Page 1
UPUTE ZA UPORABU OWNER'S MANUAL UGRADBENA PEĆNICA S MIKROVALNOM FUNKCIJOM BUILT-IN OVEN WITH MICROWAVE FUNCTION 7213...
Page 2
SADRŽAJ SIGURNOSNE INFORMACIJE Namjena Upozorenje Mogući uzroci oštećenja MONTAŽA UPRAVLJANJE UREĐAJEM Upravljačka ploča Prije uporabe uređaja Vrste grijanja Uporaba Vašeg uređaja AUTOMATSKI PROGRAMI PRIBOR ENERGETSKI UČINKOVITA UPORABA OKOLIŠ ZDRAVLJE ODRŽAVANJE VAŠEG APARATA VRATA NA APARATU MOGUĆI PROBLEMI I NJIHOVO RJEŠAVANJE SLUŽBA ZA KORISNIKE SAVJETI TESTIRAJTE HRANU PREMA EN 60350-1...
SIGURNOSNE INFORMACIJE Namjena Hvala vam što ste kupili ugradnu mikrovalnu kombiniranu pećnicu. Prije nego što je raspakirate, pažljivo pročitajte ove upute. Tek tada ćete moći sigurno i ispravno upravljati svojim uređajem. Toplo preporučujemo da zadržite upute za rad i upute za instalaciju za buduću upotrebu ili za nove vlasnike.
Page 4
2. Izolacija kabela na električnim ure đajima može se rastopiti pri dodirivanju vrućih dijelova uređaja. Nikada ne dovodite kablove za električne ure đaje u kontakt s vrućim dijelovima uređaja. 3. Ne koristite čistače visokog pritiska ili sredstva za čišćenje parom, jer to može rezultirati električnim udarom.
Page 5
Rizik od požara! 1. Zapaljivi predmeti pohranjeni u šupljini mogu se zapaliti. Nikada ne čuvajte zapaljive predmete u šupljini. Nikada ne otvarajte vrata uređaja ako unutra ima dima. Isključite ure đaj i isključite ga s mreže ili prebacite prekidač strujnog kruga u okviru osigurača. 2.
Page 6
Uzroci oštećenja 1. Pribor, folija, masni papir ili posuđe u pećnici na pod šupljine: Ne postavljajte pribor na pod šupljine. Ne pokrivajte pod šupljine bilo kojom vrstom folije ili papira za pečenje. Ne stavljajte posuđe za pećnicu na pod šupljine ako je postavljena temperatura od preko 50 °C.
Page 7
MONTAŽA min.3 5 min. min. min. min. min .585 min. min. maks. 595 min.3 5 min.3 5 59 5 59 5 Da biste upravljali ovim uređajem, uverite se da je instaliran prema profesionalnom standardu uz uvažavanje uputa za instalaciju. Oštećenja koja se dogode zbog pogrešne instalacije nisu pokrivena jamstvom.
Page 8
MONTAŽA Nakon što se pećnica podigne na mjesto unutar kućišta elementa, pronađite dvije rupe u kućištu pećnice i pri čvrstite je na mjesto pomo ću Oprez Nemojte pretjerano zatezati vijke kako biste izbjegli oštećenje kućišta pećnice ili uređaja - koristite samo odvijač! HR-7...
UPRAVLJANJE UREĐAJEM UPRAVLJAČKA PLOČA Poništi se trenutno stanje i prijeđe u stanje pripravnosti. 1. Otkazati 2. Simbol mikrovalova Koristite funkciju mikrovalnog ili mikrovalnog kombiniranog. 3. Timer / roditeljsko zaključ. Koristite funkciju vremena (timer) / roditeljsko zaključavanje zaštita za dijecu zaštita za djecu uz pritisak od 3 sekunde 4.
Page 10
Prije upotrebe uređaja Prije prve uporabe Prije nego što prvi put koristite uređaj za pripremu hrane, morate očistiti šupljinu i pribor. 1. Uklonite sve naljepnice, površinske zaštitne folije i dijelove zaštite transporta. 2. Uklonite sve dodatke i bočne nosače iz šupljine. 3.
Page 11
Vrste grijanja Vaš uređaj ima razne načine rada zbog kojih vaš uređaj olakšava upotrebu. Da bismo omogućili da pronađete ispravnu vrstu grijanja za svoje jelo, ovdje smo objasnili razlike i opsege primjene. Vrste grijanja Temperatura Uporaba Za tradicionalno pečenje i pe čenje na Konvencionalno 30 ~250 ℃...
Page 12
Oprez! Ako otvorite vrata uređaja tijekom stalnog rada, operacija će se zaustaviti. Budite posebno oprezni uslijed rizika od opeklina. Bilješke 1. Za odmrzavanje velikih dijelova hrane moguće je ukloniti bočne nosače i stavljati spremnik na pod šupljine. 2. Za zagrijavanje posuđe, korisno je ukloniti bočne nosače te postaviti način grijanja "Gril na vru ćem zraku"...
Page 13
Postavite vrijeme završetka Nakon što ste završili s podešavanjem vremena, možete postaviti vrijeme završetka kuhanja. 1. Dodirnite , tada možete upotrijebiti kliza č ili znak "+/-" za postavljanje vremena završetka u satima, dodirnite ponovo a zatim podesite u minutima. Kada završite postavke, dodirnite da biste osigurali.
Page 14
Mikrovalno i kombinirano mikrovalno kuhanje 1. Vaš ure đaj ima 4 vrste funkcija mikrovalne pećnice, uključujući jednu funkciju mikrovalne pećnice i kombinaciju mikrovalne i konvencionalne pećnice. Zadana Tipovi grijanja Zadana snaga Temperatura Vrijeme temperatura 80 0 W 00 :10-30 :00min Mikrovalna Mikrovalna + 320 W...
Page 15
Roditeljsko zaključavanje - Zaštita od djece U stanju mirovanja, podsjetnik, zauzimanje i rad izbornika, stanje pauze, dugo pritisnite tipku podsjetnika 3s, zvučni signal, zaključavanje, ikona zaštite za djecu svijetli; Zatim dugo pritisnite tipku podsjetnika 3s, zvučni signal, otključavanje, ikona zaključavanja za djecu se gasi. U stanju zaključavanja za djecu, funkcija mikrovalne pećnice ne može se poništiti.
Page 16
PRIBOR Vaš uređaj prati niz dodataka. Ovdje možete pronaći pregled uključenih dodataka i informacije o tome kako ih ispravno koristiti. Pribor koji je uključen Vaš uređaj je opremljen sljedećim dodacima: Žičana rešetka Tava za pečenje Za stavljanje posuđa za pecnicu, Za pečenje na tavi i kalupa za kolače i posude za sitne pekarske proizvode.
Page 17
Umetanje pribora Pećnica ima pet položaja vodilica. Pozicije vodilica se broje odozdo prema gore Pribor se može izvući otprilike do pola, a bez prevrtanja. Bilješke 1. Pazite da pribor uvijek umetnete u udubljenje u ispravnom smjeru. 2. Pribor uvijek do kraja umetnite u otvor tako da ne dodiruje vrata uređaja. Zaštita od prevrtanja Rešetka se može izvući otprilike do pola dok ne sjedne na mjesto.
Page 19
ENERGETSKI UČINKOVITA UPORABA 1. Uklonite sav pribor koji nije potreban tijekom procesa kuhanja i pečenja. 2. Nemojte otvarati vrata tijekom procesa kuhanja i pečenja. 3. Ako otvorite vrata tijekom kuhanja i pečenja, prebacite način rada na "Osvjetljenje" (bez promjene postavke temperature). 4.
Page 20
ZDRAVLJE Akrilamid se uglavnom javlja zagrijavanjem škrobne hrane (npr . krumpira, pomfrita, kruha) na vrlo visoke temperature tijekom dugog vremena. Savjeti 1. Koristite kratka vremena kuhanja. 2. Hranu kuhajte do zlatno žute boje površine, nemojte ju zagorjeti do tamno smeđe boje. 3.
Page 21
Područja za čišćenje Čišćenje Topla voda sa sapunom: Očistite krpom za suđe, a zatim osušite mekom krpom. Odmah uklonite mrlje od kamenca, masnoće, škroba i albumina Vanjski izgled (npr. bjelanjak). uređaja Ispod takvih mrlja može nastati korozija. Prednja strana od Specijalni proizvodi za čišćenje od nerđaju ćeg čelika prikladni za nehr đajućeg čelika vruće površine dostupni su u našoj postprodajnoj službi ili u...
Page 22
Područja za čišćenje Čišćenje Topla voda sa sapunom: Namočite i očistite krpom za suđe ili četkom. Pribor Ako ima velikih naslaga prljavštine, upotrijebite spužvicu za ribanje od nehr đaju ćeg čelika. Topla voda sa sapunom: Vodilice Namočite i očistite krpom za suđe ili četkom. Topla voda sa sapunom: Očistite krpom za suđe ili četkom.
Page 23
VRATA APARATA Vodilice Kada želite dobro očistiti vodilice i šupljinu, možete ukloniti vodilice i očistiti ih. Na taj će način vaš uređaj dugo zadržati svoj izgled i biti potpuno funkcionalan. 1. Uzmite dodatke od bijelog teflona. 2. Podignite bo čni nosač. 3.
Page 24
MOGUĆI PROBLEMI I NJIHOVO UKLANJANJE Ako dođe do kvara, prije nego što nazovete postprodajnu službu, provjerite da to nije zbog nepravilnog rada i pogledajte tablicu grešaka, i pokušajte sami ispraviti grešku. Često sami možete jednostavno otkloniti tehničke kvarove na uređaju. Ako jelo ne ispadne baš...
Page 25
Postavka temperature je previsoka ili se razina police može optimizirati. Još jednom provjerite recept i postavke. Površinska obrada i/ili boja i/materijal posuđa za pe čenje nisu bili najbolji izbor Neravnomjerno tamnjenje za odabranu funkciju pećnice. Kada koristite (pečenje) površine hrane zra čenje topline, kao što je način rada "gornje i donje grijanje", koristite mat završnu obradu, tamne boje i lagano posuđe za pećnicu.
Page 26
SLUŽBA ZA KORISNIKE Naša služba za usluge nakon prodaje je tu za vas ako vaš uređaj treba popraviti. Uvijek ćemo pronaći odgovarajuće rješenje. Obratite se prodavaču kod kojeg ste kupili ovaj ure đaj. Kada nas zovete, navedite broj modela i serijski broj kako bismo vam mogli dati točan savjet.
KORISNI SAVJETI Pokušajte prvo koristiti postavke sli čnih recepata i Želite kuhati po vlastitom receptu optimizirajte proces kuhanja prema rezultatu. Stavite drveni štapić u kolač 10-ak minuta prije zadanog Je li pečena torta vremena pečenja. Ako nakon izvla čenja na štapiću nema spremna za konzumiranje? sirovog tijesta, kolač...
Page 28
Može se koristiti svaka posuda za pečenje otporna na toplinu. Preporučuje se da ne koristitite aluminij u Kakvo posuđe za pečenje neizravnom kontaktu s hranom, osobito kada je kisela. se može koristiti? Provjerite dobro prianjanje između posude i poklopca. Zagrijte pećnicu 5 minuta i stavite hranu na razinu navedenu u ovom priručniku.
Page 29
čina pe čenja na žaru, tavu treba postaviti na razinu 1 i napuniti ju s malo vode. 6. Pljeskavice bi se trebale okrenuti nakon 2/3 vremena. PODATKOVNA TABLICA (EU 65/2014 & EU 66/2014) UPM7213TM Masa pećnice 4 5kg Br. šupljina Izvor topline Električni...
CONTENTS SAFETY INFOR Intended use Warning Causes of damage INSTALLATION OPERATING THE APPLIANCE Identifying the appliance UPM7213TM Component Before using the appliance Types of heating Using your appliance AUTOMATIC RECIPES ACCESSORIES ENERGY EFFICIENT USE ENVIRONMENT HEALTH MAINTENANCE YOUR APPLIANCE APPLIANCE DOOR...
SAFETY INFORMATION Intended Use Thank you for buying Build-in Microwave Combination Oven. Before unpacking it, please read these instructions carefully . Only then will you be able to operate your appliance safely and correctly. Warmly recommend retain the instruction manual and installation instructions for future use or for subsequent owners.
The cable insulation on electrical appliances may melt when touching hot parts of the appliance. Never bring electrical appliance cables into contact with hot parts of the appliance. Do not use any high-pressure cleaners or steam cleaners, which can result in an electric shock.
Risk of fire! Combustible items stored in the cavity may catch fire. Never store combustible items in the cavity. Never open the appliance door if there is smoke inside. Switch o the appliance and unplug it from the mains or switch o the circuit breaker in the fuse box. A draught is created when the appliance door is opened.
Causes of Damage Accessories, foil, greaseproof paper or ovenware on the cavity floor: do not place accessories on the cavity floor. Do not cover the cavity floor with any sort of foil or greaseproof paper. Do not place ovenware on the cavity floor if a temperature of over 50 ºC has been set.
INSTALLATION min.35 min. min. min. min. min.585 min. min. max.595 min.35 min.35 To operate this appliance safe , please be sure that it has been installed to a professional standard respecting the installation instructions . Damages occur because of incorrect installation are not within the warranty.
Page 36
INSTALLATION Once the oven has been lifted into place inside the appliance housing, locate the two holes in the casing of the oven and fix it into place using Caution Do not over tighten the screws to avoid damage to the oven or appliance housing - use a screwdriver only! EN-7...
OPERATING THE APPLIANCE UPM7213TM COMPONENT Cancel the current state and enter standby mode. 1.Cancel 2. Micr o wave sym bol Use mi crowave an d m icrowa ve comb inat ion fu nc ti on. 3. Timer / Ch ild -Pro of Lock Use ti mer f un ction/use ch ild- pr oof l ock w ith 3s press 4.
BEFORE USING THE APPLIANCE First using for the first time Before using the appliance to prepare food for the first time, you must clean the cavity and accessories. Remove all stickers, surface protection foils and transport protection parts. Remove all accessories and the side-racks from the cavity. Clean the accessories and the side-racks thoroughly using soapy water and a dish cloth or soft brush.
TYPES OF HEATING Your appliance has various operating modes which make your appliance easier to use. To enable you to find the correct type of heating for your dish, we have explained the di erences and scopes of application here. Types of Heating Temperature For traditional baking and roasting on one...
Caution! If you open the appliance door during an on-going operation, the operation will be paused. Please be especially careful with the risk of burns. Notes To defrost big portions of food, it is possible to remove the side-racks and place the container on the cavity floor.
Page 41
Set a finish time Touch , then you can use slider or “+/-“symbol to set end time in hours, touch Then you finished the time setting, you can set a time when cooking end. Touch , then you can use slider or “+/-“sign to set end time in hours, touch again then set it in minutes.
Page 42
Microwave and microwave combination Your appliance has 4 kinds of microwave functions, including single microwave and microwave combination. D efault Types of Heating Default power Temperature Time temperature 800W 00:10-30:00min Microwave Microwave + 320W 160℃ 50~250℃ 00:01- 01:30hr convection Microwave + 320W 180℃...
Childproof lock In standby, reminder, reservation and menu work, pause state, long press the reminder key 3s, beep, lock, Child Lock Icon Lit; Then Long Press the reminder key 3s, beep, unlock, child lock icon extinguished. In the child lock state, the microwave function can not be cancelled. AUTOMATIC RECIPES Your oven has a wide range of Automatic programs to enable you to achieve excellent results with ease.
ACCESSORIES Your appliance is accompanied by a range of accessories. Here, you can find an overview of the accessories included and information on how to use them correctly. Accessories included Your appliance is equipped with the following accessories: Wire Rack Baking Tray For ovenware, cake tins and For tray bakes and small...
Inserting accessories The cavity has five shelf positions. The shelf positions are counted from the bottom up. The accessories can be pulled out approximately halfway without tipping. Notes Ensure that you always insert the accessories into the cavity the right way round. Always insert the accessories fully into the cavity so that they do not touch the appliance door.
Page 46
Inserting accessories The ceramic clips EN-17...
ENERGY EFFICIENT USE Remove all accessories, which are not necessary during the cooking & baking process. Do not open the door during the cooking & baking process. If you open the door during cooking & baking, switch the mode to “Lamp” (Without change the temperature setting).
HEALTH Acrylamide occurs mainly by heating up starchy food (i.e. potato, French fries, bread) to very high temperatures over long times. Tips Use short cooking times. Cook food to a golden yellow surface color, do not burn it to dark brown colors. Bigger portions have less acrylamide.
Page 49
Area Appliance exterior Cleaning Hot soapy water: Clean with a dish cloth and then dry with a soft cloth. Remove flecks of limescale, grease, starch and albumin (e.g. egg Appliance exterior white) immediately. Stainless steel front Corrosion can form under such flecks. Special stainless steel cleaning products suitable for hot surfaces are available from our after-sales service or from specialist retailers.
Page 50
Area Appliance exterior Cleaning Hot soapy water: Accessories Soak and clean with a dish cloth or brush. If there are heavy deposits of dirt, use a stainless steel scouring pad. Hot soapy water: Rails Soak and clean with a dish cloth or brush. Hot soapy water: Clean with a dish cloth or a brush.
APPLIANCE DOOR Rails When you want have a good cleaning for the rails and cavity, you can remove the shelves and clean it. In this way your appliance will retain its appearance and remain fully functional for a long time to come. 1.
CURE YOUR APPLIANCE WHEN NEEDED If a fault occurs, before calling the after-sales service, please ensure that is not because of incorrect operations and refer to the fault table, attempt to correct the fault yourself. You can often easily rectify technical faults on the appliance yourself. If a dish does not turn out exactly as you wanted, you can find many tips and instruc- tions for preparation at the end of the operating manual.
The temperature setting is too high, or the shelf level could be optimized. Double check the recipe and settings. The surface finish and or color and or material of the Uneven browning baking ware were not the best choice for the select- ed oven function.
CUSTOMER SERVICE Our after-sales service is there for you if your appliance needs to be repaired. We will always find an appropriate solution. Please contact the dealer where you by this appli ance. When calling us, please give the model number and S/N so that we can provide you with the correct advice.
TIPS AND TRICKS You want to cook your Try to use settings of similar recipes first and optimize own recipe the cooking process due to the result. Put a wooden stick inside the cake about 10 minutes before the given baking time is reached. If there is no raw Is the cake baked ready? dough at the stick after pulling out, the cake is ready.
Page 56
Every heat resistant baking ware can be used. It is recommended not to use aluminum in direct contact with Which kind of baking ware can be used? food, especially when it is sour. Please ensure a good fitting between container and lid. Preheat the oven for 5 minutes and place the food in the level given by this manual.
1 and filled with some water. 6. The burger patties should turned around after 2/3 of the time. DATASHEET (EU 65/2014 & EU 66/2014) UPM7213TM Mass of the Oven 45kg No of Cavities...
Page 60
KONČAR - KUĆANSKI APARATI d.d. Slavonska avenija 16 , 10001 Zagreb , Hrvatska tel : ++ 385 1/2484 555 fax : ++ 385 1/2404 102 www.koncar-ka.hr...
Need help?
Do you have a question about the UPM7213TM and is the answer not in the manual?
Questions and answers