AlzaPower WF210 User Manual

AlzaPower WF210 User Manual

Wireless fast charger
Table of Contents
  • Deutsch
  • Česky
  • Slovensky
  • Magyar
  • Warranty & Support
  • Garantie & Betreuung
  • Záruka & Podpora
  • Garancia & Támogatás

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

User Manual
Wireless Fast Charger WF210
APW-CCWF210

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the WF210 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for AlzaPower WF210

  • Page 1 User Manual Wireless Fast Charger WF210 APW-CCWF210...
  • Page 3: Table Of Contents

    ENGLISH DEUTSCH ČESKY SLOVENSKY MAGYAR WARRANTY & SUPPORT GARANTIE & BETREUUNG ZÁRUKA & PODPORA ZÁRUKA & PODPORA GARANCIA & TÁMOGATÁS...
  • Page 4: English

    THANK YOU FOR CHOOSING US! We value your trust. We hope that you will be happy with our product, and as excited about it as we are. We try to offer products of the highest quality that satisfy even the most demanding requirements.
  • Page 5 FEATURES • Dual-coil design for charging your device in both a vehicle and horizontal position • Charging power of 5W/7.5W/10W with charging support for Apple devices • Highly efficient charging up to 75% • FOD – Foreign objects detection that could affect charging and lead to overheating (metal objects, credit cards, magnets, RFID chips, etc.) •...
  • Page 6 OVERVIEW Charging area Placement of the charging coils MicroUSB Connector for charging connection LED indicator Indicates the charging status ENGLISH...
  • Page 7 INSTRUCTIONS • Connect the charger to the wireless charger. The blue and red LED indicator will blink. • Place your device on the charging surface. The LED will turn blue. Check your device if it’s charging as well. If it is charging too slowly, check the position of your device on the charging area and the charger connected.
  • Page 8 SAFETY INFORMATION • Check the compatibility by reading the product information before use. • Do not place any metal objects, credit cards, magnets, RFID chips, etc. between your de- vice and the wireless charger. • When the product is not in use, disconnect it from the power source. •...
  • Page 9: Deutsch

    DANKE FÜR IHR VERTRAUEN! Wir wissen Ihr Vertrauen zu schätzen. Wir hoffen, dass Ihnen das Produkt Freude macht und Sie davon genauso begeistert sein werden wie wir. Wir sind bestrebt, Produkte in höchster Qualität anzubieten, die auch hohe Ansprüche erfüllen. Wir freuen uns, wenn Sie sich, falls Sie zufrieden sind, auch das nächste Mal für uns entscheiden.
  • Page 10 EIGENSCHAFTEN • Dual-Coil-Design zum Laden Ihres Geräts sowohl im Fahrzeug als auch in horizontaler Position • Ladeleistung von 5 W/7,5 W/10 W mit Ladeunterstützung für Apple-Geräte • Hocheffizientes Laden bis zu 75% • FOD - Erkennung der Fremdkörper, die das Aufladen beeinträchtigen und zu Überhitzung führen können (Metallgegenstände, Kreditkarten, Magnete, RFID-Chips usw.) •...
  • Page 11 ÜBERSICHT Ladebereich Platzierung der Ladespulen MicroUSB-Anschluss Stecker für Ladeanschluss LED-Anzeige Zeigt den Ladezustand an DEUTSCH...
  • Page 12 ANLEITUNG • Schließen Sie das Ladegerät an das drahtlose Ladegerät an. Die blaue und die rote LED- Anzeigen blinken. • Stellen Sie Ihr Gerät auf die Ladefläche. Die LED leuchtet blau. Überprüfen Sie Ihr Gerät, wenn es ebenfalls aufgeladen wird. Wenn der Ladevorgang zu langsam ist, überprüfen Sie die Position Ihres Geräts im Ladebereich und das angeschlossene Ladegerät.
  • Page 13 SICHERHEITSINFORMATIONEN • Kontrollieren Sie die vor dem Gebrauch die Kompatibilität mit Hilfe der auf dem Produkt aufgeführten Angaben. • Platzieren Sie keine Metallgegenstände, Kreditkarten, Magnete, RFID-Chips usw. zwischen Ihrem Gerät und dem drahtlosen Ladegerät. • Wenn Sie das Produkt nicht verwenden, trennen Sie es von der Stromquelle. •...
  • Page 14: Česky

    DĚKUJEME, ŽE JSTE SI NÁS VYBRALI! Vážíme si vaší důvěry. Doufáme, že vám produkt udělá radost a budete z něj stejně nadšení jako my. Snažíme se nabízet ty nejkvalitnější produkty, které uspokojí i náročné požadavky. Budeme rádi, pokud si nás v případě spokojenosti vyberete i příště. Myslíme na přírodu, vytvořili jsme proto speciální...
  • Page 15 VLASTNOSTI • Dvoucívkový design pro nabíjení vašeho zařízení ve vertikální i horizontalní poloze • Nabíjení o výkonu 5 W/7,5 W/10 W a podpora nabíjení Apple zařízení • Vysoká efektivita nabíjení až 75 % • FOD – detekce cizích objektů, které by mohly ovlivnit nabíjení a vést přehřátí (kovové před- měty, platební...
  • Page 16 PŘEHLED Nabíjecí plocha Umístění nabíjecích cívek MicroUSB Konektor pro připojení nabíječky LED indikátor Informuje o stavu nabíjení 16 ČESKY...
  • Page 17 INSTRUKCE • Připojte k bezdrátové nabíječce nabíječku, LED indikátor blikne modře a červeně. • Položte vaše zařízení na nabíjecí plochu, LED indikátor bude svítit modře. Zkontrolujte na- bíjení i na vašem zařízení. Je-li nabíjení pomalé, zkontrolujte umístění vašeho zařízení na nabíjecí...
  • Page 18 BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE • Před použitím zkontrolujte kompatibilitu pomocí údajů uvedených na produktu. • Neumisťujte mezi vaše zařízení a bezdrátovou nabíječku kovové předměty, platební karty, magnety, RFID čipy apod. • Když produkt nepoužíváte, odpojte ho od zdroje elektrické energie. • Používejte produkt pouze k účelům, pro které je určen. •...
  • Page 19: Slovensky

    ĎAKUJEME, ŽE STE SI NÁS VYBRALI! Vážime si vašu dôveru. Dúfame, že vám produkt urobí radosť a budete z neho nadšení rovnako ako my. Snažíme sa ponúkať tie najkvalitnejšie produkty, ktoré uspokoja aj náročné požiadavky. Budeme radi, ak si nás v prípade spokojnosti vyberiete aj nabudúce. Myslíme na prírodu, preto sme vytvorili špeciálne ekologické...
  • Page 20 VLASTNOSTI • Dvojcievkový dizajn na nabíjanie vášho zariadenia vo vertikálnej aj horizontálnej polohe • Nabíjanie s výkonom 5 W/7,5 W/10 W a podpora nabíjania Apple zariadení • Vysoká efektivita nabíjania až 75 % • FOD – detekcia cudzích objektov, ktoré by mohli ovplyvniť nabíjanie a viesť k prehriatiu ( kovové...
  • Page 21 PREHĽAD Nabíjacia plocha Umiestnenie nabíjacích cievok Micro USB Konektor na pripojenie nabíjačky LED indikátor Informuje o stave nabíjania SLOVENSKY...
  • Page 22 INŠTRUKCIE • Pripojte k bezdrôtovej nabíjačke nabíjačku, LED indikátor blikne modro a červeno. • Položte vaše zariadenie na nabíjaciu plochu, LED indikátor bude svietiť na modro. Skont- rolujte nabíjanie aj na vašom zariadení. Ak je nabíjanie pomalé, skontrolujte umiestnenie vášho zariadenia na nabíjacej ploche a pripojenú nabíjačku. •...
  • Page 23 BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE • Pred použitím skontrolujte kompatibilitu pomocou údajov uvedených na produkte. • Neumiestňujte medzi vaše zariadenie a bezdrôtovú nabíjačku kovové predmety, platobné karty, magnety, RFID čipy a pod. • Keď produkt nepoužívate, odpojte ho od zdroja elektrickej energie. • Používajte produkt len na určené účely. •...
  • Page 24: Magyar

    KÖSZÖNJÜK! Nagyra értékeljük a bizalmát. Reméljük, hogy termékünk örömet okoz Önnek, és hogy ugyan- úgy lelkesedni fog érte, mint mi. Megpróbáljuk a lehető legkiválóbb termékeket kínálni, ame- lyek a legigényesebb elvárásoknak is megfelelnek. Reméljük, hogy elégedettsége esetén újra minket választ. Gondoltunk a természetre, ezért speciális környezetbarát csomagolást hoztunk létre.
  • Page 25 TULAJDONSÁGOK • Dual-coil kialakítás a készülék járműben vagy vízszintes helyzetben történő töltéséhez • 5W/7,5W/10 W-s töltés az Apple készülékek töltésének támogatásával. • Rendkívül hatékony töltés akár 75%-ig • FOD – idegen tárgyak felismerése, amely hatással lehet a töltésre, és amely túlmelege- déshez vezethet (fémtárgyak, bankkártyák, mágnesek, RFID chip-ek, stb.) •...
  • Page 26 ÁTTEKINTÉS Töltési terület A töltőtekercs elhelyezése MicroUSB Csatlakozó a töltő csatlakoztatásához LED jelző Kijelzi a töltés állapotát 26 MAGYAR...
  • Page 27 INSTRUKCIÓK • Csatlakoztasd a töltőt a vezeték nélküli töltőhöz. A kék és a piros LED fény villódzni kezd. • Helyezd a készüléked a töltőfelületre. A LED világítás ekkor kék színűre vált. Ellenőrizd a készülékeden is, hogy töltődik-e. Amennyiben túl lassan töltődne, ellenőrizd a készülé- ked pozícióját a töltőfelületen és a csatlakoztatott töltőt is.
  • Page 28 BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK • Használat előtt ellenőrizze a termék kompatibilitását a terméken feltüntetett adatok alap- ján. • Ne helyezz semmilyen fém tárgyat, bankkártyát, mágnest, RFID chipet, stb. a készüléked és a vezeték nélküli töltő közé. • Amennyiben a terméket nem használja, csatlakoztassa le az áramforrásról! •...
  • Page 29: Warranty & Support

    WARRANTY & SUPPORT ZÁRUKA & PODPORA Your new product is protected by our Váš nový produkt je chránený našou 24 24-month warranty, or extended warranty (if mesačnou zárukou, prípadne predĺženou stated), which you can apply at any of our zárukou (pokiaľ je uvedená), ktorú môžete points of sale.
  • Page 30 ENGLISH nungsgemäß entsorgt wird, tragen Sie zum Schutz der Umwelt bei. Für detailliertere In- The use of the WEEE Symbol indicates formationen zum Recycling dieses Produkts that this product should not be treated as wenden Sie sich bitte an Ihre lokale Behör- household waste.
  • Page 31 MAGYAR poskytovatele služby zabývající se likvidací domovního odpadu nebo obchodu, kde A WEEE szimbólum azt jelzi, hogy ez a ter- jste produkt zakoupili. mék nem kezelhető háztartási hulladékként. Tento výrobek splňuje veškeré základní po- termék helyes megsemmisítésének žadavky směrnic EU. EU prohlášení o shodě biztosításával segít védeni a környezetet.
  • Page 32 R20200529 www.alzapower.com Alza.cz a.s., Jankovcova 1522/53, 170 00 Prague 7, Czech Republic © 2019 Alza.cz a.s. All Rights Reserved.

Table of Contents