Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Bruksanvisning för jordborr
Bruksanvisning for jordbor
Instrukcja obsługi świdra do gruntu
Operating Instructions for Earth Auger
725-013
,
10.08.2016
© Jula AB

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 725-013 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Meec tools 725-013

  • Page 1 Bruksanvisning för jordborr Bruksanvisning for jordbor Instrukcja obsługi świdra do gruntu Operating Instructions for Earth Auger 725-013 10.08.2016 © Jula AB...
  • Page 2 SE - Bruksanvisning i original Rätten till ändringar förbehålles. Vid eventuella problem, kontakta vår serviceavdelning på telefon 0200-88 55 88. www.jula.se NO - Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning) Med forbehold om endringer. Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår serviceavdeling på telefon 67 90 01 34.
  • Page 3 SVENSKA SVENSK A SÄKERHETSANVISNINGAR Läs bruksanvisningen noggrant innan användning!  Jordborren ska förvaras oåtkomligt för barn.  Apparaten får endast användas av vuxna personer.  Apparaten får ej doppas ner i vätska.  Apparaten får ej användas i utrymmen där brandfarliga vätskor förvaras eller där brandfarliga ångor/gaser kan förekomma.
  • Page 4: Tekniska Data

    SVENSKA TEKNISKA DATA Motorvolym 49 cc Effekt 1,65 kW / 8500 v/min Kylning Luftkylning Tändsystem Tändstift L8RTF/CD Blandningsförhållande: Bensin 40 – Tvåtaktsbränsle tvåtaktsolja 1 Volym, bränsletank 1,2 l Kraftöverföring Automatisk centrifugalkoppling Utväxling 34:1 Transmissionsolja SAE80-90 Varvtal, borr 0-250 v/min Borriktning Medurs Borrdiameter 150 mm...
  • Page 5 SVENSKA UNDERHÅLL  Låt motorn svalna och ta loss tändkabeln innan du utför service eller underhåll.  Maskinen ska tömmas på bränsle och rengöras innan den ställs undan för förvaring. Jordborren får inte förvaras i närheten av eld eller brandfarliga ämnen. ...
  • Page 6 NORSK NORSK SIKKERHETSANVISNINGER Les bruksanvisningen nøye før bruk!  Jordboret skal forvares utilgjengelig for barn.  Apparatet får kun benyttes av voksne personer.  Apparatet får ikke dyppes ned i væske.  Apparatet får ikke benyttes i rom hvor brannfarlige væsker forvares eller hvor brannfarlige ånger/gasser kan forekomme.
  • Page 7: Tekniske Data

    NORSK TEKNISKE DATA Motorvolum 49 cc Effekt 1,65 kW/8500 o/min Kjøling Luftkjøling Tentsystem Tennplugg L8RTF/LD Totaktsbrennstoff Blandingsforhold: Bensin 40 - totaktsolje 1 Volum, brennstofftank 1,2 l Kraftoverføring Automatisk sentrifugalkobling Utveksling 34:1 Transmisjonsolje SAE80-90 Omdreiningstall, bor 0-250 o/min Borretning Høyre Bordiameter 150 mm Vekt 13,1 kg...
  • Page 8 NORSK VEDLIKEHOLD  La motoren kjøle seg ned og ta loss tentkabelen før du utfor service eller vedlikehold.  Maskinen skal tømmes på brennstoff og rengjøres før den stilles unna for oppbevaring. Jordboret får ikke forvares i nærheten av ild eller brannfarlige emner. ...
  • Page 9: Przepisy Bezpieczeństwa

    POLSKI POL SKI PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi!  Świder należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.  Urządzenie może być używane wyłącznie przez osoby dorosłe.  Urządzenia nie należy zanurzać w cieczach.  Urządzenia nie należy używać w pomieszczeniach, gdzie przechowywane są łatwopalne ciecze i gdzie mogą...
  • Page 10: Dane Techniczne

    POLSKI  Wysłużone urządzenie oddaj do utylizacji.  Wiertło może obracać się jeszcze przez chwilę po zatrzymaniu urządzenia. Ostrzeżenie przed obrażeniami ciała. Żadne części ciała nie powinny zbliżać się do obracającego się ostrza.  Urządzenie może być naprawiane wyłącznie przez autoryzowanego serwisanta. DANE TECHNICZNE Pojemność...
  • Page 11 POLSKI Wymiana wiertła KONSERWACJA  Zanim przystąpisz do prac serwisowych lub konserwacyjnych, poczekaj aż silnik ostygnie i odłącz przewód zapłonowy.  Urządzenie należy opróżnić z paliwa i wyczyścić przed odłożeniem do przechowywania. Świdra nie należy przechowywać w pobliżu ognia lub substancji łatwopalnych. ...
  • Page 12: Safety Instructions

    ENGLISH ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS Read the Operating Instructions carefully before use!  Store the earth auger out of the reach of children.  The tool may only be used by adults.  Do not immerse the tool in liquid.  The tool must not be used in areas where flammable liquids are stored or where flammable fumes/gases can occur.
  • Page 13: Technical Data

    ENGLISH TECHNICAL DATA Displacement 49 cc Output power 1.65 kW/8500 rpm Cooling Air cooled Ignition system Spark plug L8RTF/LD Mixing ratio: Petrol 40 – 2-stroke oil 1 2-stroke fuel Volume, fuel tank 1.2 l Power transmission Automatic centrifugal clutch Ratio 34:1 Transmission oil SAE80-90...
  • Page 14: Maintenance

    ENGLISH MAINTENANCE  Allow the engine to cool and remove the spark plug lead before carrying out service or maintenance.  Drain the fuel from the tool and clean it before putting into storage. Do not store the earth auger near naked flames or flammable substances.
  • Page 15: Ec Declaration Of Conformity

    49cc, 1.65kW Item number / Artikelnummer / Artikkelnummer / Numer artykułu 725-013 conforms to the following directives and standards / överensstämmer med följande direktiv och standarder: er i samsvar med følgende direktiver og standarder / są zgodne z następującymi dyrektywami i normami:...

Table of Contents