Page 1
UPUTE ZA UPORABU, POSTAVLJANJE I PRIKLJUČENJE UPUTSTVO ZA UPOTREBU, POSTAVLJANJE I PRIKLJUČENJE ELEKTRIČNE UGRADBENE PEĆNICE ELEKTRIČNE UGRADNE RERNE UPV789IM UPV789CD...
Page 2
Poštovani korisniče, naš cilj je da vam pružimo visoko kvalitetne proizvode koji će nadmašiti vaša očekivanja. Vaš uređaj proizveden je u modernim postrojenjima gdje su izvedena ispitivanja kvalitete proizvoda. Ovaj priručnik sadrži upute kako sigurno i učinkovito koristiti ovaj uređaj koji je proizveden pomoću najnovije tehnologije. Prije upora- be uređaja pažljivo pročitajte ove upute za uporabu u kojima se nalaze osnovne informacije za sigurnu instalaciju, održavanje i uporabu.
Page 3
Sadržaj Prikaz i veličina proizvoda Upozorenja Priprema za ugradnju i uporabu Uporaba pećnice Čišćenje i održavanje proizvoda Servis i prijevoz HR - 3...
Page 4
PRIKAZ I VELIČINA PROIZVODA Upravljačka ploča Ručka Vrata pećnice Donji grijaći element (iza ploče) Gornji grijaći element (iza ploče) Rešetka za roštilj Svjetlo u pećnici Pladanj Vodilice Zatvarači za izlaz zraka HR - 4...
Page 5
ti. Djeca se ne smiju SIGURNOSNA UPOZORENJA igrati s napravom. PAŽLJIVO PROČITAJTE CIJELI SADRŽAJ OVIH UPUTA PRIJE UPO- Čišćenje i korisničko RABE OVE NAPRAVE I DRŽITE IH NA održavanje ne smiju LAHKO DOSTUPNOM MJESTU KAKO BISTE IH MOGLI KORISTITI KADA obavljati djeca bez BUDE POTREBNO.
Page 6
vanjskog mjerača električnog udara. vremena ili zasebnog • OPREZ: Pristupačni sustava daljinskog dijelovi mogu biti upravljanja. vrući kad se kuha ili • Tijekom uporabe nap- roštilja. Držite djecu rava se zagrijava. podalje od naprave. Obratite pažnju kako • Naprava je proizvedena u skladu sa se vrući dijelovi unutar svim važećim lokalnim i međunarodnim standardima i propisima.
Page 7
ogreblo. Nemojte udarati ili kucati na tit ćete neobičan miris koji dolazi iz izolacijskih materijala i grijaćih staklo uz pomoć drugih predmeta. elemenata. Iz tog razloga prije • Provjerite ako je kabel napajanja uporabe pećnice uključite praznu savinut tijekom ugradnje. Ako je ka- pećnicu da radi na maksimalnoj bel napajanja oštećen, proizvođač, temperaturi u trajanju od 45 minu-...
Page 8
ne dođe do prolijevanja vrućih kako biste u budućnosti mogli postići tekućina. uspješne rezultate bez ikakvih proble- • Kad su vrata pećnice otvorena, ma. Informacije u nastavku sadrže pra- na njih se ne smije ništa stavljati. vila za ispravno postavljanje i radove Naprava bi postala nestabilna ili servisa.
Page 9
Na slici 1. prikazane su promjene ve- zane uz kuhinjske ormariće i ispušni ventilator koje je potrebno učiniti iznad ugrađenog kombiniranog proizvoda kao i minimalna udaljenost od ploče pećnice. U skladu s tim, ispušni venti- lator mora biti minimalno udaljen 65 cm od ploče za kuhanje.
Page 10
s vrućim površinama proizvoda. Ako pećnicu ugrađujete ispod ploče za kuhanje, razmak između radne – U slučaju oštećenja kabela napajanja površine i gornjeg dijela ploče pećnice svakako se obratite ovlaštenoj servis- mora biti minimalno 50 mm, a razmak noj službi. Samo ovlaštena servisna između radne površine i gornjeg dijela upravljačke ploče mora biti minimalno služba smije mijenjati kabel.
Page 11
UPORABA PEĆNICE Upravljačka ploča Upravljački gumb za Upravljački gumb za Digitalni mjerač način rada pećnice način rada pećnice vremena Radno svjetlo pećnice Svjetlo termostata pećnice Upravljački gumb za način rada pećnice Za odabir željenog načina rada kuhan- ja, okrenite gumb na određeni simbol. Detalji vezani uz načine rada pećnice pojašnjeni su u sljedećem odjeljku.
Page 12
Načini rada pećnice *Načini rada pećnice razlikuju se od Funkcija klasičnog načina modela do modela. kuhanja: Upalit će se termostat i svjetla upozore- Rasvjeta pećnice: nja, donji i gornji grijaći elementi počet će s radom. Funkcija klasičnog načina Upalit će se samo svjetlo pećnice i ostat kuhinja emitira toplinu čime je omogu- će upaljeno za vrijeme svih funkcija ku- ćeno jednakomjerno kuhanje hrane u...
Page 13
stavite na središnji dio rešetke. Ispod npr. pizza, jednakomjerno u vrlo kratkom rešetke uvijek stavite pladanj na koji će vremenu. curiti višak ulja ili masnoće. Preporuča Dok ventilator jednakomjerno raspodjeli se 10-minutno predgrijavanje pećnice. toplinu po cijeloj pećnici, donji grijaći Upozorenje: Kod roštiljanja vrata pećnice element osigurava pečenje tijesta.
Page 14
Funkcija donjeg grijanja i ventilatora idealna je za zagrijavanje hrane pravilno Turbo funkcija u kratkom vremenskom razdoblju. Upalit će se termostat i svjetla upozore- Preporuča se 10-minutno predgrijavanje nja, prstenasti grijaći element te ventila- pećnice. tor počet će s radom. Uporaba digitalnog mjerača Turbo funkcija omogućuje jednakomjer- vremena...
Page 15
Kad će se u slučaju nestanka struje podešavanja, simbol će neprestano podešeno vrijeme resetirati, ponovno svijetliti. Kada simbol počne će biti potrebno podesiti vrijeme. neprestano svijetliti, podešavanje vremena zvuka upozorenja je Podešavanje vremena zvuka završeno. upozorenja: Vrijeme za zvuk upozorenja može se podesiti na vrijeme između 00:00 i 23:59.
Page 16
ovisno o jelu kojeg je potrebno kuhati. Ova funkcija koristi se za kuhanje Nastavite pritiskati tipku MODE sa željenim završetkom kuhanja. (način rada) sve dok na zaslonu Hrana koju je potrebno skuhati stavi mjerača vremena ne vidite "stop" se u pećnicu. Pećnica se podesi na (zaustavljanje).
Page 17
Potpuno automatsko Vrijeme kuhanja može se podesiti programiranje: u rasponu od 0 do 10 sati. En d d u r Način rada Način rada Nakon toga, nastavite pritiskati tipku MODE (način rada) sve dok Ova funkcija koristi se za kuhanje na zaslonu mjerača vremena ne nakon određenog vremenskog vidite "end"...
Page 18
za rad pećnice i termostat postave u položaj 0, pritiskom bilo koje tipke mjerača vremena zaustavit će se zvuk upozorenja. Također, mjerač vremena prebacit će se na ručno korištenje. Zaključavanje tipki: • Zaključavanje tipki automatski se aktivira kada se mjerač vremena ne upotrebljava sekundi tijekom...
Page 20
Dodatna oprema ili je oštećena pa se ne može koristiti, zatražite rezervni dio od najbliže servis- Proizvodu je priložena dodatna opre- ne službe. ma. Moguće je korištenje dodatne opre- me koju ste kupili na drugim mjestima, Unutrašnjost pećnice no mora biti otporna na toplinu i plamen. Dozvoljeno je korištenje staklenog...
Page 21
Dubok pladanj ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE PEĆNICE Dubok pladanj koristi se za kuhanje gulaša. Pladanj se ispravno postavi tako da se postavi u vodilice i gurne do ČIŠĆENJE kraja. Prije čišćenja provjerite ako su svi upravljački gumbi isključeni i ako se naprava ohladila.
Page 22
SERVIS I PRIJEVOZ potrebno čišćenje stražnjih i bočnih strana unutrašnjosti pećnice. Međutim, ovisno o uporabi, preporuča se njihova ŠTO JE POTREBNO UČINITI zamjena nakon određenog vremenskog PRIJE POZIVANJA SERVISNE razdoblja. SLUŽBE ODRŽAVANJE Ako pećnica ne radi: Utikač možda nije u utičnici, došlo je do nestanka struje.
Page 23
kuhanje stavite papir, poklopite gornji pokrov te ga zatim zalijepite na bočne površine pećnice. Karton ili papir zalijepite na unutarnji dio staklenih vrata pećnice kako ih pladn- jevi i rešetke u pećnici ne bi oštetili tije- kom prijevoza. Također, na bočne stra- ne pećnice zalijepite pokrove pećnice.
Page 24
KONCAR Robna marka UPV789IM Model UPV789CD Vrsta pecnice ELEKTRICNA 33,8 Tezina lndeks energetske LICinkovitosti - konvencionalno zagrijavanje 106.0 lndeks energetske LICinkovitosti - LIZ ventilator 94.6 Energetski razred Potrosnja energije (elektricna energija) kWh/ciklLis 0,93 - konvencionalno zaoriiavanie 0,83 Potrosnja energije (elektricna energija) - LIZ ventilator...
Page 25
Dear Customer, Our goal is to offer you high quality products that exceed your expectations. Your appliance is produced in state of the art facilities and is carefully tested for quality. This manual is prepared to help you use your appliance, which has been manufac- tured using the most recent technology, with confidence and maximum efficiency.
Page 26
Contents Presentation and size of product Warnings Preparation for installation and use Using the oven Cleaning and maintenance of your product Service and Transport EN - 2...
Page 27
PRESENTATION AND SIZE OF PRODUCT Control panel Handle Oven Door Lower Heating Element (behind the plate) Upper Heating Element (behind the plate) Wire Grill Oven Light Tray Racks Air Outlet Shutters EN - 3...
Page 28
involved. Children SAFETY WARNINGS shall not play with the READ THESE INSTRUCTIONS CA- REFULLY AND COMPLETELY BEFO- appliance. Cleaning RE USING YOUR APPLIANCE, AND and user maintenan- KEEP THEM IN A CONVENIENT PLA- CE FOR REFERENCE WHEN NECES- ce shall not be done SARY.
Page 29
rated by means of an switched off before external timer or se- replacing the lamp to parate remote-control avoid the possibility system. of electric shock. • The appliance beco- • CAUTION: Accessib- mes hot during use. le parts may become Care should be taken hot when cooking or to avoid touching he-...
Page 30
any other application, such as for ging (nylon, staplers, styrofoam... etc.) may cause harmful effects to non-domestic use or in a commer- cial environment or room heating. children, they should be collected and disposed of immediately. • Do not try to lift or move the appli- ance by pulling on the door hand- •...
Page 31
pan with its cover to choke the fla- ANCE, WE RECOMMEND YOU me that has arisen in this case and ALWAYS USE ORIGINAL SPA- turn the cooker off. RE PARTS AND ONLY CALL • If you are not going to use the OUR AUTHORIZED SERVICE appliance for a long time, remove AGENTS...
Page 32
ins, oil, cloth etc., which quickly catch fire. – Furniture surrounding the oven must be made of heat resistant materials - more than 50 C° of the room tempe- rature. Required changes to wall cabinets and exhaust fans above the built-in combi- ned product as well as minimum he- ights from the oven board are shown in Figure 1.
Page 33
If the oven is installed under a hob, the whatsover for any kind of da- distance between the worktop and the mage and loss arising from not top panel of the oven must be minimum complying with safety norms! 50 mm and the distance between the worktop and the top of control panel –...
Page 34
USING THE OVEN Control Panel Oven function Oven function Control Knob Control Knob Oven Thermostat Light Oven Operation Light Oven Function Control Knob To select the desired cooking function, turn the knob to the related symbol the details of the oven functions are explai- ned in the next section.
Page 35
Oven Functions The oven’s thermostat and warning lights will be turned on, the lower and * The functions of your oven may be dif- upper heating elements will start ope- ferent due to the model of your product. rating. The static cooking function emits Oven Lamp: heat, ensuring even cooking of the food on the lower and upper shelves.
Page 36
Faster Grilling Function: Use the upper shelves of the oven. Brush the wire grid lightly with oil to stop foods sticking and place foods in the centre The oven’s thermostat and warning of the grid. Always place a tray beneath lights will be turned on, the grill and to catch any oil or fat drippings.
Page 37
Use of digital timer Turbo Function The oven’s thermostat and warning lights will be turned on, the ring heating element and fan will start operating. The turbo function evenly disperse the heat in the oven. All foods on all racks will be cooked evenly.
Page 38
Audible Warning Time The audible warning time can be set to Adjustment: a time between the time range of 0 and 23.59. When the set time is up, the timer gives an audible warning and the symbol begins to flash on the screen. Pressing any key will stop the audible warning and the symbol will disappear from the screen.
Page 39
the (+) and (-) buttons while the timer This function is used to cook according is in his position. Some time after the to desired finishing time. The food adjustment operation is completed, the to be cooked is put into the oven. day’s time will appear on the screen The oven is adjusted to the desired and symbol (A) and will begin to...
Page 40
Full-Automatic Programming: A cooking period between the time range of 0 and 10 hours can be set. d u r En d This function is used to cook food after a certain period of time, within a certain Second, keep pressing the MODE duration.
Page 41
timer will end the audible warning. Also, current time will be displayed on timer. Key Lock: • The key lock is automatically activa- ted when the timer is not in use for 5 seconds in normal usage. To unlock the timer, press MODE button for 3 seconds.
Page 43
Accessories maged and cannot be used, request a spare part from the nearest Authorized The product is supplied with accessori- Service Centre. es. You can also use accessories you purchase from other sources, but they Oven Cavity must be heat and flame resistant. You can also use glass dishes, cake moulds 5.
Page 44
CLEANING AND Deep Tray MAINTENANCE OF YOUR The deep tray is used to cook stews.To locate the tray correctly in the cavity, put OVEN it to any rack and push it to the back. CLEANING Before starting to clean your oven, be sure that all control buttons are off and your appliance has cooled down.
Page 45
SERVICE AND inner frame do not require cleaning. Ho- wever; depending on usage, replacing TRANSPORT them after a certain period of time is re- commended. REQUIREMENTS BEFORE CONTACTING SERVICE MAINTENANCE If the oven does not operate: The oven may have be switched off, or Replacing the Oven Light disconnected On models fitted with a ti- mer, the time may not be regulated.
Page 46
hats and heads and saucepan carriers to the cooking panels. Place a paper between the upper cover and cooking panel, cover the upper co- ver, than tape to the side surfaces of the oven. Tape cardboard or paper onto the front cover on interior glass of the oven as it will be suitable to the trays, for the wire grill and trays in your oven not dama-...
Page 47
Poštovani korisniče, Naš cilj je da vam ponudimo proizvode visokog kvaliteta koji prevazilaze vaša očekivanja. vaš uređaj je proizveden u modernim objektima i pažljivo je i naročito testiran zarad kvaliteta. Ovo uputstvo je pripremljeno kako bi vam se pomoglo da koristite svoj uređaj, koji je proizveden koristeći najnoviju tehnologiju uz poveren- je i maksimalnu efikasnost.
Page 48
Sadržaj Predstavljanje i veličina proizvoda Upozorenja Priprema za instalaciju i korišćenje Korišćenje rerne Čišćenje i održavanje vašeg proizvoda Servisiranje i transport SR - 3...
Page 49
PREDSTAVLJANJE I VELIČINA PROIZVODA Kontrolna tabla Ručka Vrata rerne Elemenat nižeg grejanja (iza table) Elemenat višeg grejanja (iza table) Gril žice Svetla rerne Tacna Police Vazdušni izlaz zatvarača SR - 4...
Page 50
Čišćenje i korisničko BEZBEDNOSNA UPOZORENJA održavanje ne treba PAŽLJIVO I U POTPUNOSTI PROČITAJTE OVA UPOZORENJA PRE KORIŠĆENJA da se izvrši od strane VAŠEG UREĐAJA I SAČUVAJTE IH NA dece bez nadgledanja. ZGODNOM MESTU ZARAD REFERENCI AKO JE TO POTREBNO. • UPOZORENJE: Uređaj i njego- OVO UPUTSTVO JE PRIPREMLJENO vi pristupni delovi...
Page 51
• U toku korišćenja, • OPREZ: Dostupni uređaj postaje topao. delovi mogu da budu Treba voditi računa topli kada se koristi da se izbegne dodi- kuvanje ili grilovanje. rivanje elemenata za Mala deca treba da grejanje unutar rerne. se čuvaju podalje. •...
Page 52
pažljivi dok čistite kako biste izbegli • Kada prvi put pokrenete rernu ogrebotine. Izbegavajte udaranje ili određeni miris će se osetiti od kucanje po staklu sa dodacima. izolacionih materijala i elemenata grejanja. Zbog ovoga, pre upot- • Postarajte se da produžni kabl ne rebe rerne, uključite je da radi na bude uglavljen u toku instalaci- prazno pri maksimalnoj tempe-...
Page 53
• Kada su vrata ili fioka rerne otvoreni, cioniranje i uslužne operacije. Treba ništa ne stavljajte na nju. Možete da obavezno da se pročitaju od strane pogoršate ravnotežu vašeg uređaja tehničara koji će pozicionirani uređaj. ili da slomite poklopac. • Ne stavljajte teške stvari ili za- KONTAKTIRAJTE OVLAŠĆENI SER- paljivu robu (najlon, plastičnu VIS ZA INSTALACIJU VAŠE RERNE!
Page 54
PLOČA INSTALACIJA UGRAĐENE RERNE Ubacite rernu u ormarić tako što ćete je gurnuti napred. Otvorite vrata rerne i ubacite 2 šrafa u rupe koje su locira- ne na okviru rerne. Dok okvir proizvoda dodiruje drvenu površinu ormarića, za- tegnite šrafove. SR - 9...
Page 55
– U slučaju bilo kakve štete na dostavl- Ako je rerna instalirana ispod ploče, razdaljina između gornjeg dela i gorn- jenom kablu, postarajte se da pozo- je table ploče mora da bude minimalno vete ovlašćeni servis. Kabl mora da 50 mm a razdaljina između radnog dela zameni ovlašćeni servis.
Page 56
KORIŠĆENJE RERNE Kontrolna ploča Kontrolno dugme za Kontrolno dugme za funkcionisanje rerne funkcionisanje rerne Digitalni tajmer Svetlo za rukovanje rernom Svetlo za termostat rerne Kontrolno dugme za funkcionisanje rerne Da biste izabrali željenu funkciju kuvan- ja, okrenite dugme na povezani sim- bol, detalji funkcija rerne su objašnjeni u sledećem odeljku.
Page 57
Funkcije rerne * Funkcije vaše rerne mogu da se razli- Funkcija statičkog kuvanja: kuju usled modela vašeg proizvoda. Termostat rerne i svetla upozorenja će se uključiti, elementi nižeg i višeg gre- Lampica rerne: janja će početi sa radom. Funkcija sta- tičkog kuvanja širi toplotu, starajući se Samo će lampica rerne biti uključena i o tome da kuvanje bude ujednačeno...
Page 58
Funkcija bržeg grilovanja: Koristite gornje police rerne. Nežno očistite žicu rešetke sa uljem da biste sprečili da se hrana zalepi i stavite hranu u Termostat rerne i svetla upozorenja će centar rešetke. Uvek tacnu stavljajte ispod se uključiti, gril i gornji elementi grejanja kako bi uhvatila ulje ili curenje od masti.
Page 59
Korišćenje digitalnog tajmera Turbo funkcija Termostat rerne i svetla upozorenja će se uključiti, donji element grejanja i ven- tilator će početi da rade. Turbo funkcija podjednako širi toplotu u rerni. Sva hrana na svim policama će se podjednako skuvati. Preporučuje se da se rerna unapred zagreje na oko 10 Režim minuta.
Page 60
Prilagođavanje vremena upozorenja je završeno. zvučnog upozorenja: Vreme zvučnog upozorenja može da se podesi na vreme između vremenskog opsega od 0 do 23.59. Kada je podešeno vreme isteklo, tajmer daje zvučno upozorenje i simbol počinje da blješti na ekranu. Pritiskanje bilo kojeg dugmeta će zaustaviti zvučno upozorenje i simbol nestaje sa ekrana.
Page 61
simbol (A) će početi da blješti. Prilagodite Ova funkcija se koristi za kuvanje period kuvanja za hranu koju želite da prema željenom vremenu završavanja. kuvate, koristeći (+) i (-) dugmad dok Hrana koja treba da se kuva se je tajmer u svojoj poziciji. Neko vreme stavlja u rernu.
Page 62
Puno-automatsko Period kuvanja između programiranje: vremenskog raspona od 0 do 10 sati može da se podesi. d u r En d Režim Režim Drugo; nastavite da pritiskate REŽIM Ova funkcija se koristi za kuvanje dugme dok ne vidite „kraj“ na ekranu nakon određenog vremenskog tajmera.
Page 63
pritiskanje bilo kojeg dugmeta tajmera će okončati zvučno upozorenje. Takođe, vreme će biti dovedeno do funkcije manuelnog korišćenja. Zaključavanje ključa: • Zaključavanje dugmadi: Zaključavanje dugmadi se automatski aktivira ako se tajmer ne koristi tokom 5 sekundi pri normalnoj primeni. Da biste otključali tajmer, pritisnite i zadržite pritisak na dugme MODE (REŽIM) tokom 3 sekunde.
Page 65
Dodaci la. Ako vaša rerna sadrži grejač grila koji je pokrenut od strane gasa, ali ne- Proizvod je dostavljen sa dodacima. dostaje zaštitnik toplote grila, ili ako je Takođe možete da koristite dodatke oštećen i ne može se koristiti, zatražite koje kupite od drugih prodavaca, ali mo- rezervni deo od najbližeg servisnog raju da budu otporni na toplotu i pla-...
Page 66
Duboka tacna ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE VAŠE RERNE Duboka tacna se koristi za kuvanje paprikaša. Da biste locirali tacnu pra- vilno u unutrašnjosti rerne, stavite je na ČIŠĆENJE bilo koji stalak i gurnite je nazad. Pre nego što počnete da čistite svoju rernu, postarajte se da sva kontrolna dugmad budu isključena i da je vaš...
Page 67
SERVISIRANJE u zavisnosti od korišćenja, preporučuje se da ih zamenite nakon određenog I TRANSPORT vremenskog perioda. ZAHTEVI KOJI PRIPADAJU ODRŽAVANJE SERVISIRANJU Ako rerna ne radi: Zamena svetla u rerni Rerna može da se isključi, došlo je do nestanka struje. Na modelima koji dola- Zamenu lampice u rerni mora da izvrši ze sa tajmerom, vreme možda neće biti ovlašćeni tehničar.
Page 68
vanju. Zalepite šporet na gornje delove, poklopce i šerpe na tablu za kuvanje. Stavite papir između gornjeg poklopca i table za kuvanje, poklopite gornji pok- lopac, zatim zalepite na bočne površine rerne. Zalepite karton ili papir na glavni poklo- pac unutrašnjeg stakla rerne jer će od- govarati tacnama, da žičani gril i tacne u vašoj rerni ne oštete poklopac rerne u toku transporta.
Page 69
KONČAR - KUĆANSKI APARATI d.d. Slavonska avenija 16 , 10000 Zagreb , Hrvatska tel : ++ 385 1/2484 555 fax : ++ 385 1/2404 102 52282607 www.koncar-ka.hr...
Need help?
Do you have a question about the UPV789IM and is the answer not in the manual?
Questions and answers