Gardigo 70024 Instruction Manual

The device by a person responsible for their safety and have unmole chaser basic, set of 2

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 70024 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Gardigo 70024

  • Page 1: Table Of Contents

    Maulwurf-Abwehr Basic 2er-Set Art.-Nr. 70024 Gebrauchsanweisung Instruction manual Notice d’utilisation Manual de instrucciones Istruzioni per l’uso Instructies...
  • Page 2: Gebrauchsanweisung

    • Bei evtl. Reparaturen sollten nur 1. Bestimmungsgemäße Verwendung Original-Ersatzteile verwendet Die Gardigo Maulwurf-Abwehr Basic wurde entwickelt, um werden, um ernsthafte Schäden Maulwürfe und andere Wühltiere im Boden zu vertreiben. Dabei sendet sie Schallwellen mit einer Frequenz von etwa zu vermeiden.
  • Page 3 Sie diese entspre- Batteriefach ein und drehen den Deckel fest, chend. damit keine Feuchtigkeit eindringen kann. 4. Die Gardigo Maulwurf-Abwehr Basic sollte • Platzieren Sie das Gerät so, dass ungefähr 25 cm tief in den Boden gesteckt es nicht zur Stolperfalle wird.
  • Page 4 Missbrauch zu Schäden geführt haben. In diesen Fällen er- lischt auch der eventuell vorhandene Garantieanspruch. • Säubern Sie das Gerät bei Verschmutzung mit einem feuchten Tuch. Service: Telefon (0 53 02) 9 34 87 88 · Mail service@gardigo.de Ihr Gardigo-Team...
  • Page 5: Instruction Manual

    Mole Chaser Basic, set of 2 Instruction manual Art.-No. 70024 Status: 08/24 3. Safety instructions Dear client, • Electrical appliances, packaging thank you for deciding on one of our quality products. In this materials, etc. do not belong in manual we will explain the functions and the handling of our device.
  • Page 6 3. After inserting the batteries, insert the battery compartment and tighten the cap to make sure, that it is water tight. 4. The Gardigo Mole Repellent should be pushed about 25 cm deep into the ground. Make sure the earth around the device is pressed firmly after inserting it.
  • Page 7 Contact your public waste disposal authority to find out than described above. where devices, batteries, rechargeable batteries and lamps can • As Gardigo has no control of the correct of appropri- be returned for an environmentally friendly disposal. ate installation and use of the device the warranty...
  • Page 8: Notice D'utilisation

    1. Utilisation prévue • Les enfants ne peuvent pas ef- fectuer le nettoyage ni l’entretien Le défense anti-taupes de Base de Gardigo est conçu pour chasser les taupes et autres rongeurs du sol. Il émet des sans surveillance. ondes sonores dans un domaine de fréquence situé 400 Hz, •...
  • Page 9 à 100 %. 4. Il faut enfoncer l’appareil défense anti-taupes de Base de Gardigo environ à 25 cm de profon- deur dans le sol. 5. Pour remplacer les piles, répétez les étapes.
  • Page 10 • Nettoyez le dispositif avec un chiffon humide. Ne pas utili- Cd : contient plus de 0,002 % de cadmium ; ser de produits nettoyants abrasifs ou de solvants. Hg : contient plus de 0,0005 % de mercure. Service : service@gardigo.de Votre Équipe Gardigo...
  • Page 11: Manual De Instrucciones

    2. Indicaciones importantes en cuanto al funcionamiento y únicamente piezas de recambio originales para evitar daños graves. La defensa topo de Gardigo emite ondas de sonido que son • En cualquier caso, hay que com- desagradables para los topos en el suelo. El dispositivo no probar si el aparato es adecua- impide la presencia de animales en un lugar específico.
  • Page 12 4. El Ahuyentador de Topos de Gardigo debe al- canzar una profundidad de 25 cm en el suelo. Aplaste bien la tierra alrededor de la estaca después de introducirla en el suelo.
  • Page 13 Hg: La batería contiene más de 0,0005 % de mercurio en masa. manual de instrucciones quedan fuera de la esfera de in- fluencia de Gardigo, por lo que Gardigo no podrá asumir la responsabilidad por los daños resultantes. Esto se aplica incluso si se han realizado cambios o intentos de repara- ción en el dispositivo;...
  • Page 14: Istruzioni Per L'uso

    1. Uso previsto 80 mA Ni-MH Pila de botón Il Gardigo dispositivo base per la difesa dalle talpe è stato svi- • Al fine di evitare gravi danni è indi- luppato per espellere talpe e altri roditori nel terreno mentre...
  • Page 15 • Utilizzando il dispositivo, assicu- sempre nello stesso posto, verificare se il dispositivo fun- rarsi che questo non costituisca ziona correttamente (il suono emesso è udibile). Se è così, controllare se le batterie funzionano correttamente o sono pericolo di inciampo. eventualmente scariche.
  • Page 16 • N.B. Gardigo declina qualsiasi responsabilità riguardo a I consumatori sono obbligati a separare dall’apparecchio gli guasti ai collegamenti o danni, causati dalla non ottem- accumulatori, le batterie e le lampadine (che possono essere peranza alle seguenti istruzioni.
  • Page 17: Instructies

    • Ge Apparaat alleen met de daar- 1. Gebruik volgens de voorschriften voor bestemde spanning bedie- De Gardigo Mol-afweer Basic is ontworpen om mollen en an- nen: 3 x 1,5 V monocell-batterijen dere knaagdieren in de grond af te weren door geluidsgolven uit te zenden in het bereik van 400 Hz, die onaangenaam zijn •...
  • Page 18 4. Omvang levering grond. De Gardigo Mole-Afweer heeft een ingebouwde aan / uit-schakelaar - daar moet je op letten bij het kopen van een • 2 x Mol-afweer Basic molverdediging.
  • Page 19 Als er chemische symbolen staan onder het symbool van de buiten de invloedssfeer van de Gardigo liggen en voor daar- doorgestreepte afvalcontainer, bevat de batterij/accu zwa- uit voortvloeiende schade geen enkele aansprakelijkheid re metalen die het milieu en de gezondheid ernstige schade kan worden aanvaard.
  • Page 20 GmbH · Raiffeisenstr. 2 D · 38159 Vechelde (Germany) · www.gardigo.com...

Table of Contents