Page 1
Wild-/Überwachungskamera · Game/Surveillance Camera · Divlja / kamera za nadzor · Igra / Nadzorna kamera · Laukinės gamtos / stebėjimo kamera · Κάμερα άγριας φύσης/ παρατήρησης · Камера за наблюдение · Game Camera 5MP Bedienungsanleitung Navodila Instruction manual Naudojimo instrukcija Upute za rukovanje Εγχειρίδιο...
Page 6
• Verpackungsmaterialien (Plastiktüten, Gummibänder, etc.) von Kindern fernhalten! Es besteht Er- stickungsgefahr! • Dieses Produkt beinhaltet Kleinteile, die von Kindern verschluckt werden können! Es besteht Ersti- ckungsgefahr! GEFAHR Gefahr eines Stromschlags! Dieses Gerät beinhaltet Elektronikteile, die über eine Stromquelle (Netzteil und/oder Batterien) betrie- ben werden.
HINWEIS Gefahr von Spannungsschäden! Für Spannungsschäden in Folge falsch eingelegter Batterien übernimmt der Hersteller keine Haftung! 5 Teileübersicht 1 Linse 2 Infrarot-LED 7 / 72...
3. Der Standort sollte den zu beobachtenden Objekten entsprechend gewählt werden. Die empfohle- ne Höhe liegt bei 1-2 Metern. 4. Bitte achten Sie darauf, dass die Kamera zum Zielbereich zeigt. Die maximale Entfernung der IR- Leuchten beträgt 15 Meter. Vermeiden Sie direktes Gegenlicht. Deshalb die Position der Kamera so wählen, dass Sie die Kamera Richtung Norden ausrichten können oder die Kamera sich im Schatten befindet.
Page 10
• MM: Drücken Sie die HOCH- oder RUNTER-Taste, um zum aktuellen Monat zu gehen und dann ENTER, um die Auswahl zu bestätigen. • DD (TT): Drücken Sie die HOCH- oder RUNTER-Taste, um zum aktuellen Tag zu gehen und dann ENTER, um die Auswahl zu bestätigen. Zeit •...
12 Herunterladen von Dateien 1. Entfernen Sie die Micro-SD-Karte aus der Kamera und stecken Sie die Karte in ein Kartenlesege- rät, das mit einem Computer verbunden ist. 2. Öffnen Sie den [Arbeitsplatz] oder [Windows Explorer] und doppelklicken Sie auf das Wechselda- tenträgersymbol, das die Micro-SD-Karte darstellt.
14 CE-Konformitätserklärung Eine „Konformitätserklärung“ in Übereinstimmung mit den anwendbaren Richtlinien und entsprechenden Normen ist von der Bresser GmbH erstellt worden. Der vollständige Text der CE-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: http:// www.bresser.de/download/9633110/CE/9633110_9633111_9633112_CE.pdf 15 Reinigung und Wartung • Schalten Sie das Gerät während Reinigungsarbeiten oder wenn Sie es nicht benutzen aus.
Page 13
Table of contents 1 Imprint ................................ 14 2 Validity note .............................. 14 3 About this Instruction Manual........................ 14 4 General safety instructions ......................... 14 5 Parts overview .............................. 16 6 Delivery content ............................ 17 7 Setting up power supply.......................... 17 8 Insert micro SD memory card ........................
Page 15
• This product contains small parts that can be swallowed by children! Choking hazard! DANGER Risk of an electric shock! This device contains electronic parts that are powered by a power source (AC adapter and/or batter- ies). Improper use of this product may result in electric shock. Electric shock can cause serious or fatal injuries.
6 Delivery content Game camera (A), mounting strap (B), 4x AA batteries (C), 1x 32 GB Micro SD card (D) 7 Setting up power supply 1. To insert the batteries, open the back cover by pressing and lifting the latch. 2.
3. This time is intended as a buffer to place the camera in the intended location. After the 10 seconds, the device will automatically start recording images. 4. In default mode the date will be set to 21/01/01. The time will be 00:00. The Camera ID will be 001.
• Press the UP or DOWN button and then ENTER to confirm the selection. Cam ID (Shown as icon [b], see the picture above) • If several cameras are in use, number each camera (up to 99). Press the UP or DOWN button and press ENTER to confirm the selection between Id:01 and id:099.
15 CE declaration of conformity A "Declaration of conformity" in accordance with the applicable directives and correspond- ing standards has been prepared by Bresser GmbH. The full text of the CE declaration of conformity is available at the following Internet address: http://www.bresser.de/down- load/9633110/CE/9633110_9633111_9633112_CE.pdf...
17 Disposal Dispose of the packaging materials according to its type. Information on proper disposal can be obtained from the municipal waste disposal service provider or environmental agency. Do not dispose of electronic devices in the household garbage! According to the European Directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equip- ment and its transposition into national law, used electrical equipment must be collected sep- arately and recycled in an environmentally sound manner.
Page 24
• Ovaj proizvod sadrži sitne dijelove, koji mogu biti progutani od djece! Postoji OPASNOST OD GUŠENJA! OPASNOST Opasnost od strujnog udara! U ovom se uređaju nalaze elektronički dijelovi koji rade na struju (strujni ispravljač i/ili baterije). Pri nenamjenskoj upotrebi ovog proizvoda postoji opasnost od strujnog udara. Strujni udar može dovesti do teških pa i smrtnih ozljeda.
3. To je vrijeme predviđeno kao međupohrana tijekom koje možete postaviti kameru na predviđeno mjesto. Nakon deset sekundi uređaj automatski počinje snimati slike. 4. U standardnom načinu datum se postavlja na 21.01.01. Vrijeme će biti 00:00. ID kamere bit će 001.
• Pritisnite tipku GORE ili DOLJE pa zatim ENTER da biste potvrdili odabir. ID kamere (CAM ID) (prikazuje se kao simbol [b], pogledajte sliku gore) • Ako se upotrebljava više kamera, numerirajte svaku kameru (do 99 komada). Pritisnite tipku GORE ili DOLJE i s pomoću tipke ENTER potvrdite izbor između Id:01 i id:099. •...
185 g (cca) 14 EZ izjava o sukladnosti Izjavu o sukladnosti u skladu s primjenjivim direktivama i odgovarajućim normama pripremio/la je Bresser GmbH. Cjelovit tekst izjave o sukladnosti EC-a dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi: http://www.bresser.de/download/9633110/ CE/9633110_9633111_9633112_CE.pdf 15 Čišćenje i održavanje •...
Page 30
Baterije i akumulatori ne smiju se odlagati u kućni otpad. Zakonom ste obvezani na povrat istrošenih baterija i akumulatora te baterije nakon upotrebe možete besplatno vratiti u našem prodajnom mjestu ili u neposrednoj blizini (npr. u trgovinama ili komunalnim sakupljalištima). Baterije i akumulatori označeni su prekriženom kantom za smeće kao i kemijskim simbolom štetne tvari: „Cd”...
Page 33
• V tem izdelku so mali sestavni deli, ki jih lahko otroci zaužijejo! Obstaja NEVARNOST ZADUŠITVE! NEVARNOST Nevarnost električnega udara! Ta naprava vsebuje elektronske dele, ki jih poganja električni vir (del el. omrežja in/ali baterije). Pri neustrezni rabi tega izdelka obstaja nevarnost električnega udara. Električni udar lahko povzroči težke ali smrtne poškodbe.
6 Vsebina kompleta Kamera za divjad (A), montažni trak (B), 4x baterije AA (C), 1x 32-GB Micro SD-kartica (D) 7 Vzpostavitev oskrbe z električno energijo 1. Za vstavljanje baterij odprite zadnji pokrov, tako da pritisnete na zaklep in ga dvignete. 2.
3. Ta čas je mišljen kot vmesni čas, da kamero postavite na predvideno mesto. Po 10 sekundah bo naprava samodejno pričela snemati slike. 4. V standardnem načinu se datum nastavi na 21.01.01. Čas se nastavi na 00:00. ID kamere je 001. Občutljivost PIR je nastavljena na Lo.
00:10 pomeni 1080P videoposnetek x 10 sec • Pritisnite tipko GOR ali DOL in nato ENTER za potrditev izbire. ID kamere (CAM ID) (prikazan je kot simbol [b], glejte zgornjo sliko) • Če uporabljate več kamer, vsako od njih oštevilčite (do 99 kamer). Pritisnite tipko GOR ali DOL in s tipko ENTER potrdite izbiro med Id:01 in id:099.
185 g (pribl.) 14 ES- izjava o skladnosti in primernosti „Izjava o skladnosti“ o usklajenosti z uporabljenimi direktivami in ustreznimi normami je izdelalo podjetje Bresser GmbH : http://www.bresser.de/download/9633110/ CE/9633110_9633111_9633112_CE.pdf 15 Čiščenje in vzdrževanje • Napravo med čiščenjem ali ko je ne uporabljate izklopite.
Page 39
Baterij in akumulatorjev ni dovoljeno nikoli odvreči med gospodinjske odpadke, ampak ste zakonsko zavezani, da izrabljene baterije in akumulatorje vrnete. Po uporabi lahko baterije brezplačno vrnete ali na našem prodajnem mestu ali v neposredni bližini (npr. v trgovini ali na komunalnem zbirnem mestu).
Page 40
Turinys 1 Apie mus ............................... 41 2 Galiojimo nuorodos ............................. 41 3 Apie šią instrukciją............................ 41 4 Bendrieji saugumo nurodymai........................ 41 5 Detalių apžvalga ............................ 43 6 Tiekimo komplektas ............................. 44 7 Srovės tiekimo jungtis .......................... 44 8 „Micro-SD“ atminties kortelės įdėjimas ..................... 44 9 Naudojimo vieta / montavimas........................
Page 42
• Pakavimo medžiagas (plastikinius maišelius, gumines juostas ir t.t.) laikykite atokiai nuo vaikų! Kyla PAVOJUS UŽDUSTI! • Šiame produkte yra mažų detalių, kurias vaikai gali praryti! Kyla pavojus užspringti. PAVOJUS Elektros srovės sužalojimo pavojus! Šiame įrenginyje yra elektroninių dalių, kurios veikia dėl energijos šaltinio (maitinimo šaltinio ir / arba baterijų).
2. Po įsijungimo LCD rodinys pradeda skaičiuoti nuo 10 iki 1 ir jeigu nenuspaudžiamas joks mygtukas, kamera persijungia į standartinį režimą. 3. Šis laiko tarpas numatytas kamerai padėti į reikiamą vietą. Po 10 sekundžių įrenginys automatiškai pradės įrašyti vaizdus. 4. Standartiniame režime nustatoma 21-01-01 data. Laikas yra 00:00. Kameros ID yra 001. PIR jautrumas yra „Lo“.
20:_1 reiškia 20MP nuotrauka x 1 20:_3 reiškia 20MP nuotrauka x 3 00:10 reiškia 1080P vaizdas x 10 sek. • Norėdami patvirtinti savo pasirinkimą, spauskite AUKŠTYN arba ŽEMYN ir ENTER. Kameros ID (CAM ID) (rodomas kaip simbolis [b], žr. pav. viršuje) •...
Kameros svoris: 185 g (apie) 14 EB atitikties deklaracija Atitikties deklaraciją, atitinkančią taikomas direktyvas ir atitinkamus standartus, parengė Bresser GmbH: http://www.bresser.de/download/9633110/ CE/9633110_9633111_9633112_CE.pdf 15 Valymas ir techninė priežiūra • Išjunkite įrenginį, kai jį valote arba jo nenaudojate. • Sausa šluoste valykite tik prietaiso išorę. Nenaudokite valymo skysčio, kad išvengtumėte elektronikos pažeidimų.
Page 48
Baterijų ir akumuliatorių negalima išmesti kartu su buitinėmis atliekomis. Įstatymas Jus įpareigoja grąžinti senas baterijas ir akumuliatorius, kuriuos galima neatlygintinai grąžinti mūsų pardavimo vietose arba šalia (pvz., prekybos vietose arba komunaliniuose surinkimo punktuose). Baterijos ir akumuliatoriai žymimi perbraukta šiukšline bei cheminiu kenksmingų medžiagų simboliu;...
Page 49
Πίνακας περιεχομένων 1 Στοιχεία έκδοσης ............................ 50 2 Υποδείξεις σχετικά με την ισχύ........................ 50 3 Σχετικά με το παρόν εγχειρίδιο ........................ 50 4 Γενικές υποδείξεις ασφαλείας........................ 51 5 Επισκόπηση μερών............................. 53 6 Περιεχόμενα συσκευασίας .......................... 54 7 Σύνδεση παροχής ρεύματος ........................ 54 8 Τοποθέτηση...
4 Γενικές υποδείξεις ασφαλείας ΚΙΝΔΥΝΟΣ κίνδυνος ασφυξίας! Σε περίπτωση ακατάλληλης χρήσης αυτού του προϊόντος υπάρχει κίνδυνος ασφυξίας, κυρίως για τα παιδιά. Γι' αυτό λάβετε υπόψη οπωσδήποτε τις ακόλουθες πληροφορίες για την ασφάλεια. • Διατηρείτε τα υλικά συσκευασίας (πλαστικές σακούλες, λάστιχα, κτλ.) μακριά από τα παιδιά! Υπάρ- χει...
Page 52
• Χρησιμοποιείτε μόνο τις συνιστώμενες μπαταρίες. Αντικαθιστάτε τις ελαττωματικές ή άδειες μπατα- ρίες πάντα με νέο σετ πλήρως φορτισμένων μπαταριών. Μην χρησιμοποιείτε μπαταρίες διαφορετι- κών επωνυμιών, τύπων ή χωρητικοτήτων. Αφαιρείτε τις μπαταρίες από τη συσκευή, αν δεν πρόκειται να τη χρησιμοποιήσετε για πολύ καιρό! ΣΥΜΒΟΥΛΗ...
5. Αποφύγετε υψηλές θερμοκρασίες ή έντονες κινήσεις μπροστά από την κάμερα, π.χ. συστήματα κλιματισμού, καπνοδόχους ή άλλες πηγές θερμότητας. Κάτι τέτοιο μπορεί να επηρεάσει αρνητικά τη συμπεριφορά απελευθέρωσης κλείστρου της κάμερας. 10 Θέση σε λειτουργία 1. Πατήστε το κουμπί ON/OFF για περίπου 3 δευτερόλεπτα ώστε να ενεργοποιήσετε την κάμερα. 2.
• Ώρες: Πατήστε το κουμπί ΕΠΑΝΩ ή ΚΑΤΩ για να μεταβείτε στην τρέχουσα ώρα και έπειτα πατή- στε το ENTER για να επιβεβαιώσετε την επιλογή. • Λεπτά: Πατήστε το κουμπί ΕΠΑΝΩ ή ΚΑΤΩ για να μεταβείτε στα τρέχοντα λεπτά της ώρας και έπειτα...
88 x 129 x 44 mm (περ.) Βάρος κάμερας: 185g (περ.) 14 Δήλωση συμμόρφωσης ΕΚ Μια "Δήλωση συμμόρφωσης" σύμφωνα με τις ισχύουσες οδηγίες και τα αντίστοιχα πρότυ- πα έχει συνταχθεί από την Bresser GmbH : http://www.bresser.de/download/9633110/ CE/9633110_9633111_9633112_CE.pdf 57 / 72...
15 Καθαρισμός και συντήρηση • Απενεργοποιείτε τη συσκευή κατά τον καθαρισμό ή όταν δεν την χρησιμοποιείτε. • Καθαρίζετε τη συσκευή μόνο εξωτερικά με ένα στεγνό πανί. Μην χρησιμοποιείτε υγρό καθαρισμού, για να αποφύγετε βλάβες στο ηλεκτρονικό κύκλωμα. • Μην εκθέτετε τη συσκευή σε χτυπήματα, κραδασμούς, σκόνη, μόνιμα υψηλές θερμοκρασίες ή υπερβολική...
Page 59
Съдържание 1 Импресум .............................. 60 2 Приложимост............................... 60 3 За тази инструкция............................. 60 4 Общи препоръки за безопасност ...................... 61 5 Преглед на частите............................. 63 6 Обхват на доставка ............................ 64 7 Захранване .............................. 64 8 Поставяне на микро SD картата....................... 64 9 Местоположение/монтаж...
4 Общи препоръки за безопасност ОПАСНОСТ Риск от задушаване! При неправилна употреба на този продукт съществува риск от задушаване, особено при деца. Спазвайте затова задължително следната информация за безопасност. • Дръжте опаковъчния материал (найлонови пликове, гумени ленти и др.) на недостъпно за деца...
Page 62
• Не излагайте уреда на силни удари, вибрации, прах, трайно високи температури или екстремна влажност. Това може да доведе до неизправности, къси съединения, както и до повреда на батериите и на елементите на уреда. • Използвайте само препоръчаните от производителя батерии. Винаги подменяйте слабите или...
6 Обхват на доставка Камера за диви животни (A), монтажен ремък (B), 4x AA батерии (C), 1x 32 GB микро SD карта 7 Захранване 1. За да поставите батериите, отворете задния капак, като натиснете и повдигнете ключалката. 2. Поставете батерия (и) в отделението за батерии. Обърнете внимание на правилното ориентиране...
5. Избягвайте високи температури или силни движения пред камерата, например климатични системи, комини или други източници на топлина. Възможно е те да имат отрицателно влияние върху включването на камерата. 10 Пуск в експлоатация 1. Натиснете бутона ON / OFF за около 3 секунди, за да включите камерата. 2.
• Час: Натиснете бутона НАГОРЕ или НАДОЛУ, за да преминете към текущия час и след това натиснете ENTER, за да потвърдите избора си. • Минута: Натиснете бутона НАГОРЕ или НАДОЛУ, за да преминете към текущата минута и след това натиснете ENTER, за да потвърдите избора си. Фото...
-20C до 60C градуса Цвят на камерата черен Размери на камерата 88 x 129 x 85 mm (прибл.) Тегло на камерата: 185g (прибл.) 14 ЕО-декларация за съответствие Bresser GmbH притежава „Декларация за съответствие” според действащите директиви и разпоредби: http://www.bresser.de/download/9633110/ CE/9633110_9633111_9633112_CE.pdf 67 / 72...
15 Почистване и поддръжка • Изключвайте уреда по време на почистване или когато не го използвате. • Използвайте само суха кърпа за да почистите устройството от външната му страна. Не използвайте никакви почистващи течности за да не повредите електрониката. • Не излагайте уреда на силни удари, вибрации, прах, трайно високи температури или екстремна...
Page 72
Bresser GmbH Bresser UK Ltd. Gutenbergstraße 2 Suite 3G, Eden House 46414 Rhede · Germany Enterprise Way, Edenbridge, Kent TN8 6HF, Great Britain www.bresser.de @BresserEurope...
Need help?
Do you have a question about the 9633110 and is the answer not in the manual?
Questions and answers