SVENSKA SVENSKA SÄKERHETSANVISNINGAR Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara bruksanvisningen för framtida referens. Se till att du förstår hur maskinen fungerar innan du använder den. Använd inte maskinen när du är trött. Maskinen ska förvaras oåtkomligt för barn. ...
Page 4
SVENSKA Läs bruksanvisningen. Använd hörselskydd och skyddsglasögon. Vasst verktyg. Använd skyddshandskar. Använd skyddsskor. Se till att maskinen är avstängd och inte ansluten till nätspänning vid justering, service eller reparation. Håll säkerhetsavstånd på 15 meter. Max varvtal. Ljudvolym.
SVENSKA TEKNISKA DATA Märkspänning 230 V ~ 50 Hz Effekt 1200 W Jordborr Ø 150 mm Max borrdjup 560 mm 90 dB(A), K=1,5 dB(A) 102 dB(A), K=1,5 dB(A) Vibration 5,5 m/s², K=1,5 m/s² Vikt 12,8 kg Det deklarerade värdet för vibration, som har uppmätts i enlighet med standardiserad testmetod, kan användas för att jämföra olika verktyg med varandra och för en preliminär bedömning av exponering.
SVENSKA Användning Om du använder förlängningskabel se till att den är av rätt dimension och avsedd för utomhusbruk. Se dessutom till att den inte ligger i vägen vid borrning. Placera jordborret i lodrät position vid önskad borrplats. Placera fötterna stabilt en bit ifrån borret. Placera händerna på...
NORSK NORSK SIKKERHETSANVISNINGER Les bruksanvisningen nøye før bruk! Ta vare på bruksanvisningen for fremtidig bruk. Gjør deg kjent med hvordan maskinen virker, før du tar den i bruk. Ikke bruk maskinen når du er trøtt. Maskinen skal oppbevares utilgjengelig for barn. ...
Page 8
NORSK Les bruksanvisningen. Bruk hørselvern og vernebriller. Skarpe redskaper. Bruk beskyttelseshansker. Bruk vernesko. Pass på at maskinen er avslått og ikke koblet til nettspenning ved justering, service eller reparasjon. Hold en sikkerhetsavstand på 15 meter. Maks. turtall. Lydvolum.
NORSK TEKNISKE DATA Merkespenning 230 V ~ 50 Hz Effekt 1200 W Jordbor Ø 150 mm Maks boredybde 560 mm 90 dB(A), K=1,5 dB(A) 102 dB(A), K=1,5 dB(A) Vibrasjon 5,5 m/s², K=1,5 m/s² Vekt 12,8 kg Den angitte verdien for vibrasjon, som er målt i henhold til standardiserte testmetoder, kan brukes til å sammenlikne ulike verktøy med hverandre og til en preliminær vurdering av eksponering.
NORSK Bruk Hvis du bruker skjøteledning, må du sørge for at den har riktig dimensjon og er beregnet på utendørs bruk. Du må også passe på at den ikke ligger i veien ved boring. Plasser jordboret i loddrett posisjon på ønsket borested. Plasser føttene stabilt et stykke fra boret.
POLSKI POLSKI ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Zachowaj niniejszą instrukcję obsługi w celu przyszłego użycia. Przed przystąpieniem do użytkowania zapoznaj się ze sposobem funkcjonowania urządzenia. Nie używaj urządzenia w przypadku zmęczenia. Przechowuj urządzenie w miejscu niedostępnym dla dzieci. ...
POLSKI Symbole na urządzeniu Nie narażać na działanie deszczu. Ostrzeżenie! Przeczytaj instrukcję obsługi. Noś okulary ochronne i środki ochrony słuchu. Ostre narzędzie. Używaj rękawic ochronnych. Używaj obuwia ochronnego. Przed przystąpieniem do regulacji, serwisowania lub naprawy upewnij się, że urządzenie jest wyłączone i niepodłączone do zasilania. Zachowuj odstęp bezpieczeństwa 15 m.
POLSKI Maks. prędkość obrotowa. Poziom natężenia dźwięku. DANE TECHNICZNE Napięcie znamionowe 230 V ~ 50 Hz 1200 W Wiertło do gruntu Ø150 mm Maks. głębokość wiercenia 560 mm 90 dB(A), K = 1,5 dB(A) 102 dB(A), K = 1,5 dB(A) Drgania 5,5 m/s², K = 1,5 m/s²...
POLSKI OBSŁUGA Przeznaczenie Świder do gruntu jest przeznaczony do wiercenia w gruncie otworów pod np. słupki ogrodzeniowe, elementy mocujące altan, podczas sadzenia roślin itp. Świder do gruntu należy zawsze przytrzymywać obiema rękami. Świder do gruntu może być wykorzystywany wyłącznie do wiercenia pionowego. Zastosowanie niezgodne z przeznaczeniem Świder do gruntu nie jest przeznaczony do wiercenia otworów lodzie, w bardzo kamienistej glebie lub na obszarach, na których znajdują...
ENGLISH ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS Read the Operating Instructions carefully before use! Save these Operating Instructions for future reference. Make sure you understand how the tool works before using it. Do not use the tool if you are tired. ...
Page 16
ENGLISH Read the Operating Instructions Wear ear and eye protection Sharp tool Wear protective gloves Wear protective shoes Make sure the tool is switched off and disconnected from the mains when adjusting, servicing or repairing Keep a safe distance of 15 metres Max.
ENGLISH TECHNICAL DATA Rated voltage 230 V ~ 50 Hz Output power 1,200 W Earth auger Ø 150 mm Max. drill depth 560 mm 90 dB(A), K=1.5 dB(A) 102 dB(A), K=1.5 dB(A) Vibration 5.5 m/s², K=1.5 m/s² Weight 12.8 kg The declared vibration value, which has been measured by a standardised test method, can be used to compare different tools with each other and for a preliminary assessment of exposure.
ENGLISH If you use an extension cord, ensure that it is the right size and designed for outdoor use. Also make sure that it is not in the way when drilling. Place the earth auger in a vertical position at the drilling site. Place your feet securely away from the drill.
Page 19
230-240V~ 50Hz 1200W Item number / Artikelnummer / Artikkelnummer / Numer artykułu 725-021 conforms to the following directives and standards / överensstämmer med följande direktiv och standarder: er i samsvar med følgende direktiver og standarder / są zgodne z następującymi dyrektywami i normami:...
Page 20
Värna om miljön! Får ej slängas bland hushållssopor! Denna produkt innehåller elektriska eller elektroniska komponenter som skall återvinnas. Lämna produkten för återvinning på anvisad plats, till exempel kommunens återvinningsstation. Verne om miljøet! Må ikke kastes sammen med husholdningsavfallet! Dette produktet må inneholder elektriske eller elektroniske komponenter som skal gjenvinnes.
Need help?
Do you have a question about the 725-021 and is the answer not in the manual?
Questions and answers