via een stroombron (voeding en/of batterijen). Gebruik het Algemene informatie apparaat alleen zoals beschreven in de handleiding, anders loopt u het risico op een elektrische schok. Over deze gebruiksaanwijzing Lees de veiligheidsinstructies in deze handleiding aan- Houd batterijen buiten het bereik van kinderen! Zorg ervoor dachtig door.
Page 4
EG-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING In overeenstemming met de voorschriften voor batterijen Bresser GmbH heeft een "Conformiteitsverkla- en oplaadbare batterijen is het uitdrukkelijk verboden deze ring" afgegeven in overeenstemming met de gel- bij het normale huisvuil te deponeren. Zorg ervoor dat u dende richtlijnen en bijbehorende normen.
Algemene instructies leen geschikt voor bewaking binnenshuis, maar ook voor montage op een beschermde plek buiten. Door middel van Deze digitale observatiecamera met onzichtbare IR-ver- beweging activeert de geïntegreerde PIR-sensor een foto- of lichting, werkt volautomatisch. Het specifieke beeldveld video-opname die op een geheugenkaart wordt opgeslagen. wordt bewaakt door een zeer gevoelige 120°...
Belangrijke veiligheidsinstructies! Leveringsomvang • Plaats batterijen op basis van de weergegeven polari- B Digitale camera C USB-kabel D Riem teit. • Voor het gebruik van de camera is een SD-kaart* (8 MB tot 32 GB) noodzakelijk. • Ontgrendel de schrijfbeveiligingsfunctie voordat u de SD-kaart plaatst.
Page 7
Gebruik met batterijen Bediening via een voedingsadapter* Maak de vergrendeling van de behuizing (6) los en open de Gebruik alleen de juiste netvoedingsadapter met een ge- observatiecamera. Open het batterijvak (16). Plaats 4 of 8 schikte aansluiting en de juiste bedrijfsspanning voor de AA-batterijen* achter elkaar in het batterijvak.
Page 8
1& Bedieningsindicator (IR) Infraroodverlichting Cameralens PIR (Passieve Infrarood bewegingssensor) Gesp Behuizingvergrendeling Aansluiting voor externe voeding 6V DC Statiefdraad 1/4" LCD Display 10. Richtingstoetsen 11. Aan/uit-schakelaar en testmodus (voor camera-instel- lingen) 12. Menu-, modus- en afspeelknoppen *niet inbegrepen...
Page 9
13. SD-kaartsleuf (voor SD-kaarten tot 32 GB) UIT: De camera uitschakelen 14. TV-uit-aansluiting TEST: Instellingen aanpassen, bevestigen, voorvertonen, 15. USB-stekker afspelen 16. Batterijvak deksel ON: Om naar de bewakingsmodus te gaan. De camera maakt 17. Oogje voor een slot* foto's en video's volgens uw instellingen. 18.
Page 10
Schakelen tussen modi Pictogrammen voor cameraweergave Druk op de knop "MODE" om te schakelen tussen de foto- Nadat u de camera hebt ingeschakeld (aan/uit-schakelaar en videomodus. Met de knop "Menu" kunt u ook de modus in de stand "ON" of "TEST"), wordt de opname-informatie wijzigen, hier kunt u ook "Photo + Video"...
Page 11
Locatie Wachtwoord instellen 1. Gebruik de bevestigingsriem Druk op de "MENU"-knop. Onder "Wachtwoord" kunt u nu de om de camera bijvoorbeeld aan wachtwoordquery activeren en een wachtwoord definiëren. een boom te bevestigen. Gebruik de knoppen om tussen de getallen te navi- 2.
Page 12
Timelapse inschakelen Formatteren SD-kaart Druk op de menuknop en selecteer Modus > Timelapse. De LET OP! Bij het formatteren worden alle afbeeldingen of timelapse-functie is nu actief. video's verwijderd die op de SD-kaart* zijn opgeslagen. Zorg ervoor dat u een back-up hebt van alle belangrijke Timer-instelling gegevens.
Page 13
Foto's of video's verwijderen PIR-gevoeligheid midden/laag/hoog a) Druk op de knop "PLAYBACK" om de afspeelmodus te Fotoserie 01.02.2003 openen. b) Druk op om een afbeelding te selecteren. Videolengte 10 seconden, 20 seconden, 30 c) Druk op de knop "MENU" om het instellingenmenu te seconden, 1 minuut, openen.
Instellingen opnieuw Resetten naar standaardinstel- Bereik 20 meter instellen lingen IR-verlichting Display 2,0" LCD, geïntegreerd Instellingen: Afspeelmodus Geheugenkaart* SD-kaart (van 8 MB tot 32 GB) Datum/tijd weergeven De datum en tijd van opname Beeldresolutie 16 MP, 12 MP, 8 MP, 5 MP weergeven Videoresolutie 1080p, 720p, VGA...
Page 15
Montage met riem U kunt de volledige garantievoorwaarden en informatie Gewicht 270 g over de verlenging van de garantieperiode en de details van onze diensten raadplegen op Afmetingen 150x110x75 mm www.bresser.de/warranty_terms. Vochtigheid 5% - 90%...
use the device as described in the manual, or you run the General Information risk of an electric shock. About this Instruction Manual Keep batteries out of the reach of children! Make sure you Please read the safety instructions in this manual carefully. insert the batteries correctly.
Page 17
EC Declaration of Conformity In accordance with the regulations concerning batteries and rechargeable batteries, disposing of them in the normal Bresser GmbH has issued a "Declaration of household waste is explicitly forbidden. Please make sure to Conformity" in accordance with applicable dispose of your used batteries as required by law —...
General Description suitable for indoor surveillance, but also for mounting in a protected spot outside. Through motion, the integrated PIR This digital observation camera, with invisible IR illuminati- sensor triggers a photo or video that is stored on a memory on, works fully automatically.
Page 19
Scope of delivery Battery Operation Release the casing latch (6) and open the observation B Digital camera C USB cable D Belt camera. Open the battery compartment door (16). Insert 4 or 8 AA batteries* one after the other into the battery compartment.
Page 20
areas, this should be weatherproof. When setting up the camera, take particular care with an external power supply that the connection points also do not come into contact with water while in operation. When not in use, disconnect the camera from the power supply. ATTENTION! The manufacturer accepts no liability or guarantee for damage caused by improperly used adapters or the use of...
14. TV-Out connector 15. USB connector 16. Battery compartment door 17. Eyelet for a lock* 18. Battery compartment 1& Using an SD memory card* You will require an SD memory card* (up to 32 GB), in order to be able to save images or videos.
OFF: To turn the camera off Mode switching TEST: Adjust settings, confirm, preview, playback Press the "MODE" button to switch between photo and ON: To enter monitoring mode. The camera takes photos and video mode. With the "Menu" button you can also change videos according to your settings.
Page 23
Camera display icons Location After you turn the camera on (power switch in the "ON" or 1. Use the mounting strap to "TEST" position), the recording information is displayed on attach the camera to a tree, for the monitor. example. 2.
Respect privacy! Triggering the camera manually The device is intended for your personal use. In Test mode it is possible to take photos or record videos Respect others privacy - do not use the device to look into manually by pressing the "OK" button. Pressing the "OK" other peoples homes or buildings, public spaces, along button again stops the video recording.
Connection to a TV screen e) Press "OK" to delete the last selected file (YES/NO). An AV cable* is required to connect to a TV screen. If the con- nection is successful, the camera's user interface is displayed ATTENTION: After deleting a photo or a video file, the on the TV screen and the camera screen turns black.
Language Select your language Exit Exit playback settings Date/Time Setting the date and time Technical Specifications Timelapse interval 15 sec, 30 sec, 1 min, 3 min Image Sensor 5MP CMOS Colour Monitoring Period Set the start and stop time of the recording.
Power supply 8 × AA (recommended)* tion on extending the warranty period and details of our or 4 × AA batteries* services at www.bresser.de/warranty_terms. Power Consumption 15 ~ 30 days (4x / 8x AA batte- ries) Depending on mode and environment.
den. Lassen Sie Kinder beim Umgang mit dem Gerät nie Allgemeine Informationen unbeaufsichtigt! Die Nutzung darf nur wie in der Anleitung Zu dieser Anleitung beschrieben erfolgen, andernfalls besteht GEFAHR eines Lesen Sie bitte aufmerksam die Sicherheitshinweise in STROMSCHLAGS! dieser Anleitung. Verwenden Sie dieses Produkt nur wie in der Anleitung beschrieben, um Schäden am Gerät oder Batterien gehören nicht in Kinderhände! Achten Sie beim Verletzungen zu vermeiden.
Page 29
Gebrauch entweder in unserer Verkaufsstelle oder in mung mit den anwendbaren Richtlinien und ent- unmittelbarer Nähe (z.B. im Handel oder in kommunalen sprechenden Normen ist von der Bresser GmbH erstellt Sammelstellen) unentgeltlich zurückgeben. worden. Der vollständige Text der EG-Konformitätserklä- rung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:...
Page 30
Instruktionen Einfahrten und Wildbeobachtungen an Futterplätzen, der Kirrung oder Wildwechsel) mit Bild oder Video. Die Kamera Basisbeschreibung ist wetterfest (Schutzart IP54) und somit nicht nur zur Über- Diese Kamera, eine digitale Überwachungskamera mit un- wachung von Innenräumen, sondern auch zur Montage an sichtbarer Infrarot-Beleuchtung, arbeitet völlig selbststän- einer geschützten Stelle im Außenbereich geeignet.
Wichtige Hinweise Lieferumfang • Bitte legen Sie die Batterien gemäß der angezeigten Po- B Digitalkamera C USB Kabel D Montagegurt larität ein. • Für die Funktionalität der Kamera wird eine SD-Karte* (8 MB bis 32 GB) benötigt. • Bitte entfernen Sie den Schreibschutz der SD-Karte* be- vor Sie diese in das Gerät einsetzen.
Page 32
Batteriebetrieb Betrieb über Spannungsadapter* Lösen Sie die Verriegelung (6) der Überwachungskamera Benutzen Sie nur passende Adapter mit einem passenden und klappen Sie das Gerät auf. Öffnen Sie die Batteriefach- Stecker und passender Betriebsspannung für eine externe klappe (16). Legen Sie 4 oder 8 Stück Batterien* vom Typ Spannungsversorgung (AC 100V-240V/50-60HZ / Aus- AA hintereinander in das Batteriefach ein.
Page 33
1& Betriebsanzeige (IR) Infrarot-Beleuchtung Kameralinse PIR (Bewegungssensor) Gurtschloss Verriegelung Anschluss für externe Spannungsversorgung (Netzteil) 6V DC Stativanschlussgewinde 1/4" LCD Bildschirm 10. Pfeiltasten 11. Ein/Ausschalter und TEST Modus (zum Einstellungen der Kamera) 12. Menü, Modus und Wiedergabe Tasten 13. SD-Karteneinschub (SD-Karten bis max. 32 GB) *nicht im Lieferumfang enthalten...
14. TV-Out-Schnittstelle OFF: Zum Ausschalten der Kamera 15. USB-Schnittstelle TEST: Einstellungen vornehmen, bestätigen, Vorschau, 16. Batteriefachklappe Wiedergabe 17. Öse für ein Schloss* ON: Um in den Überwachungsmodus zu gelangen. Die Kame- 18. Batteriefach ra nimmt Fotos und Videos gemäß Ihren Einstellungen auf. Verwendung einer SD-Speicherkarte* Schieben Sie den Ein/Ausschalter zuerst auf "TEST".
Page 35
Moduswechsel Kamera-Display Drücken Sie die "MODE" Taste um zwischen dem Foto und Nachdem Sie die Kamera eingeschaltet haben (Netzschal- Video Modus zu wechseln. Über die "Menü" Taste können ter in Position „ON“ oder “TEST”), werden die Aufnahmein- Sie ebenfalls den Modus ändern, hier stehen ausserdem formationen auf dem Monitor angezeigt.
Page 36
Standort Sie deshalb die Kamera beispielsweise nicht auf andere Wohnungen oder Gebäude, öffentliche Plätze, entlang von 1. Verwenden Sie den Monta- Spazier- und Wanderwegen oder auf viel begangene Orte. gegurt um die Kamera an z.B. einen Baum zu befestigen. 2. Bitte stellen Sie vor der Passwort festlegen Überwachung Funktionen Drücken Sie die "MENU"...
Manuelles Auslösen der Kamera Verbindung mit einem TV-Bildschirm Zum Anschluss an einen TV-Bildschirm wird ein AV Kabel* Im Test Modus ist es möglich mit der "OK" Taste manuell benötigt. Bei erfoglreicher Verbindung wird die Bedienober- zu fotografieren oder Videos aufzuzeichnen. Durch erneu- fläche der Kamera auf dem TV-Bildschirm angezeigt und der tes Drücken der "OK"...
Page 38
Bilder oder Videos löschen Empfindlichkeit mittel/niedrig/hoch a) Drücken Sie die "PLAYBACK" Taste um in die Wiederga- Anzahl Fotos 1 / 2 / 3 be zu gelagen. b) Drücken Sie oder um ein Bild auszuwählen. Videolänge 10 sec, 20 sec, 30 sec, 1 min, c) Drücken Sie die "MENU"...
Einstellungen: Wiedergabe Modus Speicherkarte* SD-Karte (von 8 MB bis 32 GB) Bildauflösung 16MP, 12 MP, 8 MP, 5 MP Vorschau Datum/Zeit Datum und Zeit der Aufnahme anzeigen Videoauflösung 1080p, 720p, VGA Diese Datei schützen Ausgewählte Datei vor dem PIR Bewegungssensor 120°...
Page 40
Die reguläre Garantiezeit beträgt 2 Jahre und beginnt am Tag des Kaufs. Um von einer verlängerten, freiwilligen Garantiezeit wie auf dem Geschenkkarton angegeben zu profitieren, ist eine Registrierung auf unserer Website er- forderlich. Die vollständigen Garantiebedingungen sowie Informati- onen zu Garantiezeitverlängerung und Serviceleistungen können Sie unter www.bresser.de/garantiebedingungen einsehen.
d’alimentation et/ou batteries). L’utilisation de l’appareil Informations générales doit se faire exclusivement comme décrit dans ce manuel, À propos de ce manuel d'instructions faute de quoi un RISQUE d’ELECTROCUTION peut exister ! Veuillez lire les consignes de sécurité de ce manuel soigneusement.
Page 43
Déclaration de conformité CE En conformité avec les règlements concernant les piles et Bresser GmbH a publié une "Déclaration de les piles rechargeables, jeter ces produits avec les déchets conformité "conformément à directives et normes ménagers normaux est strictement interdit.
Instructions sur des aires d’alimentation, le lieu de l’alimentation ou le passage du cerf) avec photo ou vidéo. Description Général La caméra est étanche (indice de protection IP54) et Cette caméra d'observation numérique à éclairage IR invisible convient donc non seulement à la surveillance en inté- fonctionne de manière entièrement automatique.
Interfaces de la caméra • Veuillez déverrouiller la fonction de protection en écri- ture avant d'insérer la carte SD. La caméra possède les interfaces Entrée / Sortie suivantes: • Ne pas insérer ou retirer la carte SD* lorsque l'interrup- connecteur mini USB, emplacement pour carte SD *, sortie teur d'alimentation est en position ON.
Page 46
Remarque: nous vous recommandons d’utiliser des piles les dommages causés par des adaptateurs mal utilisés ou alcalines ou au lithium de haute qualité. La charge de la par l'utilisation d'une tension de fonctionnement incorrecte. batterie est indiquée par l'icône de la batterie en bas de l'écran de prévisualisation et de navigation.
Page 47
14. Connecteur de sortie TV 15. Connecteur USB 16. Porte du compartiment de la batterie 17. Trou pour système de protection * 18. Compartiment à piles 1& Utilisation d'une carte mémoire SD * Vous aurez besoin d'une carte mémoire SD * (jusqu'à 32 Go) pour pouvoir enre- gistrer des images ou des vidéos.
Page 48
OFF : Pour éteindre la caméra Mode switching D TEST : Appuyez sur le bouton "MODE" pour basculer entre le mode Ajuster les paramètres, confirmer, pré-visualiser, lire ON: Pour entrer en mode de surveillance. La caméra prend photo et vidéo. Avec le bouton "Menu", vous pouvez égale- des photos et des vidéos en fonction de vos paramètres.
Page 49
Emplacement 1. Utilisez la courroie de fixation pour attacher la caméra à un arbre, par exemple. 2. Avant la surveillance, veuillez définir les fonctions et les paramètres en mode photo / vidéo, puis appuyez sur le bouton coulissant pour le mettre sur "ON".
Page 50
sentiers de promenade ou de randonnée ou dans les lieux Déclenchement manuel de la caméra très fréquentés. En mode test, il est possible de prendre des photos ou d'enregistrer des vidéos manuellement en appuyant sur Définir le mot de passe le bouton "OK".
Page 51
USB. Dans ce cas, la carte SD * fonctionne comme un lec- g) Appuyez sur "MENU" puis sélectionnez "Quitter" pour teur de disque amovible. quitter. Connexion à un écran de télévision Suppression de photos ou de vidéos Un câble AV * est requis pour connecter un écran de télé- a) Appuyez sur le bouton "PLAYBACK/Lecture"...
Paramètres : Mode de lecture Temps de retard PIR (inter- 2 sec, 5 sec, 10 sec, 15 sec, valle) 30 sec, 1 min Afficher la date et l'heure Afficher la date et l'heure de Sensibilité PIR moyen / bas / haut l'enregistrement Série de photos 1 / 2 / 3...
-30° C - +70° C de garantie et le détail de nos services via le lien suivant : Intervalle de temps 15 secondes to 30 minutes www.bresser.de/warranty_terms. Longueur de la vidéo 10 secondes to 5 minutes Source d’alimentation 8 × AA (recommandée)* or 4 ×...
Advertencias de carácter general Información de carácter general Sobre este manual de instrucciones ¡PRECAUCIÓN! Lea atentamente las indicaciones de seguridad de este Este aparato contiene componentes electrónicos que fun- manual. Utilice este producto solamente de la forma des- cionan mediante alimentación por cable o pilas. Se deberá crita en el manual, con el fin de evitar lesiones o daños en hacer uso del dispositivo siguiendo el manual, de lo con- el aparato.
Page 55
Declaración de Conformidad CE en un punto de recogida local. Arrojarlas a la basura viola la Directiva Europea Bresser Iberia ha emitido una Declaración de Con- formidad de acuerdo con las directrices y normas Las pilas que contienen productos tóxicos están marcadas correspondientes de la UE.
Instrucciones: Descripción general La cámara es resistente al agua (grado de protección IP54) y, por lo tanto, no sólo es adecuada para la monitorización Esta cámara digital de observación, con iluminación IR invi- en interiores, sino también para su instalación en un lugar sible, funciona de forma totalmente automática.
Page 57
Conexiones de entrada y salida • No inserte ni extraiga la tarjeta SD* cuando el dispositi- vo esté encendido. La cámara tiene las siguientes entradas y salidas: Puerto • Cuando utilice el dispositivo por primera vez, se reco- USB Mini-B, ranura para tarjeta SD*, salida de TV y enchufe mienda formatear la tarjeta SD desde el menú...
Page 58
Funcionamiento con un cable de alimentación* Utilice sólo un cable de alimentación correcto, con el co- nector DC y la tensión de funcionamiento correcta (AC 100V-240V/50-60HZ / Tensión de salida: 6V). Debe ser resistente a la intemperie para su uso en áreas al aire libre. Al configurar la cámara, tenga especial cuidado para que los puntos de conexión no entren en contacto con el agua mientras esté...
Page 59
13. Ranura para tarjeta SD (mínimo 8 MB, máximo 32 GB) 14. Conector de salida de TV 15. Puerto USB 16. Puerta del compartimento para pilas 17. Agujero para candado 18. Compartimento para pilas 1& Uso de la tarjeta de memoria SD* Necesitará...
OFF: Apaga la cámara Cambio de modo TEST: Ajustes, previsualización y reproducción Pulse el botón MODE para cambiar entre los modos foto ON: Inicia el modo de observación, en el que la cámara toma y vídeo. Con el botón MENU también puede cambiar el fotografías y vídeos con los ajustes seleccionados.
Page 61
Emplazamiento 1. Use la correa para atar la cámara a un árbol, por ejemplo. 2. Antes de usarla, configure los parámetros de video y fotografía. Una vez hecho esto, ponga el modo ON. 5-10 segundos después, la cámara empezará a funcionar en modo 1.
Uso de contraseña Grabación de lapsos de tiempo (timelapses) Presione el botón MENU. En la opción "Contraseña" puede Presione el botón MENU, seleccione "Modo" y "Lapso de introducir una contraseña para usar la cámara. Use los bo- tiempo". La función de timelapse se activará. tones para seleccionar los números de la contraseña.
Page 63
Formateo de la tarjeta SD ATENCIÓN: Los archivos de foto y clips de vídeo, una vez eliminados, no se pueden recuperar. Si quiere eliminar ATENCIÓN: El formateo borra todas las imágenes y ví- todas las imágenes y clips de vídeo de la tarjeta SD, se deos almacenados en la tarjeta SD*.
Especificaciones técnicas Fecha y hora AAAA/MM/DD HH:MM:SS Timelapse interval 15 s, 30 s, 1 min, 3 min Sensor de imagen CMOS de 5 Mpx a color Ajuste del temporizador Selecciona la hora de inicio y Lente F = 2.5 finalización de la grabación Campo de visión = 55°...
15 ~ 30 días (4 ~ 8 pilas AA) Las condiciones completas de garantía, así como infor- dependiendo del modo utilizado mación relativa a la ampliación de la garantía y servicios, y del entorno. puede encontrarse en www.bresser.de/warranty_terms. Montaje con correa Peso 270 g...
Need help?
Do you have a question about the FREEK VONK 9820403 and is the answer not in the manual?
Questions and answers