Meec tools 002259 Operating Instructions Manual
Meec tools 002259 Operating Instructions Manual

Meec tools 002259 Operating Instructions Manual

Paving scraper
Hide thumbs Also See for 002259:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

PAVING SCRAPER
PAVING SCRAPER
OPERATING INSTRUCTIONS
Original instructions
PLATTRENSARE
BRUKSANVISNING
Översättning av originalinstruktioner
RENSEJERN
BETJENINGSANVISNINGER
Oversettelse av originalinstruksjonene
PRZYRZĄD DO CZYSZCZENIA PŁYTEK
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Przekład instrukcji oryginalnej
FLIESENREINIGER
BEDIENUNGSANLEITUNG
Übersetzung der Originalanleitung
KIVEYKSEN PUHDISTUSHARJA
KÄYTTÖOHJE
Alkuperäisten ohjeiden käännös
NETTOYEUR DE SOL
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
Traduction des instructions d'origine
TEGELREINIGER
BEDIENINGSINSTRUCTIES
Vertaling van de originele instructies
002259

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 002259 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Meec tools 002259

  • Page 1 Table of contents 002259 PAVING SCRAPER PAVING SCRAPER FLIESENREINIGER OPERATING INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG Original instructions Übersetzung der Originalanleitung PLATTRENSARE KIVEYKSEN PUHDISTUSHARJA BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Översättning av originalinstruktioner Alkuperäisten ohjeiden käännös RENSEJERN NETTOYEUR DE SOL BETJENINGSANVISNINGER INSTRUCTIONS D’UTILISATION Oversettelse av originalinstruksjonene Traduction des instructions d’origine PRZYRZĄD DO CZYSZCZENIA PŁYTEK...
  • Page 2 Jula AB förbehåller sig rätten att göra ändringar på produkten. Jula AB innehar upphovsrätten till denna dokumentation. Det är inte tillåtet att modifiera eller ändra denna dokumentation på något sätt och bruksanvisningen ska skrivas ut och användas som den är i förhållande till produkten. Se Julas webbplats för den senaste versionen av bruksanvisningen.
  • Page 7: Table Of Contents

    The product The product ..............7 The product is a battery powered paving scraper. The 1.2 Dedicated use ...............7 product is a part of Meec Tools Multiseries 18 V. Battery 1.3 Symbols ................7 and charger are not included. Product overview ............7...
  • Page 8: Safety

    2.5 Personal safety Front handle 10. Angular adjustment , front handle ● Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a Nylon brush power tool while you are tired or under the influence 12.
  • Page 9: Battery Tool Use And Care

    ● Store idle power tools out of the reach of children and • Use accessories in good condition and are do not allow persons unfamiliar with the power tool or applicable for the purpose. these instructions to operate the power tool. Power •...
  • Page 10: Assembly

    ● Hold the product only on the insulated grip. Push the battery until a click is heard. ● Keep all parts of the body away from the rotating parts 4.1.2 To remove the battery of the product. ● Do not attach a brush on the product that rotates Push the button on the front of the battery.
  • Page 11: To Operate The Product

    Maintenance 4.5 To operate the product Warning! Make sure the safety button cannot be Warning! The product must only be serviced by an locked in the ON position. It must be kept pushed down approved personnel using identical spare parts to make during operation.
  • Page 12: Inledning

    Innehållsförteckning Inledning Produkten Inledning Produkten..............12 Produkten är en batteridriven plattrensare. Produkten ingår i serien Meec Tools Multiseries 18 V. Batteri och 1.2 Avsedd användning ..........12 laddare ingår inte. 1.3 Symboler ...............12 Avsedd användning Produktöversikt ............12 Produkten används för att ta bort ogräs mellan Säkerhet...
  • Page 13: 2 Säkerhet

    2.5 Personlig säkerhet Främre handtag 10. Vinkeljustering, främre handtag ● Var uppmärksam, ha koll på det du gör och använd sunt förnuft när du använder ett elverktyg. Använd Nylonborste aldrig elverktyg när du är trött eller påverkad av 12. Stålborste droger, alkohol eller läkemedel.
  • Page 14: Användning Och Skötsel Av Batteridrivna Verktyg

    ● Koppla bort kontakten från elnätet och/eller ta bort ● Följ följande försiktighetsåtgärder för att minimera batteripaketet (om det är avtagbart) från elverktyget risken för exponering för vibrationer eller buller: innan du gör några justeringar, byter tillbehör • Underhåll produkten i enlighet med instruktionerna. eller lägger undan elverktyget för förvaring.
  • Page 15: Montering

    ● Håll alla strömkablar och sladdar borta från Tryck på batteriet tills ett klick hörs. arbetsområdet. 4.1.2 Att ta bort batteriet ● Håll endast produkten i det isolerade greppet. ● Håll alla kroppsdelar borta från produktens Tryck på knappen på batteriets framsida. roterande delar.
  • Page 16: Transport

    Kassering Varning! Använd handskar, skyddsglasögon och hörselskydd. ● Se till att du följer lokala bestämmelser när du kasserar produkten. Bränn inte produkten. ● Håll alltid i elverktyget med båda händerna. Tekniska data (Bild 6) Specifikation Värde Tryck säkerhetslåset framåt och tryck på avtryckaren för att starta produkten.
  • Page 17 Introduksjon Produktet Introduksjon Produktet ............... 17 Produktet er en batteridrevet belegningsskrape. Produktet er en del av Meec Tools Multiseries 18 V. 1.2 Tiltenkt bruk ..............17 Batteri og batterilader er ikke inkludert. 1.3 Symboler ............... 17 Tiltenkt bruk Produktoversikt ............17 Produktet brukes til å...
  • Page 18: Sikkerhet

    2.5 Personlig sikkerhet Fremre håndtak 10. Vinkeljustering, fremre håndtak ● Vær på vakt, se hva du gjør og bruk sunn fornuft når du bruker et elektroverktøy. Ikke bruk et elektroverktøy Nylonbørste mens du er trøtt eller påvirket av narkotika, alkohol eller 12.
  • Page 19: Bruk Og Vedlikehold Av Batteriverktøy

    ● Oppbevar inaktivt elektroverktøy utilgjengelig for • Sørg for at produktet er i god stand. barn, og la ikke personer som ikke er kjent med • Bruk tilbehør som er i god stand og er egnet for elektroverktøyet eller disse instruksjonene bruke formålet.
  • Page 20: Montering

    ● Hold alle deler av kroppen unna de roterende delene 4.1.2 Fjerning av batteriet av produktet. Trykk på knappen foran på batteriet. ● Ikke fest en børste på produktet som roterer raskere enn den maksimalt tillatte børstehastigheten. Trekk batteriet ut av batteriholderen. ●...
  • Page 21: Transport

    Avhending Advarsel! Bruk hansker, vernebriller og hørselsvern. ● Følg lokale forskrifter når du avhender produktet. Produktet må ikke brennes. ● Hold alltid elektroverktøyet med begge hender. Tekniske data Figur 6 Spesifikasjoner Verdi Skyv sikkerhetslåsen fremover og trykk på strømavtrekkeren for å starte produktet. Nominell spenning 18 VDC Børstediameter...
  • Page 22: Przegląd Produktu

    Wprowadzenie Produkt Wprowadzenie Produkt to akumulatorowa szczotka do usuwania chwastów Produkt ................22 z kostki brukowej. Produkt należy do serii Meec Tools 1.2 Przeznaczenie ............22 Multiseries 18 V. Bateria i ładowarka są do kupienia osobno. 1.3 Symbole ................22 Przeznaczenie Przegląd produktu ...........22 Produkt służy do usuwania chwastów między kamieniami...
  • Page 23: Definicje Dotyczące Bezpieczeństwa

    2.5 Bezpieczeństwo osobiste 10. Regulacja kątowa, uchwyt przedni Szczotka nylonowa ● Podczas obsługi elektronarzędzia zachowaj czujność, obserwuj swoje działanie i zachowaj zdrowy rozsądek. 12. Szczotka stalowa Nie używaj elektronarzędzia w stanie zmęczenia lub 13. Klucz do nakrętek pod wpływem narkotyków, alkoholu lub leków. Chwila Bezpieczeństwo nieuwagi podczas obsługi elektronarzędzia może skutkować...
  • Page 24: Obsługa I Czyszczenie Narzędzia Zasilanego

    ● Przed rozpoczęciem regulacji, wymiany akcesoriów ● Aby zmniejszyć hałas i drgania występujące podczas lub przechowywania elektronarzędzia należy odłączyć pracy, należy ograniczyć czas korzystania z produktu. wtyczkę od źródła zasilania i/lub wyjąć akumulator. Te Używaj trybu o niskim poborze mocy lub niskim zapobiegawcze środki ostrożności zmniejszają...
  • Page 25: Montaż

    ● Produktu można używać wyłącznie zgodnie z jego Przestroga! Nie wkładaj akumulatora na siłę. przeznaczeniem. Jeśli nie można go łatwo włożyć, oznacza to, że nie jest ● Używaj środków ochrony słuchu. prawidłowo ustawiony. ● Nie używaj produktu w złych warunkach pogodowych, 4.1.1 Wkładanie akumulatora zwłaszcza gdy istnieje ryzyko uderzenia pioruna.
  • Page 26: Obsługa Produktu

    Konserwacja ● Zawsze zaczynaj od wykonania testu na małej powierzchni, aby sprawdzić, jaki wpływ mają różne Ostrzeżenie! Aby mieć pewność, że produkt nie szczotki na różne powierzchnie kamienne lub brukowe. stwarza zagrożenia podczas używania, serwisowania ● Nie używaj produktu na wrażliwych materiałach, na produktu może dokonać...
  • Page 27: Das Produkt

    Bei dem Produkt handelt es sich um einen Das Produkt ..............27 akkubetriebenen Fugenkratzer. Das Produkt ist Teil der 1.2 Zweckgebundene Nutzung ......... 27 Meec Tools Multiseries 18 V. Akku und Akkuladegerät sind nicht im Lieferumfang enthalten. 1.3 Symbole ................ 27 Zweckgebundene Nutzung Produktübersicht ............
  • Page 28: Sicherheitshinweise

    2.5 Persönliche Sicherheit Vorderer Griff 10. Winkelverstellung, Frontgriff ● Seien Sie wachsam, achten Sie darauf, was Sie tun, und nutzen Sie Ihren gesunden Menschenverstand, wenn Nylonbürste Sie ein Elektrowerkzeug bedienen. Verwenden Sie ein 12. Stahlbürste Elektrowerkzeug nicht, wenn Sie müde sind oder unter 13.
  • Page 29: Verwendung Und Pflege Von Akku-Geräten

    ● Verwenden Sie das Elektrowerkzeug nicht, wenn ● Um Geräusche und Vibrationen während des Betriebs der Schalter es nicht ein- und ausschaltet. Jedes zu verringern, begrenzen Sie die Zeit, in der das Produkt Elektrowerkzeug, das sich nicht mit dem Schalter verwendet wird. Verwenden Sie einen Energiespar- bedienen lässt, ist gefährlich und muss repariert werden.
  • Page 30: Montage

    ● Nehmen Sie keine Änderungen an dem Produkt vor. Achtung! Setzen Sie den Akku nicht mit Gewalt ● Verwenden Sie das Produkt nur für die angegebene ein. Wenn er sich nicht leicht anbringen lässt, ist er nicht Funktion. richtig ausgerichtet. ●...
  • Page 31: So Verwenden Sie Das Produkt

    Reinigung und Wartung ● Nicht auf empfindlichen Materialien, wie zum Beispiel Ziegeln, anwenden. Warnung! Das Produkt darf nur von einem ● Verwenden Sie nur Bürsten, die sich in einem guten zugelassenen Personal mit identischen Ersatzteilen Zustand befinden. Tauschen Sie abgenutzte oder gewartet werden, um sicherzustellen, dass das Produkt beschädigte Bürsten sofort aus.
  • Page 32: Tuote

    Sisällysluettelo Johdanto Tuote Johdanto Tuote ................32 Tuote on akkukäyttöinen rikkaruohoharja. Tuote on osa Meec Tools Multiseries 18 V -sarjaa. Akku ja akkulaturi 1.2 Käyttötarkoitus ............32 eivät sisälly toimitukseen. 1.3 Symbolit ................32 Käyttötarkoitus Tuotteen yleiskuvaus ..........32 Tuotetta käytetään rikkaruohojen poistamiseen Turvallisuus reunakivien ja kiveysten välistä.
  • Page 33: Turvallisuusmääräykset

    2.5 Henkilökohtainen turvallisuus Etukahva 10. Kulmansäätö, etukahva ● Pysy valppaana, katso, mitä olet tekemässä ja käytä tervettä järkeä aina, kun käytät sähkötyökalua. Nailonharja Älä käytä sähkötyökalua väsyneenä tai huumeiden, 12. Teräsharja alkoholin tai lääkkeiden vaikutuksen alaisena. 13. Jakoavain Jos huomiosi herpaantuu pieneksikin hetkeksi käyttäessäsi sähkötyökaluja, seurauksena voi Turvallisuus olla vakava henkilövamma.
  • Page 34: Akkukäyttöisen Työkalun Käyttö Ja Hoito

    ● Säilytä sähkötyökalut poissa lasten ulottuvilta, äläkä • Käytä hyväkuntoisia ja tarkoitukseen sopivia anna sähkötyökalua sellaisen henkilön käyttöön, joka lisävarusteita. ei ole perehtynyt sen käyttöön sitä tai näihin ohjeisiin. • Ota pitävä ote kahvasta tai kahvoista. Sähkötyökalut ovat vaarallisia kouluttamattomien käyttäjien käsissä.
  • Page 35: Kokoaminen

    ● Älä kiinnitä tuotteeseen harjaa, joka pyörii suurinta Vedä akku ulos akkuliitännästä. sallittua harjanopeutta nopeammin. 4.2 Harjaspään kulman säätäminen ● Älä käytä vaurioitunutta harjaa. Kuva 3 Kokoaminen Pidä tuotteesta kiinni tiukasti. Suojuksen asentaminen Paina lukituspainiketta ja säädä harjaspään kulma Kuva 1 sopivaksi.
  • Page 36: Tuotteen Käyttäminen

    Hävittäminen 4.5 Tuotteen käyttäminen ● Varmista, että hävität tuotteen paikallisten määräysten Varoitus! Varmista, että turvapainiketta ei voi lukita mukaisesti. Älä polta tuotetta. ON-asentoon. Se on pidettävä painettuna alas käytön aikana. Tekniset tiedot Varoitus! Käytä käsineitä, suojalaseja ja Tekniset tiedot Arvo kuulosuojaimia.
  • Page 37: Utilisation Prévue

    Introduction Le produit est un grattoir à pavé alimenté par batterie. Le produit ..............37 Le produit appartient à la gamme Meec Tools Multiseries 1.2 Utilisation prévue ............. 37 18 V. La batterie et le chargeur ne sont pas inclus. 1.3 Symboles ..............37 Utilisation prévue...
  • Page 38: Sécurité

    2.5 Sécurité personnelle Poignée avant 10. Réglage angulaire, poignée avant ● Restez vigilant, regardez ce que vous faites et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez un outil Brosse en nylon électrique. N’utilisez pas un outil électrique si vous 12.
  • Page 39: Utilisation Et Entretien Des Outils À Batterie

    ● Débranchez la fiche de la source d’alimentation et/ou ● Respectez les précautions suivantes pour réduire au retirez le bloc-batterie, s’il est amovible, de l’outil minimum les risques d'exposition aux vibrations ou électrique avant d’effectuer tout réglage, de changer au bruit : d’accessoires ou de remiser les outils.
  • Page 40: Assemblage

    ● Gardez tous les cordons et câbles d'alimentation 4.1.2 Retrait de la batterie. éloignés de la zone de travail. Appuyez sur le bouton situé à l’avant de la batterie. ● Tenez le produit uniquement par la poignée isolée. Retirez la batterie du support de batterie. ●...
  • Page 41: Transport

    Mise au rebut Attention ! Portez des gants, des lunettes de sécurité et une protection auditive. ● Veillez à respecter la réglementation locale quand vous mettez le produit au rebut. Ne brûlez pas le produit. ● Tenez toujours l’outil électrique à deux mains. Données techniques Figure 6 Spécifications...
  • Page 42: Het Product

    Inleiding Het product Inleiding Het product is een accuvloerschraper. Het product is Het product ..............42 onderdeel van de Meec Tools Multiseries 18 V. Accu en 1.2 Beoogd gebruik ............42 lader zijn niet inbegrepen. 1.3 Symbolen ..............42 Beoogd gebruik Productoverzicht ............42 Het product wordt gebruikt om onkruid tussen grensstenen en bestrating te verwijderen.
  • Page 43: Definities Van Veiligheid

    2.5 Persoonlijke veiligheid 10. Hoekverstelling, voorhandgreep Nylon borstel ● Wees alert, let op wat u doet en gebruik uw gezond verstand wanneer u een elektrisch gereedschap 12. Stalen borstel bedient. Gebruik geen elektrische gereedschappen 13. Moersleutel wanneer u moe of onder invloed van drugs, alcohol of medicijnen bent.
  • Page 44: Service

    ● Neem de stekker ut de stroombron en/of maak het ● Beperk de tijd dat het product wordt gebruikt om accupakket los van de energiebron alvorens afstellingen het lawaai en de trillingen tijdens het gebruik te te doen, accessoires te wijzigen of elektrische verminderen.
  • Page 45: Montage

    ● Breng geen wijzigingen aan in het product. Voorzichtig! Forceer de accu niet op zijn plaats. ● Gebruik het product alleen voor de beoogde functie. Als hij niet gemakkelijk te bevestigen is, is hij niet correct uitgelijnd. ● Draag gehoorbeschermers. ●...
  • Page 46: Het Product Gebruiken

    Onderhoud ● Gebruik het product niet op gevoelige materialen, bijvoorbeeld op bakstenen. Waarschuwing. Het product mag alleen worden ● Gebruik alleen borstels die in goede staat zijn. Vervang onderhouden door erkend personeel met identieke versleten of beschadigde borstels onmiddellijk. reserveonderdelen om er zeker van te zijn dat het product veilig kan worden gebruikt.
  • Page 47 DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE / EU KONFORMITÄTSERKLÄRUNG / EU VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS / DÉCLARATION UE DE CONFORMITÉ / EU CONFORMITEITSVERKLARING ula Item number / Artikelnummer / Artikkelnummer / Numer artykułu / Artikkelnummer / Tuotenumero / Numéro de référence / Artikelnummer 002259 Model no.: PLYL-19 Jula AB, Box 363, SE-532 24 SKARA, SWEDEN This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer./ Denna försäkran om överens-...
  • Page 48 www.jula.com 012442- 002 2025-01-24...

Table of Contents