not be disposed of with household waste but must be supported by a system of selective collection in accordance with Directive 2012/19/EU. It will then be recycled or dismantled to minimize impacts on the environment, electrical and electronic products are potentially dangerous for the environment and human health due to the presence of hazardous substances.For more information, please contact your local or regional authorities.
  • Page 11: Οδηγιεσ Για Την Ασφαλεια

    ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ Το εγχειρίδιο αυτό παρουσιάζει τον τρόπο σωστής εγκατάστασης και χρήσης του απορροφητήρα σας. Παρακαλούμε διαβάστε το προσεκτικά πριν από τη χρήση, ακόμη και αν είστε εξοικειωμένοι με το προϊόν. Το εγχειρίδιο αυτό θα πρέπει να φυλάσσεται σε ασφαλές μέρος για μελλοντική αναφορά. Τι...
  • Page 12 18. Καθαρίζετε ανά τακτά χρονικά διαστήματα τη συσκευή σας εφαρμόζοντας τη μέθοδο που περιγράφεται στο κεφάλαιο ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ. 19. Για λόγους ασφαλείας, χρησιμοποιείτε αποκλειστικά βίδες στερέωσης ή εγκατάστασης ίδιου μεγέθους με του συνιστώμενου στο εγχειρίδιο οδηγιών. 20. Για αναλυτικές οδηγίες σχετικά με τη μέθοδο και τη συχνότητα καθαρισμού, ανατρέξτε στην ενότητα «Συντήρηση και καθαρισμός»...
  • Page 13 1. Πριν από την εγκατάσταση, απενεργοποιήστε τη συσκευή και αποσυνδέστε την από την πρίζα. 2. Ο απορροφητήρας πρέπει να εγκαθίσταται σε απόσταση 65-75 cm από την επιφάνεια μαγειρέματος για τη βέλτιστη απόδοσή του. Βλ. Εικ. 1 Εικ. 1 3. Για τοποθέτηση σε τοίχο, ανοίξτε 4 οπές Ø 8mm σε κατάλληλο...
  • Page 14 B. ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ (Τοποθέτηση σε ντουλάπι) 1. Διανοίξτε 4 οπές Ø 6mm στο κάτω μέρος του κρεμαστού ντουλαπιού. 2. Προσαρτήστε τη θυρίδα εξαερισμού στον απορροφητήρα, στη συνέχεια, τοποθετήστε τον απορροφητήρα στο κάτω μέρος του ντουλαπιού και, τέλος, βιδώστε τις 4 βίδες που περιλαμβάνονται στη συσκευασία για να τον στερεώσετε. 3.
  • Page 15 Ρύθμιση εξαερισμού αέρα Εξαγωγή αέρα στο εξωτερικό περιβάλλον: Γυρίστε τον προσαρμογέα στην εξωτερική θέση (Εικ.5Α), τοποθετήστε την θυρίδα εξαερισμού και ενεργοποιήστε τον απορροφητήρα. Ο εξαερισμός θα γίνεται από την θυρίδα εξαγωγής στο εξωτερικό περιβάλλον. Εξαγωγή αέρα εσωτερικά: Γυρίστε τον προσαρμογέα στην εσωτερική θέση (Εικ.5B), τοποθετήστε την τάπα της θυρίδας εξαερισμού...
  • Page 16: Αντιμετωπιση Προβληματων

    ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ Σφάλμα Πιθανή αιτία Λύση Διακόπτης ανεμιστήρα στη θέση Επιλέξτε μια θέση για τον διακόπτη απενεργοποίησης ανεμιστήρα. Το φως είναι αναμμένο, αλλά το Αστοχία λειτουργίας διακόπτη Επικοινωνήστε με το τμήμα σέρβις. μοτέρ δεν λειτουργεί ανεμιστήρα Αστοχία λειτουργίας μοτέρ Επικοινωνήστε με το τμήμα σέρβις. Καμένες...
  • Page 17 ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Φροντίστε να σκουπίζετε τις επιφάνειες ακολουθώντας τις γραμμές του ανοξείδωτου (ίδια κατεύθυνση) για να αποφύγετε την εμφάνιση μη καλαίσθητων εγκάρσιων μοτίβων εκδορών. ΕΠΙΦΑΝΕΙΑ ΠΑΝΕΛ ΧΕΙΡΙΣΜΟΥ Η εσωτερική επιφάνεια του πάνελ χειρισμού μπορεί να καθαριστεί με ζεστό σαπουνόνερο. Βεβαιωθείτε ότι το πανί είναι καθαρό...
  • Page 18 κλείσιμο κλείσιμο ΣΗΜΕΙΩΣΗ: • Βεβαιωθείτε ότι το φίλτρο έχει ασφαλίσει καλά στη θέση του. Διαφορετικά, θα χαλαρώσει, θα βγει από τη θέση του και θα προκληθεί κίνδυνος. • Κατά την ενεργοποίηση του φίλτρου ενεργού άνθρακα, η ισχύς αναρρόφησης θα μειωθεί. Αντικατάσταση...
  • Page 19: Προστασια Του Περιβαλλοντοσ

    Εικ. 1 Εικ. 2 ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΤΟΥ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ Το προϊόν αυτό φέρει το σύμβολο για την επιλεκτική διαλογή των αποβλήτων ηλεκτρονικού εξοπλισμού. Αυτό σημαίνει ότι δεν πρέπει να απορρίπτεται μαζί με τα οικιακά απορρίμματα, αλλά να υποστηρίζεται από σύστημα επιλεκτικής διαλογής σύμφωνα με την Οδηγία 2012/19/ΕΕ. Στη συνέχεια θα ανακυκλωθεί ή θα αποσυναρμολογηθεί...
  • Page 20: Instrucțiuni De Siguranță

    INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ Acest manual explică instalarea și utilizarea corectă a hotei de bucătărie, vă rugăm să-l citiți cu atenție înainte de utilizare, chiar dacă sunteți familiarizat cu produsul. Manualul trebuie păstrat într-un loc sigur pentru referințe viitoare. Ce să nu faceți •...
  • Page 21 17. Regulile privind evacuarea aerului trebuie respectate. 18. Curățați periodic aparatul, urmând metoda descrisă în capitolul ÎNTREȚINERE. 19. Din motive de siguranță, folosiți doar dimensiunea de șuruburi de fixare sau montaj recomandate în acest manual de instrucțiuni. 20. Pentru detalii despre metoda și frecvența curățării, consultați secțiunea de întreținere și curățare din manualul de instrucțiuni.
  • Page 22 1. Înainte de instalare, opriți aparatul și deconectați-l de la priză. 2. Hotele de bucătărie trebuie amplasate la o distanță de 65-75 cm de suprafața de gătit pentru un efect optim. Consultați imaginea 1. Pic 1 3. Pentru a instala pe perete, găuriți 4 găuri de Ø 8mm într-un loc potrivit în funcție de distanța centrală...
  • Page 23 B. INSTALARE (Montare in dulap) 1. Găuriți 4 orificii de Ø 6 mm în partea inferioară a dulapului suspendat. 2. Puneți orificiul de evacuare pe hota de bucătărie, apoi instalați hota de bucătărie pe partea inferioară a dulapului, fixând-o cu cele 4 șuruburi incluse. 3.
  • Page 24 Setarea de ventilație a aerului Ventilație în aer liber: Rotiți ajustorul în poziția exterioară (imaginea 5A), instalați orificiul de evacuare, porniți hota de bucătărie, apoi aerul va fi evacuat prin orificiul exterior Ventilație de aer interior: Rotiți ajustorul în poziția interioară (imaginea 5B), instalați capacul orificiului de evacuare, porniți hota de bucătărie, apoi aerul poate fi evacuat prin orificiul interior.
  • Page 25 DEPANARE Defecțiune Cauză posibilă Soluție Selectați o poziție de commutator Comutatorul ventilatorului este oprit pentru ventilator. Lumina aprinsă, dar motorul Comutatorul ventilatorului defect Contactați centrul de service. nu funcționează Motor defect Contactați centrul de service. Siguranțe casnice arse Resetați/Înlocuiți siguranțele. Lumina nu funcționează, Reatașați cablul de alimentare la Cablu de alimentare la rețea slăbit sau...
  • Page 26 Important Folosiți detergenți neutri și evitați utilizarea de produse chimice de curățare dure, detergenți casnici puternici sau produse care conțin abrazivi, deoarece acestea vor afecta aspectul aparatului și pot îndepărta orice imprimeu de pe panoul de control, anulând garanția producătorului. FILTRE DE GRĂSIME DIN PLASĂ...
  • Page 27: Înlocuirea Becului

    Înlocuirea becului IMPORTANT • Becul trebuie înlocuit de producător, agentul său de service sau persoane similare calificate. • Opriți întotdeauna alimentarea cu electricitate înainte de a efectua orice operațiuni pe aparat. Când manipulați becul, asigurați-vă că acesta s-a răcit complet înainte de orice contact direct cu mâinile. •...
  • Page 28: Protecția Mediului

    PROTECȚIA MEDIULUI Acest produs este marcat cu simbolul colectării selective a deșeurilor de echipamente electronice. Aceasta înseamnă că acest produs nu trebuie aruncat împreună cu deșeurile menajere, ci trebuie predat unui sistem de colectare selectivă în conformitate cu Directiva 2012/19/UE. Va fi reciclat sau demontat pentru a minimiza impactul asupra mediului;...
  • Page 29: Bezbednosna Uputstva

    BEZBEDNOSNA UPUTSTVA Ovaj priručnik objašnjava pravilnu instalaciju i korišćenje vašeg aspiratora, molimo vas da ga pažljivo pročitate pre upotrebe, čak i ako ste već upoznati sa proizvodom. Priručnik treba čuvati na sigurnom mestu za buduću upotrebu. Nikad ne radite sledeće •...
  • Page 30 19. Iz bezbednosnih razloga, koristite samo vijke za pričvršćivanje ili montažu iste veličine koji su preporučeni u ovom priručniku. 20. Što se tiče detalja o metodi i učestalosti čišćenja, pogledajte odeljak o održavanju i čišćenju u uputstvu za upotrebu. 21. Čišćenje i održavanje ne smeju obavljati deca bez nadzora. 22.
  • Page 31 1. Pre nego što započnete instalaciju, isključite uređaj i odvojite ga od utičnice. 2. Aspiratori treba da budu postavljeni na udaljenosti od 65-75 cm od površine za kuvanje radi najbolje efikasnosti. Pogledajte sliku 1. Slika 1 3. Da biste montirali na zid, izbušite 4 rupe prečnika Ø...
  • Page 32 B. INSTALACIJA (Montiranje u ormar) 1. Izbušite 4 rupe prečnika Ø 6 mm na dnu visećeg ormara. 2. Postavite izlaz na aspirator, zatim instalirajte aspirator na dno ormara i pričvrstite ga sa 4 priložena šrafa. 3. Postavite prilagođenu dasku na dno aspiratora kako biste zatvorili razmak između zadnje strane aspiratora i ormara.
  • Page 33 Podešavanje ventilacije vazduha Ventilacija vazduha ka spolja: Okrenite podešivač na spoljnju poziciju (slika 5A), instalirajte izlaz, uključite aspirator, i tada će vazduh biti izduvan kroz spoljašnji izlaz. Ventilacija vazduha unutra: Okrenite podešivač na unutrašnju poziciju (slika 5B), instalirajte poklopac izlaza, uključite aspirator, i tada će vazduh biti izduvan kroz unutrašnji iz Ventilacija vazduha ka...
  • Page 34: Rešavanje Problema

    REŠAVANJE PROBLEMA Greška Mogući uzrok Rešenje Izaberite položaj prekidača Prekidač ventilatora je isključen ventilatora. Svetlo je upaljeno, ali motor ne Prekidač ventilatora nije uspeo Kontaktirajte servisni centar. radi Motor je otkazao Kontaktirajte servisni centar. Kućni osigurači su pregoreli Resetujte/zamenite osigurače. Svetlo ne radi, motor ne radi Kabl za napajanje je labav ili Vratite mrežni kabl za napajanje...
  • Page 35 Važno Koristite neutralne deterdžente i izbegavajte upotrebu jakih hemikalija za čišćenje, jakih kućnih deterdženata ili proizvoda koji sadrže abrazive, jer to može uticati na izgled uređaja i potencijalno ukloniti bilo kakav štampani dizajn na kontrolnom panelu, čime se može izgubiti garancija proizvođača. FILTERI MREŽE ZA MASNOĆU Mrežasti filteri mogu se čistiti ručno.
  • Page 36: Zamena Sijalice

    Zamena sijalice VAŽNO • Sijalicu mora zameniti proizvođač, njegov servisni agent ili osobe sa sličnim kvalifikacijama. • Uvek isključite napajanje pre nego što obavite bilo kakve radnje na uređaju. Kada rukujete sijalicom, uverite se da je potpuno ohlađena pre nego što je dodirnete rukama. •...
  • Page 37: Zaštita Životne Sredine

    ZAŠTITA ŽIVOTNE SREDINE Ovaj proizvod je označen simbolom za selektivno odvajanje otpada električne opreme. To znači da ovaj proizvod ne sme biti odložen sa kućnim otpadom, već treba da bude podržan sistemom selektivnog prikupljanja u skladu sa Direktivom 2012/19/EU. Nakon toga će biti recikliran ili razmontiran kako bi se minimizirali uticaji na životnu sredinu, budući da električni i elektronski proizvodi mogu biti opasni za životnu sredinu i ljudsko zdravlje zbog prisustva opasnih materija.
  • Page 38 tesla.info...

This manual is also suitable for:

Db600abDb600ax

Table of Contents