Page 1
· Wild-/bewakingscamera · Terénní/monitorovací kamera · Fotopasca · Divlja / kamera za nadzor · Камера за наблюдение · Cámara de vida silve- stre/supervisión · Kamera do obserwacji zwierząt / monitorująca · Game Camera 5MP Bedienungsanleitung Gebruikershandleiding Instruction manual Návod k obsluze...
Page 6
• Verpackungsmaterialien (Plastiktüten, Gummibänder, etc.) von Kindern fernhalten! Es besteht Er- stickungsgefahr! • Dieses Produkt beinhaltet Kleinteile, die von Kindern verschluckt werden können! Es besteht Ersti- ckungsgefahr! GEFAHR Gefahr eines Stromschlags! Dieses Gerät beinhaltet Elektronikteile, die über eine Stromquelle (Netzteil und/oder Batterien) betrie- ben werden.
Page 7
HINWEIS Gefahr von Spannungsschäden! Für Spannungsschäden in Folge falsch eingelegter Batterien übernimmt der Hersteller keine Haftung! 5 Teileübersicht 1 Linse 2 Infrarot-LED 7 / 100...
Page 9
3. Der Standort sollte den zu beobachtenden Objekten entsprechend gewählt werden. Die empfohle- ne Höhe liegt bei 1-2 Metern. 4. Bitte achten Sie darauf, dass die Kamera zum Zielbereich zeigt. Die maximale Entfernung der IR- Leuchten beträgt 15 Meter. Vermeiden Sie direktes Gegenlicht. Deshalb die Position der Kamera so wählen, dass Sie die Kamera Richtung Norden ausrichten können oder die Kamera sich im Schatten befindet.
Page 10
• MM: Drücken Sie die HOCH- oder RUNTER-Taste, um zum aktuellen Monat zu gehen und dann ENTER, um die Auswahl zu bestätigen. • DD (TT): Drücken Sie die HOCH- oder RUNTER-Taste, um zum aktuellen Tag zu gehen und dann ENTER, um die Auswahl zu bestätigen. Zeit •...
Page 11
12 Herunterladen von Dateien 1. Entfernen Sie die Micro-SD-Karte aus der Kamera und stecken Sie die Karte in ein Kartenlesege- rät, das mit einem Computer verbunden ist. 2. Öffnen Sie den [Arbeitsplatz] oder [Windows Explorer] und doppelklicken Sie auf das Wechselda- tenträgersymbol, das die Micro-SD-Karte darstellt.
Page 12
14 CE-Konformitätserklärung Eine „Konformitätserklärung“ in Übereinstimmung mit den anwendbaren Richtlinien und entsprechenden Normen ist von der Bresser GmbH erstellt worden. Der vollständige Text der CE-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: http:// www.bresser.de/download/9633110/CE/9633110_9633111_9633112_CE.pdf 15 Reinigung und Wartung • Schalten Sie das Gerät während Reinigungsarbeiten oder wenn Sie es nicht benutzen aus.
Page 13
Table of contents 1 Imprint ................................ 14 2 Validity note .............................. 14 3 About this Instruction Manual........................ 14 4 General safety instructions ......................... 14 5 Parts overview .............................. 16 6 Delivery content ............................ 17 7 Setting up power supply.......................... 17 8 Insert micro SD memory card ........................
Page 15
• This product contains small parts that can be swallowed by children! Choking hazard! DANGER Risk of an electric shock! This device contains electronic parts that are powered by a power source (AC adapter and/or batter- ies). Improper use of this product may result in electric shock. Electric shock can cause serious or fatal injuries.
Page 16
5 Parts overview 1 Lens 2 Infrared LED 3 PIR Sensor 4 Strap Hook 5 Battery Cover Latch 6 LCD Display 7 ENTER 8 ON/OFF 9 UP 10 DOWN 11 Battery compartment 12 Micro SD Card Slot 16 / 100...
Page 17
6 Delivery content Game camera (A), mounting strap (B), 4x AA batteries (C), 1x 32 GB Micro SD card (D) 7 Setting up power supply 1. To insert the batteries, open the back cover by pressing and lifting the latch. 2.
Page 18
3. This time is intended as a buffer to place the camera in the intended location. After the 10 seconds, the device will automatically start recording images. 4. In default mode the date will be set to 21/01/01. The time will be 00:00. The Camera ID will be 001.
Page 19
• Press the UP or DOWN button and then ENTER to confirm the selection. Cam ID (Shown as icon [b], see the picture above) • If several cameras are in use, number each camera (up to 99). Press the UP or DOWN button and press ENTER to confirm the selection between Id:01 and id:099.
Page 20
14 CE declaration of conformity A "Declaration of conformity" in accordance with the applicable directives and correspond- ing standards has been prepared by Bresser GmbH. The full text of the CE declaration of conformity is available at the following Internet address: http://www.bresser.de/down- load/9633110/CE/9633110_9633111_9633112_CE.pdf...
Page 21
Batteries and rechargeable batteries must not be disposed of with household waste. You are legally obliged to return used batteries and accumulators and can return them after use either at our sales outlet or in the immediate vicinity (e.g. in the trade or in municipal collection points) free of charge.
Page 22
Table des matières 1 Impression .............................. 23 2 Note de validité............................. 23 3 A propos de ce mode d’emploi ........................ 23 4 Consignes générales de sécurité ....................... 23 5 Vue d’ensemble des composants....................... 25 6 Contenu de la livraison.......................... 26 7 Mise sous tension ............................
Page 24
• Conservez les matériaux d'emballage (sacs en plastique, élastiques, etc.) hors de portée des en- fants ! • Ce produit contient des petites pièces qui peuvent être avalées par les enfants ! Risque d'étouffe- ment ! DANGER RISQUE D'ÉLECTROCUTION ! Cet appareil contient des pièces électroniques qui sont alimentées par une source d'énergie (adapta- teur secteur et/ou piles).
Page 25
INFORMATION RISQUE d dommages de surtension Le fabricant récuse toute responsabilité en cas de dommage résultant d’une alimentation électrique in- appropriée due à des batteries mal insérées! 5 Vue d’ensemble des composants 1 Lentille 2 LED infrarouge 25 / 100...
Page 26
3 Capteur pyroélectrique 4 Crochets pour sangle 5 Verrouillage du couvercle du compartiment à 6 Écran LCD piles 7 ENTER (SAISIE) 8 ON/OFF (marche/arrêt) 9 VERS LE HAUT 10 VERS LE BAS 11 Compartiment à piles 12 Lecteur de cartes micro SD 6 Contenu de la livraison Caméra de surveillance pour gibier (A), sangle de montage (B), 4 piles AA (C), 1 carte micro SD 32 Go (D)
Page 27
4. Faites attention à ce que la caméra pointe vers la zone cible. La distance maximale des lumières infrarouges est de 15 mètres. Évitez un contrejour direct. Pour cette raison, choisissez la position de la caméra de sorte à pouvoir l’orienter vers le nord ou en la plaçant à l’ombre. 5.
Page 28
Heure • Heure : appuyez sur les boutons VERS LE HAUT ou VERS LE BAS afin d’accéder à l’heure ac- tuelle et appuyez sur ENTER pour confirmer la sélection. • Minute : appuyez sur les boutons VERS LE HAUT ou VERS LE BAS afin d’accéder à la minute actuelle et appuyez sur ENTER pour confirmer la sélection.
Page 29
185 g (approx.) 14 Déclaration de conformité CE Bresser GmbH a délivré une "déclaration de conformité" conformément aux directives ap- plicables et aux normes correspondantes. Le texte intégral de la déclaration de conformité de l'UKCA est disponible à l'adresse Internet suivante : http://www.bresser.de/down- load/9633110/CE/9633110_9633111_9633112_CE.pdf...
Page 30
15 Nettoyage et entretien • Lors du nettoyage de l’appareil ou lorsque ce dernier n’est pas utilisé, le débrancher. • Ne nettoyez l'appareil qu'à l'extérieur, à l'aide d'un chiffon sec. N'utilisez pas de solution de net- toyage pour éviter d'endommager les composants électroniques. •...
Page 31
Inhoudsopgave 1 Imprint ................................ 32 2 Geldigheidsverklaring.......................... 32 3 Over deze handleiding .......................... 32 4 Algemene veiligheidsinstructies ........................ 32 5 Overzicht onderdelen........................... 34 6 Leveringsomvang............................ 35 7 Instellen van de stroomvoorziening ...................... 35 8 Micro SD-geheugenkaart plaatsen ...................... 35 9 Plaatsingslocatie/montage .......................... 35 10 Ingebruikneming ............................
Page 33
• Houd verpakkingsmaterialen (plastic zakken, elastiekjes, enz.) buiten de toegang van kinderen! Er is verstikkingsgevaar! • Dit product bevat kleine onderdelen die door kinderen kunnen worden ingeslikt! Er is verstikkings- gevaar! GEVAAR Gevaar van ELECTRIC SHOCK! Dit apparaat bevat elektronische onderdelen die worden gevoed door een voedingsbron (AC-adapter en/of batterijen).
Page 34
5 Overzicht onderdelen 1 Lens 2 Infrarood-LED 3 PIR-sensor 4 Riemhaak 5 Vergrendeling van de batterijafdekking 6 LCD-display 7 ENTER (INVOER) 8 ON/OFF (in-/uitschakelen) 9 OMHOOG 10 OMLAAG 11 Batterijvak 12 Sleuf voor micro SD-kaart 34 / 100...
Page 35
6 Leveringsomvang Wildcamera (A), montageriem (B), 4x AA-batterijen (C), 1x 32 GB micro SD-kaart (D) 7 Instellen van de stroomvoorziening 1. Voor het plaatsen van de batterijen moet de afdekking aan de achterkant worden geopend door op de vergrendeling te drukken en deze op te lichten. 2.
Page 36
10 Ingebruikneming 1. Houd de toets ON/OFF gedurende ca. 3 seconden ingedrukt om de camera in te schakelen. 2. Nadat de camera is ingeschakeld, telt het LCD-display af van 10 naar 1 en wordt de camera in de standaardmodus gezet, tenzij op andere toetsen wordt gedrukt. 3.
Page 37
Fotomodus [a]/videomodus [c] (wordt weergegeven als symbool [a] of [c], zie afbeelding boven) 5:_1 betekent 5MP foto x 1 5:_3 betekent 5MP foto x 3 20:_1 betekent 20MP foto x 1 20:_3 betekent 20MP foto x 3 00:10 betekent 1080P video x 10 sec. •...
Page 38
185 g (ca.) 14 EG-Verklaring van Overeenstemming Een "Verklaring van Overeenstemming" in overeenstemming met de toepasselijke richtlij- nen en overeenkomstige normen is opgesteld door Bresser GmbH. De volledige tekst van de EG-Verklaring van Overeenstemming is beschikbaar op het volgende webadres: http:// www.bresser.de/download/9633110/CE/9633110_9633111_9633112_CE.pdf 15 Reiniging en onderhoud •...
Page 39
16 Verwerking Gooi het verpakkingsmateriaal weg volgens het soort materiaal. Informatie over een correcte verwerking kan worden verkregen bij gemeentelijke afvalverwerkingsdiensten of het Milieu- agentschap. Gooi elektronische apparaten niet bij het huisvuil! Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EU betreffende afgedankte elektrische en elektroni- sche apparatuur en de omzetting daarvan in nationaal recht moet gebruikte elektrische appa- ratuur gescheiden worden ingezameld en op milieuvriendelijke wijze worden gerecycled.
Page 40
Obsah 1 Tiráž ................................ 41 2 Poznámka k platnosti........................... 41 3 Informace k tomuto návodu ........................ 41 4 Všeobecné bezpečnostní pokyny....................... 41 5 Přehled dílů.............................. 43 6 Obsah balení.............................. 44 7 Zajištění napájení ............................ 44 8 Vložení MicroSD karty.......................... 44 9 Umístění / montáž............................ 44 10 Uvedení...
Page 42
• Tento výrobek obsahuje malé díly, které by děti mohly spolknout! Hrozí NEBEZPEČÍ UDUŠENÍ! NEBEZPEČÍ Nebezpečí zásahu elektrickým proudem! Tento přístroj obsahuje elektronické součásti, které jsou napájeny zdrojem proudu (síťový adaptér a/ nebo baterie). Při neodborném použití tohoto produktu existuje nebezpečí zásahu elektrickým proudem.
Page 43
5 Přehled dílů 1 Čočka 2 Infračervená LED dioda 3 PIR senzor 4 Úchyt popruhu 5 Zámek krytu baterie 6 LCD displej 7 ENTER (OVLÁDACÍ TLAČÍTKO) 8 ON/OFF (zapnutí/vypnutí) 9 NAHORU 10 DOLŮ 11 Přihrádka na baterie 12 Slot na MicroSD kartu 43 / 100...
Page 44
6 Obsah balení Fotopast (A), popruh pro uchycení (B), 4× baterie AA (C), 1× 32 GB MicroSD karta (D) 7 Zajištění napájení 1. Pro vložení baterií otevřete zadní kryt stisknutím a přizvednutím zámku krytu baterie. 2. Vložte baterii(e) do přihrádky. Dbejte přitom na správnou polaritu (+/−). 3.
Page 45
3. Jedná se o časovou rezervu pro instalaci kamery na požadované místo. Po 10 sekundách začne zařízení automaticky zaznamenávat fotografie. 4. Ve standardním módu se v kameře nastaví datum na 21. 1. 1. Čas se nastaví na 00:00. ID kamery bude nastaveno jako 001. Citlivost PIR senzorů bude nastavena na Lo. Prodleva bude nastavena na 5 minut (mezi jednotlivými snímky (spouštěcí...
Page 46
20:_3 znamená 20MP fotografie × 3 00:10 znamená 1080P video × 10 sec • Stiskněte tlačítko NAHORU nebo DOLŮ a výběr následně potvrďte stisknutím tlačítka ENTER. ID kamery (CAM ID) (je zobrazeno jako symbol [b], viz obrázek výše) • Jestliže používáte více kamer, označte každou kameru číslem (až 99 kusů). Stiskem tlačítka NAHORU nebo DOLŮ...
Page 47
185 g (cca) 14 ES Prohlášení o shodě „Prohlášení o shodě“ v souladu s použitelnými směrnicemi a odpovídajícími normami zhotovila společnost Bresser GmbH: http://www.bresser.de/download/9633110/ CE/9633110_9633111_9633112_CE.pdf 15 Čištění a údržba • Přístroj vypněte, pokud ho budete čistit nebo ho nebudete používat.
Page 48
Baterie a akumulátory se nesmí likvidovat v domovním odpadu. Použité baterie a akumulátory jste ze zákona povinni vracet. Po jejich použití je můžete bezplatně vrátit přímo v naší prodejně, nebo v nejbližším okolí (např. na sběrných místech v obchodech nebo v obecních objektech). Baterie a akumulátory jsou označeny symbolem přeškrtnuté popelnice a chemickými značkami znečišťujících látek: „Cd“...
Page 49
Obsah 1 Tiráž ................................ 50 2 Informácia o platnosti .......................... 50 3 K tomuto návodu............................ 50 4 Všeobecné bezpečnostné pokyny...................... 50 5 Prehľad hlavných častí .......................... 52 6 Obsah balenia............................... 53 7 Zhotovenie napájania........................... 53 8 Vloženie micro SD pamäťovej karty ...................... 53 9 Umiestnenie/montáž...
Page 51
• Obalové materiály (plastové vrecká, gumičky atď.) uschovávajte mimo dosahu detí! Hrozí NEBEZ- PEČENSTVO UDUSENIA! • Nikdy sa týmto prístrojom nepozerajte priamo do slnka alebo do blízkosti slnka. Hrozí NEBEZPE- ČENSTVO OSLEPNUTIA! NEBEZPEČENSTVO Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom! Tento prístroj obsahuje elektronické súčiastky, ktoré sú napájané zdrojom prúdu (napájacím dielom a/ alebo batériami).
Page 52
5 Prehľad hlavných častí 1 Šošovka 2 Infračervená LED 3 PIR senzor 4 Hák na popruh 5 Zaistenie krytu batérie 6 LCD displej 7 ENTER (VSTUP) 8 ON/OFF (zapnutie/vypnutie) 9 NAHOR 10 NADOL 11 Priehradka na batérie 12 Slot na micro SD kartu 52 / 100...
Page 53
6 Obsah balenia fotopasca (A), montážny popruh (B), 4x AA batérie (C), 1x 32 GB micro SD karta (D) 7 Zhotovenie napájania 1. Na vloženie batérií otvorte zadný kryt stlačením a nadvihnutím zaistenia. 2. Vložte batériu (batérie) do priehradky na batérie. Pritom dbajte na dodržanie správnej polarity (+/-).
Page 54
3. Tento čas slúži ako časová rezerva na umiestnenie kamery na určené miesto. Po 10 sekundách prístroj automaticky začne so zaznamenávaním snímok. 4. V štandardnom režime sa dátum nastaví na 21. 01. 01. Čas bude 00:00. ID kamery bude 001. Cit- livosť PIR bude Lo (nízka). Oneskorenie je 5 minút (pred ďalším spustením (spúšťač)). 5.
Page 55
00:10 znamená 1080P video x 10 s • Stlačte tlačidlo NAHOR alebo NADOL a potom výber potvrďte tlačidlom ENTER. Kamera ID (CAM ID) (zobrazuje sa ako symbol [b], pozri obrázok vyššie) • Ak používate viac kamier, každú kameru očíslujte (až 99 kusov). Stlačte tlačidlo NAHOR alebo NADOL a tlačidlom ENTER potvrďte výber od Id:01 do Id:099.
Page 56
Hmotnosť kamery: 185 g (cca) 14 ES Vyhlásenie o zhode „Vyhlásenie o zhode“ v súlade s platnými smernicami a príslušnými normami vyhotovila spoločnosť Bresser GmbH: http://www.bresser.de/download/9633110/ CE/9633110_9633111_9633112_CE.pdf 15 Čistenie a údržba • Keď prístroj čistíte alebo ho nepoužívate, vypnite ho.
Page 57
Batérie a akumulátory sa nesmú vyhadzovať medzi domový odpad. Zo zákona máte povin- nosť použité batérie a akumulátory vrátiť. Batérie môžete po použití bezplatne vrátiť buď na našej predajni alebo v jej bezprostrednej blízkosti (napr. v obchode alebo v zberniach komu- nálneho odpadu).
Page 60
• Ovaj proizvod sadrži sitne dijelove, koji mogu biti progutani od djece! Postoji OPASNOST OD GUŠENJA! OPASNOST Opasnost od strujnog udara! U ovom se uređaju nalaze elektronički dijelovi koji rade na struju (strujni ispravljač i/ili baterije). Pri nenamjenskoj upotrebi ovog proizvoda postoji opasnost od strujnog udara. Strujni udar može dovesti do teških pa i smrtnih ozljeda.
Page 61
5 Pregled dijelova 1 Leća 2 Infracrvena LED-ica 3 Senzor PIR 4 Kuka za remen 5 Blokada poklopca baterije 6 LCD zaslon 7 ENTER (UNOS) 8 ON/OFF (uključivanje/isključivanje) 9 GORE 10 DOLJE 11 Pretinac za baterije 12 Utor za karticu micro-SD 61 / 100...
Page 62
6 Sadržaj isporuke Kamera za divljinu (A), montažni remen (B), 4 x baterije AA (C), 1 x 32 GB kartica micro-SD (D) 7 Uspostavljanje napajanja 1. Da biste umetnuli baterije, pritiskanjem i podizanjem blokade otvorite stražnji poklopac. 2. Stavite bateriju odn. baterije u pretinac za baterije. Pritom pazite na ispravnu orijentaciju baterijskih polova (+/-).
Page 63
3. To je vrijeme predviđeno kao međupohrana tijekom koje možete postaviti kameru na predviđeno mjesto. Nakon deset sekundi uređaj automatski počinje snimati slike. 4. U standardnom načinu datum se postavlja na 21.01.01. Vrijeme će biti 00:00. ID kamere bit će 001.
Page 64
• Pritisnite tipku GORE ili DOLJE pa zatim ENTER da biste potvrdili odabir. ID kamere (CAM ID) (prikazuje se kao simbol [b], pogledajte sliku gore) • Ako se upotrebljava više kamera, numerirajte svaku kameru (do 99 komada). Pritisnite tipku GORE ili DOLJE i s pomoću tipke ENTER potvrdite izbor između Id:01 i id:099. •...
Page 65
185 g (cca) 14 EZ izjava o sukladnosti Izjavu o sukladnosti u skladu s primjenjivim direktivama i odgovarajućim normama pripremio/la je Bresser GmbH. Cjelovit tekst izjave o sukladnosti EC-a dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi: http://www.bresser.de/download/9633110/ CE/9633110_9633111_9633112_CE.pdf 15 Čišćenje i održavanje •...
Page 66
Baterije i akumulatori ne smiju se odlagati u kućni otpad. Zakonom ste obvezani na povrat istrošenih baterija i akumulatora te baterije nakon upotrebe možete besplatno vratiti u našem prodajnom mjestu ili u neposrednoj blizini (npr. u trgovinama ili komunalnim sakupljalištima). Baterije i akumulatori označeni su prekriženom kantom za smeće kao i kemijskim simbolom štetne tvari: „Cd”...
Page 67
Съдържание 1 Импресум .............................. 68 2 Приложимост............................... 68 3 За тази инструкция............................. 68 4 Общи препоръки за безопасност ...................... 69 5 Преглед на частите............................. 71 6 Обхват на доставка ............................ 72 7 Захранване .............................. 72 8 Поставяне на микро SD картата....................... 72 9 Местоположение/монтаж...
Page 69
4 Общи препоръки за безопасност ОПАСНОСТ Риск от задушаване! При неправилна употреба на този продукт съществува риск от задушаване, особено при деца. Спазвайте затова задължително следната информация за безопасност. • Дръжте опаковъчния материал (найлонови пликове, гумени ленти и др.) на недостъпно за деца...
Page 70
• Не излагайте уреда на силни удари, вибрации, прах, трайно високи температури или екстремна влажност. Това може да доведе до неизправности, къси съединения, както и до повреда на батериите и на елементите на уреда. • Използвайте само препоръчаните от производителя батерии. Винаги подменяйте слабите или...
Page 71
5 Преглед на частите 1 Леща 2 Инфрачервен светодиод 3 ПИР сензор 4 Скоба за ремъка 5 Затваряне на капака на батериите 6 Течнокристален дисплей 7 ENTER (ВЪВЕЖДАНЕ) 8 ON/OFF (Вкл/Изкл) 9 ГОРЕ 10 ДОЛУ 11 Отделение за батерии 12 Слот за микро SD карти 71 / 100...
Page 72
6 Обхват на доставка Камера за диви животни (A), монтажен ремък (B), 4x AA батерии (C), 1x 32 GB микро SD карта 7 Захранване 1. За да поставите батериите, отворете задния капак, като натиснете и повдигнете ключалката. 2. Поставете батерия (и) в отделението за батерии. Обърнете внимание на правилното ориентиране...
Page 73
5. Избягвайте високи температури или силни движения пред камерата, например климатични системи, комини или други източници на топлина. Възможно е те да имат отрицателно влияние върху включването на камерата. 10 Пуск в експлоатация 1. Натиснете бутона ON / OFF за около 3 секунди, за да включите камерата. 2.
Page 74
• Час: Натиснете бутона НАГОРЕ или НАДОЛУ, за да преминете към текущия час и след това натиснете ENTER, за да потвърдите избора си. • Минута: Натиснете бутона НАГОРЕ или НАДОЛУ, за да преминете към текущата минута и след това натиснете ENTER, за да потвърдите избора си. Фото...
Page 75
-20C до 60C градуса Цвят на камерата черен Размери на камерата 88 x 129 x 85 mm (прибл.) Тегло на камерата: 185g (прибл.) 14 ЕО-декларация за съответствие Bresser GmbH притежава „Декларация за съответствие” според действащите директиви и разпоредби: http://www.bresser.de/download/9633110/ CE/9633110_9633111_9633112_CE.pdf 75 / 100...
Page 76
15 Почистване и поддръжка • Изключвайте уреда по време на почистване или когато не го използвате. • Използвайте само суха кърпа за да почистите устройството от външната му страна. Не използвайте никакви почистващи течности за да не повредите електрониката. • Не излагайте уреда на силни удари, вибрации, прах, трайно високи температури или екстремна...
Page 77
Índice 1 Impresión .............................. 78 2 Nota de validez ............................. 78 3 Sobre este manual de instrucciones de uso ..................... 78 4 Instrucciones generales de seguridad....................... 78 5 Lista de piezas.............................. 80 6 Contenido del paquete.......................... 81 7 Alimentación eléctrica .......................... 81 8 Cómo insertar la tarjeta de memoria Micro SD ..................
Page 79
• Mantenga los materiales de embalaje (bolsas de plástico, bandas de goma, etc) alejadas del al- cance de los niños. • Este producto contiene piezas pequeñas que un niño podría tragarse. PELIGRO Riesgo de descargas eléctricas Este aparato contiene piezas electrónicas que se alimentan de una fuente de energía (adaptador de CA y/o pilas).
Page 80
¡AVISO! Riesgo de daños por mal uso El fabricante no se hace responsable de los daños ocasionados por voltaje como consecuencia de usar una fuente de alimentación eléctrica incorrecta. 5 Lista de piezas 1 Lente 2 LED infrarrojo 80 / 100...
Page 81
3 Sensor PIR 4 Gancho de la correa 5 Bloqueo de la tapa de las pilas 6 Pantalla LCD 7 ENTER (INTRO) 8 ON/OFF (encender/apagar) 9 ARRIBA 10 ABAJO 11 Compartimento para pilas 12 Ranura para la tarjeta Micro SD 6 Contenido del paquete Cámara de fototrampeo (A), correa de montaje (B), 4 pilas AA (C), 1 tarjeta Micro SD de 32 GB (D) 7 Alimentación eléctrica...
Page 82
4. Asegúrese de que la cámara apunta hacia la zona del objetivo. La distancia máxima de las luces IR es de 15 metros. Evite la retroiluminación directa. Para ello, elija una posición en la que la cá- mara pueda apuntar hacia el norte o en la que quede a la sombra. 5.
Page 83
Tiempo • Hora: Pulse la tecla ARRIBA o ABAJO hasta encontrar la hora actual y luego pulse ENTER para confirmar la selección. • Minuto: Pulse la tecla ARRIBA o ABAJO hasta encontrar el minuto actual y luego pulse ENTER para confirmar la selección. Modo fotográfico [a]/Modo de vídeo [c] (se representa con el icono [a] o [c];...
Page 84
185 g (aprox.) 14 Declaración de Conformidad CE Bresser ha elaborado una "Declaración de conformidad" de acuerdo con las directivas aplicables y las normas correspondientes. El texto completo de la declaración de conformi- dad CE está disponible en la siguiente dirección de Internet: http://www.bresser.de/down- load/9633110/CE/9633110_9633111_9633112_CE.pdf...
Page 85
• Limpie el dispositivo solo por el exterior con un paño seco. No utilice líquido de limpieza a fin de evitar daños en la parte electrónica. • No exponga el dispositivo a golpes, vibraciones, polvo, temperaturas permanentemente altas o humedad extrema. Esto puede causar un mal funcionamiento, cortocircuitos y/o daños en las pilas y otras partes.
Page 86
Spis treści 1 Druk ................................ 87 2 Uwaga dotycząca ważności ........................ 87 3 Informacje o instrukcji obsługi ........................ 87 4 Ogólne zasady bezpieczeństwa........................ 88 5 Przegląd elementów............................. 90 6 Skład kompletu............................. 91 7 Przygotowanie zasilania elektrycznego ..................... 91 8 Wkładanie karty pamięci microSD...................... 91 9 Miejsce użytkowania / montaż...
Page 88
4 Ogólne zasady bezpieczeństwa NIEBEZPIECZEŃSTWO Ryzyko uduszenia! Niewłaściwe użytkowanie tego produktu może prowadzić do uduszenia, zwłaszcza w przypadku dzie- ci. Z tego powodu należy bezwzględnie przestrzegać poniższych informacji dotyczących bezpieczeń- stwa. • Materiały opakowaniowe (torby plastikowe, gumki itp.) przechowywać poza zasięgiem dzieci! Ist- nieje ryzyko udławienia! •...
Page 89
• Nie narażać urządzenia na uderzenia, wstrząsy, działanie kurzu, długotrwałe działanie wysokich temperatur lub wilgoci. Czynniki te mogą spowodować zakłócenia w działaniu, zwarcia oraz uszko- dzenie baterii i elementów. • Używać wyłącznie zalecanych baterii. Częściowo wyczerpane lub zużyte baterie należy zawsze zastępować całkowicie nowym zestawem baterii całkowicie naładowanych. Nie używać baterii róż- nych marek, typów i o różnym stopniu naładowania.
Page 90
5 Przegląd elementów 1 Soczewka 2 Dioda podczerwieni 3 Czujnik PIR 4 Zaczep do paska 5 Blokada pokrywy komory baterii 6 Wyświetlacz LCD 7 ENTER (potwierdzenie) 8 ON/OFF (włączanie/wyłączanie) 9 GÓRA 10 DÓŁ 11 Komora baterii 12 Gniazdo karty microSD 90 / 100...
Page 91
6 Skład kompletu Fotopułapka (A), pasek mocujący (B), 4 baterie AA (C), karta microSD 32 GB (D) 7 Przygotowanie zasilania elektrycznego 1. Aby włożyć baterie, należy otworzyć znajdującą się z tyłu pokrywę komory baterii przez naciśnię- cie i podniesienie blokady. 2.
Page 92
10 Uruchomienie 1. Aby włączyć fotopułapkę, należy nacisnąć i przytrzymać przez ok. 3 sekundy przycisk ON/OFF. 2. Po włączeniu wyświetlacz LCD zaczyna odliczać od 10 do 1 i jeżeli w tym czasie nie zostanie na- ciśnięty żaden inny przycisk, fotopułapka przełączy się na tryb standardowy. 3.
Page 93
Tryb robienia zdjęć [a] / tryb nagrywania wideo [c] (przedstawione jako symbol [a] lub [c], patrz ilu- stracja powyżej) 5:_1 oznacza zdjęcie 5 MP x 1 5:_3 oznacza zdjęcie 5 MP x 3 20:_1 oznacza zdjęcie 20 MP x 1 20:_3 oznacza zdjęcie 20 MP x 3 00:10 oznacza wideo 1080p x 10 sek •...
Page 94
88 x 129 x 44 mm (ok.) Ciężar fotopułapki: 185 g (ok.) 14 Deklaracja zgodności WE Firma Bresser GmbH przygotowała „deklarację zgodności” zgodnie z obowiązującymi dy- rektywami i odpowiednimi normami. Pełny tekst deklaracji zgodności WE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: http://www.bresser.de/download/9633110/ CE/9633110_9633111_9633112_CE.pdf 15 Czyszczenie i konserwacja...
Page 95
• Nie narażać urządzenia na uderzenia, wstrząsy, działanie kurzu, długotrwałe działanie wysokich temperatur lub wilgoci. Czynniki te mogą spowodować zakłócenia w działaniu, zwarcia oraz uszko- dzenie baterii i elementów. 16 Utylizacja Materiały opakowaniowe utylizować zgodnie z ich rodzajem, np. papier lub karton. Skontak- tować...
Page 100
Bresser GmbH Bresser UK Ltd. Gutenbergstraße 2 Suite 3G, Eden House 46414 Rhede · Germany Enterprise Way, Edenbridge, Kent TN8 6HF, Great Britain www.bresser.de @BresserEurope...
Need help?
Do you have a question about the Game Camera 5MP and is the answer not in the manual?
Questions and answers