Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

User Manual
Charger CCG220Cx
APW-CCG220Cx

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CCG220Cx and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for AlzaPower CCG220Cx

  • Page 1 User Manual Charger CCG220Cx APW-CCG220Cx...
  • Page 3: Table Of Contents

    ENGLISH DEUTSCH ČESKY SLOVENSKY MAGYAR WARRANTY & SUPPORT GARANTIE & BETREUUNG ZÁRUKA & PODPORA ZÁRUKA & PODPORA GARANCIA & TÁMOGATÁS...
  • Page 4: English

    We are environmentally conscious, therefore we use special eco ‑friendly packaging. Please recycle! The latest version of the operating instructions can be found at www.alzapower.com. Recycling and Environmental Protection We try to avoid using plastic packaging and film and only use them when they are absolutely necessary to protect the product.
  • Page 5: Technical Parameters

    TECHNICAL PARAMETERS Input voltage 100–240 V~ Input frequency 50/60 Hz Power output 5.0 V 3 A 15 W 9.0 V 2.77 A 24.93 W 12.0 V 2,08 A 24.96 W PPS: 3.3–5.9 V 3 A 17.7 W / 3.3–11.0 V 2.75 A 25 W Average efficiency 89.52 %...
  • Page 6 OVERVIEW USB-C connector Connector for connecting a USB‑C charging cable Wall plug Input voltage range from 100 to 240 V~ ENGLISH...
  • Page 7: Safety Information

    SAFETY INFORMATION • Please check compatibility with the information specified on the product before use. • Do not use the product to charge devices that require a charging current greater than that specified in the technical specification. • Once your device is fully charged, first disconnect the product from the power source and then from the device.
  • Page 8: Deutsch

    Wir denken an die Natur und haben deshalb eine spezielle ökologische Verpackung gescha- ffen. Bitte recyceln Sie diese. Die neueste Version der Bedienungsanleitung finden Sie auf www.alzapower.com. Recycling und Umweltschutz Wir versuchen, auf Kunststoffverpackungen und Folien zu verzichten. Wir verwenden sie nur, wenn sie für den Schutz des Produkts unbedingt notwendig sind.
  • Page 9: Technische Parameter

    TECHNISCHE PARAMETER Eingangsspannung 100–240 V~ Eingangsfrequenz 50/60 Hz Ausgangsleistung 5,0 V 3 A 15 W 9,0 V 2,77 A 24,93 W 12,0 V 2,08 A 24,96 W PPS: 3,3–5,9 V 3 A 17,7 W / 3,3–11,0 V 2,75 A 25 W Mittlerer Wirkungsgrad 89,52 % Niedriger Lastwirkungsgrad (10 %)
  • Page 10 ÜBERSICHT USB-C-Anschluss Anschluss zum Anschließen eines USB-C-Ladekabels Stecker in die Steckdose Eingangsspannungsbereich von 100 bis 240 V~ 10 DEUTSCH...
  • Page 11 SICHERHEITSHINWEISE • Überprüfen Sie vor der Verwendung des Produktes die Kompatibilität anhand der am Pro- dukt angeführten Angaben. • Verwenden Sie das Produkt nicht zum Laden von Geräten, die mit einem Ladestrom ge- laden werden sollen, der über dem in den technischen Daten angegebenen Wert liegt. •...
  • Page 12: Česky

    Budeme rádi, pokud si nás v případě spokojenosti vyberete i příště. Myslíme na přírodu, vytvořili jsme proto speciální ekologické balení. Zrecyklujte ho prosím. Nejaktuálnější verzi návodu naleznete na stránkách www.alzapower.com. Recyklace a ochrana životního prostředí Snažíme se vyhnout plastovým obalům a  fóliím. Používáme je pouze pokud je to nezbytně...
  • Page 13: Technické Parametry

    TECHNICKÉ PARAMETRY Vstupní napětí 100–240 V~ Vstupní frekvence 50/60 Hz Výstup 5,0 V 3 A 15 W 9,0 V 2,77 A 24,93 W 12,0 V 2,08 A 24,96 W PPS: 3,3–5,9 V 3 A 17,7 W / 3,3–11,0 V 2,75 A 25 W Průměrná...
  • Page 14 PŘEHLED Konektor USB-C Konektor pro připojení nabíjecího USB‑C kabelu Vidlice do zásuvky Rozpětí vstupního napětí od 100 do 240 V~ 14 ČESKY...
  • Page 15: Bezpečnostní Informace

    BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE • Před použitím zkontrolujte kompatibilitu pomocí údajů uvedených na produktu. • Nepoužívejte produkt k  nabíjení zařízení vyžadujícím nabíjecí proud větší než je uveden v technické specifikaci. • Jakmile je vaše zařízení plně nabito, nejdříve odpojte produkt od zdroje elektrické energie a pak od zařízení.
  • Page 16: Slovensky

    Budeme radi, ak si nás v prípade spokojnosti vyberiete aj nabudúce. Myslíme na prírodu, preto sme vytvorili špeciálne ekologické balenie. Recyklujte ho prosím. Najnovšiu verziu návodu na použitie nájdete na stránkach www.alzapower.com. Recyklácia a ochrana životného prostredia Snažíme sa vyhnúť plastovým obalom a fóliám. Používame ich len ak je to nevyhnutne potrebné...
  • Page 17: Technické Parametre

    TECHNICKÉ PARAMETRE Vstupné napätie 100–240 V~ Vstupná frekvencia 50/60 Hz Výstupný výkon 5,0 V 3 A 15 W 9,0 V 2,77 A 24,93 W 12,0 V 2,08 A 24,96 W PPS: 3,3–5,9 V 3 A 17,7 W / 3,3–11,0 V 2,75 A 25 W Priemerná...
  • Page 18 PREHĽAD Konektor USB-C Konektor na pripojenie nabíjacieho USB-C kábla Vidlica do zásuvky Rozpätie vstupného napätia od 100 do 240 V~ 18 SLOVENSKY...
  • Page 19: Bezpečnostné Informácie

    BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE • Pred použitím skontrolujte kompatibilitu pomocou údajov uvedených na produkte. • Nepoužívajte produkt na  nabíjanie zariadenia vyžadujúceho nabíjací prúd väčší než je uvedený v technickej špecifikácii. • Hneď ako je vaše zariadenie plne nabité, najskôr odpojte produkt od zdroja elektrickej energie a potom od zariadenia.
  • Page 20: Magyar

    Gondoltunk a  természetre, ezért speciális környezetbarát csomagolást hoztunk létre. Kérjük, hasznosítsa újra. A használati utasítás legújabb verziója a www.alzapower.com oldalon található. Újrahasznosítás és környezetvédelem Igyekszünk elkerülni a műanyag csomagolást és fóliákat. Csak akkor használjuk ezeket, ha elen- gedhetetlenek a termék védelme érdekében. És hogy mit csinálunk pontosan másképp? Ehető...
  • Page 21: Műszaki Paraméterek

    MŰSZAKI PARAMÉTEREK Bemeneti feszültség 100–240 V~ Bemeneti frekvencia 50/60 Hz Kimeneti teljesítmény 5,0 V 3 A 15 W 9,0 V 2,77 A 24,93 W 12,0 V 2,08 A 24,96 W PPS: 3,3–5,9 V 3 A 17,7 W / 3,3–11,0 V 2,75 A 25 W Átlagos hatásfok 89,52 %...
  • Page 22: A Készülék Részei

    A KÉSZÜLÉK RÉSZEI USB-C csatlakozó Csatlakozó az USB-C töltőkábel csatlakoztatásához Elektromos hálózati dugasz Bemeneti feszültség 100 és 240 V~ között 22 MAGYAR...
  • Page 23: Biztonsági Információk

    BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK • A használatba vétel előtt ellenőrizze le a csatlakoztatni kívánt eszközök kompatibilitását. • A készüléket ne használja olyan eszköz töltéséhez, amely nagyobb töltőáramot igényel, mint amit a készülék le tud adni (lásd a műszaki adatoknál). • Az eszköz feltöltése után előbb a készüléket válassza le az elektromos hálózatról, majd az eszközből is húzza ki.
  • Page 24: Warranty & Support

    WARRANTY & SUPPORT nit v  kterémkoli našem prodejním místě. V  případě dotazů můžete využít kontaktní Your new product is protected by our formulář, případně jedno z  našich meziná- 24-month warranty, or extended warranty (if rodních call center. stated), which you can apply at any of our points of sale.
  • Page 25 ENGLISH dieses Produkt nicht als normaler Haushal- tsabfall behandelt werden darf. Indem The use of the WEEE Symbol indicates that Sie sicherstellen, dass dieses Produkt ord- this product should not be treated as house- nungsgemäß entsorgt wird, tragen Sie zum hold waste.
  • Page 26 odpad. Zajištěním správné likvidace tohoto je k dispozícii na www.alzashop.com/doc. výrobku pomáháte chránit životní prostředí. Tento výrobok, predávaný v Európskej únii, Pro podrobnější informace o recyklaci toho- spĺňa požiadavky smernice 2011/65/EU to výrobku se prosím obraťte na místní úřad obmedzujúce používanie niektorých nebez- zabývající...
  • Page 28 R20241008 www.alzapower.com Co. Reg. No. 27082440 Alza.cz a.s., Jankovcova 1522/53, 170 00 Prague 7, Czech Republic © 2025 Alza.cz a.s. All Rights Reserved.

This manual is also suitable for:

Apw-ccg220cx

Table of Contents