Meec tools 725-021 Operating Instructions Manual
Meec tools 725-021 Operating Instructions Manual

Meec tools 725-021 Operating Instructions Manual

Electric earth auger
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Svenska
  • Säkerhetsanvisningar
  • Symboler På Maskinen
  • Tekniska Data
  • Beskrivning
  • Handhavande
  • Avsedd Användning
  • Icke Avsedd Användning
  • Övriga Risker
  • Innan Användning
  • Användning
  • Underhåll
  • Norsk
  • Sikkerhetsanvisninger
  • Symboler På Maskinen
  • Tekniske Data
  • Beskrivelse
  • Bruk
  • Forskriftsmessig Bruk
  • Ikke-Forskriftsmessig Bruk
  • Andre Farer
  • Før Bruk
  • Bruk
  • Vedlikehold
  • Polski
  • Zasady Bezpieczeństwa
  • Symbole Na Urządzeniu
  • Dane Techniczne
  • Opis
  • Obsługa
  • Przeznaczenie
  • Zastosowanie Niezgodne Z Przeznaczeniem
  • Pozostałe Czynniki Ryzyka
  • Przed Użyciem
  • Sposób Użycia
  • Konserwacja
  • Use

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Bruksanvisning för elektrisk jordborr
Instrukcja obsługi elektrycznego świdra do gruntu
Operating Instructions for Electric Earth Auger
29.05.2017
Bruksanvisning for elektrisk jordbor
SV
Bruksanvisning i original
NO
Bruksanvisning i original
PL
Instrukcja obsługi w oryginale
EN
Operating instructions in original
725-021
© Jula AB

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 725-021 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Meec tools 725-021

  • Page 1 Bruksanvisning för elektrisk jordborr Bruksanvisning for elektrisk jordbor Instrukcja obsługi elektrycznego świdra do gruntu Operating Instructions for Electric Earth Auger 725-021 Bruksanvisning i original Bruksanvisning i original Instrukcja obsługi w oryginale Operating instructions in original 29.05.2017 © Jula AB...
  • Page 2: Table Of Contents

      VENSKA SÄKERHETSANVISNINGAR ........................3   Symboler på maskinen ........................3   TEKNISKA DATA ............................5   BESKRIVNING ............................. 5   HANDHAVANDE ............................5   Avsedd användning ..........................5   Icke avsedd användning ........................5   Övriga risker ............................5  ...
  • Page 3: Svenska

    SVENSKA SVENSKA SÄKERHETSANVISNINGAR Läs bruksanvisningen noggrant innan användning!  Spara bruksanvisningen för framtida referens.  Se till att du förstår hur maskinen fungerar innan du använder den.  Använd inte maskinen när du är trött.  Maskinen ska förvaras oåtkomligt för barn. ...
  • Page 4 SVENSKA Läs bruksanvisningen. Använd hörselskydd och skyddsglasögon. Vasst verktyg. Använd skyddshandskar. Använd skyddsskor. Se till att maskinen är avstängd och inte ansluten till nätspänning vid justering, service eller reparation. Håll säkerhetsavstånd på 15 meter. Max varvtal. Ljudvolym.
  • Page 5: Tekniska Data

    SVENSKA TEKNISKA DATA Märkspänning 230 V ~ 50 Hz Effekt 1200 W Jordborr Ø 150 mm Max borrdjup 560 mm 90 dB(A), K=1,5 dB(A) 102 dB(A), K=1,5 dB(A) Vibration 5,5 m/s², K=1,5 m/s² Vikt 12,8 kg Det deklarerade värdet för vibration, som har uppmätts i enlighet med standardiserad testmetod, kan användas för att jämföra olika verktyg med varandra och för en preliminär bedömning av exponering.
  • Page 6: Användning

    SVENSKA Användning Om du använder förlängningskabel se till att den är av rätt dimension och avsedd för utomhusbruk. Se dessutom till att den inte ligger i vägen vid borrning. Placera jordborret i lodrät position vid önskad borrplats. Placera fötterna stabilt en bit ifrån borret. Placera händerna på...
  • Page 7: Norsk

    NORSK NORSK SIKKERHETSANVISNINGER Les bruksanvisningen nøye før bruk!  Ta vare på bruksanvisningen for fremtidig bruk.  Gjør deg kjent med hvordan maskinen virker, før du tar den i bruk.  Ikke bruk maskinen når du er trøtt.  Maskinen skal oppbevares utilgjengelig for barn. ...
  • Page 8 NORSK Les bruksanvisningen. Bruk hørselvern og vernebriller. Skarpe redskaper. Bruk beskyttelseshansker. Bruk vernesko. Pass på at maskinen er avslått og ikke koblet til nettspenning ved justering, service eller reparasjon. Hold en sikkerhetsavstand på 15 meter. Maks. turtall. Lydvolum.
  • Page 9: Tekniske Data

    NORSK TEKNISKE DATA Merkespenning 230 V ~ 50 Hz Effekt 1200 W Jordbor Ø 150 mm Maks boredybde 560 mm 90 dB(A), K=1,5 dB(A) 102 dB(A), K=1,5 dB(A) Vibrasjon 5,5 m/s², K=1,5 m/s² Vekt 12,8 kg Den angitte verdien for vibrasjon, som er målt i henhold til standardiserte testmetoder, kan brukes til å sammenlikne ulike verktøy med hverandre og til en preliminær vurdering av eksponering.
  • Page 10: Bruk

    NORSK Bruk Hvis du bruker skjøteledning, må du sørge for at den har riktig dimensjon og er beregnet på utendørs bruk. Du må også passe på at den ikke ligger i veien ved boring. Plasser jordboret i loddrett posisjon på ønsket borested. Plasser føttene stabilt et stykke fra boret.
  • Page 11: Polski

    POLSKI POLSKI ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi!  Zachowaj niniejszą instrukcję obsługi w celu przyszłego użycia.  Przed przystąpieniem do użytkowania zapoznaj się ze sposobem funkcjonowania urządzenia.  Nie używaj urządzenia w przypadku zmęczenia.  Przechowuj urządzenie w miejscu niedostępnym dla dzieci. ...
  • Page 12: Symbole Na Urządzeniu

    POLSKI Symbole na urządzeniu Nie narażać na działanie deszczu. Ostrzeżenie! Przeczytaj instrukcję obsługi. Noś okulary ochronne i środki ochrony słuchu. Ostre narzędzie. Używaj rękawic ochronnych. Używaj obuwia ochronnego. Przed przystąpieniem do regulacji, serwisowania lub naprawy upewnij się, że urządzenie jest wyłączone i niepodłączone do zasilania. Zachowuj odstęp bezpieczeństwa 15 m.
  • Page 13: Dane Techniczne

    POLSKI Maks. prędkość obrotowa. Poziom natężenia dźwięku. DANE TECHNICZNE Napięcie znamionowe 230 V ~ 50 Hz 1200 W Wiertło do gruntu Ø150 mm Maks. głębokość wiercenia 560 mm 90 dB(A), K = 1,5 dB(A) 102 dB(A), K = 1,5 dB(A) Drgania 5,5 m/s², K = 1,5 m/s²...
  • Page 14: Obsługa

    POLSKI OBSŁUGA Przeznaczenie Świder do gruntu jest przeznaczony do wiercenia w gruncie otworów pod np. słupki ogrodzeniowe, elementy mocujące altan, podczas sadzenia roślin itp. Świder do gruntu należy zawsze przytrzymywać obiema rękami. Świder do gruntu może być wykorzystywany wyłącznie do wiercenia pionowego. Zastosowanie niezgodne z przeznaczeniem Świder do gruntu nie jest przeznaczony do wiercenia otworów lodzie, w bardzo kamienistej glebie lub na obszarach, na których znajdują...
  • Page 15: English

    ENGLISH ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS Read the Operating Instructions carefully before use!  Save these Operating Instructions for future reference.  Make sure you understand how the tool works before using it.  Do not use the tool if you are tired. ...
  • Page 16 ENGLISH Read the Operating Instructions Wear ear and eye protection Sharp tool Wear protective gloves Wear protective shoes Make sure the tool is switched off and disconnected from the mains when adjusting, servicing or repairing Keep a safe distance of 15 metres Max.
  • Page 17: Technical Data

    ENGLISH TECHNICAL DATA Rated voltage 230 V ~ 50 Hz Output power 1,200 W Earth auger Ø 150 mm Max. drill depth 560 mm 90 dB(A), K=1.5 dB(A) 102 dB(A), K=1.5 dB(A) Vibration 5.5 m/s², K=1.5 m/s² Weight 12.8 kg The declared vibration value, which has been measured by a standardised test method, can be used to compare different tools with each other and for a preliminary assessment of exposure.
  • Page 18: Use

    ENGLISH If you use an extension cord, ensure that it is the right size and designed for outdoor use. Also make sure that it is not in the way when drilling. Place the earth auger in a vertical position at the drilling site. Place your feet securely away from the drill.
  • Page 19 230-240V~ 50Hz 1200W Item number / Artikelnummer / Artikkelnummer / Numer artykułu 725-021 conforms to the following directives and standards / överensstämmer med följande direktiv och standarder: er i samsvar med følgende direktiver og standarder / są zgodne z następującymi dyrektywami i normami:...
  • Page 20 Värna om miljön! Får ej slängas bland hushållssopor! Denna produkt innehåller elektriska eller elektroniska komponenter som skall återvinnas. Lämna produkten för återvinning på anvisad plats, till exempel kommunens återvinningsstation. Verne om miljøet! Må ikke kastes sammen med husholdningsavfallet! Dette produktet må inneholder elektriske eller elektroniske komponenter som skal gjenvinnes.

Table of Contents