Download Print this page
HOMCOM TSP40-RA Manual
HOMCOM TSP40-RA Manual

HOMCOM TSP40-RA Manual

Mist fan
Hide thumbs Also See for TSP40-RA:

Advertisement

Quick Links

IN231000733V03_FR_DE_IT_ES
824-087V90
Model/Modèle/Modell/Modello/Modelo: TSP40-RA
Mist Fan/ Ventilateur Brumisateur/Nebel Ventilator/
Ventilatore nebulizzatore/Ventilador de niebla
SGS
AC220-240V, 50 Hz, 90 W
EN_IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY.
FR_IMPORTANT : A LIRE ATTENTIVEMEN ET A CONSERVER POUR VOUS Y REFERER
ULTERIEUREMENT
ES_IMPORTANTE, LEA Y GUARDE PARA FUTURAS REFERENCIAS.
DE_WICHTIG! SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTER NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN.
IT_IMPORTANTE! CONSERVARE IL PRESENTE MANUALE PER FUTURO RIFERIMENTO E
LEGGERLO ATTENTAMENTE.

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TSP40-RA and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for HOMCOM TSP40-RA

  • Page 1 IN231000733V03_FR_DE_IT_ES 824-087V90 Model/Modèle/Modell/Modello/Modelo: TSP40-RA Mist Fan/ Ventilateur Brumisateur/Nebel Ventilator/ Ventilatore nebulizzatore/Ventilador de niebla AC220-240V, 50 Hz, 90 W EN_IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY. FR_IMPORTANT : A LIRE ATTENTIVEMEN ET A CONSERVER POUR VOUS Y REFERER ULTERIEUREMENT ES_IMPORTANTE, LEA Y GUARDE PARA FUTURAS REFERENCIAS.
  • Page 2 WARNINGS INSTRUCTION FOR USE Please read these Operating Instructions carefully before connecting your device to the mains, in order to avoid damage due to incorrect use. Please pay particular attention to the safety information. If you pass the device on to a third party, these Operating Instructions must also be handed over.
  • Page 3 he appliance must be assembled completely before use. atch out for long hair! It can be caught in the fan owing to the air turbulence. o not point the ai ow to the people for a long time. nsure that the fan is switched o rom the supply mains before removing the guard.
  • Page 4 Component list 1. M i sting Board 2. Front Grill 3. Misting Board Lock Screws 4. Blade Lock Nut 5. Blades 6. Grill Lock Nut 7. Back Grill 8. Motor Shaft 9. Motor Cover 10. Grill Ring 11. Grill Lock Nut 12 .
  • Page 5 Fill the water tank: Unscrew the valve cover to open the tank turning it anticlockwise ll the tank with cold and clean water making sure not to over ll it. To close the tank, screw the valve cover back on securely turning it clockwise. Turn the tank over and place it back into its designated space at the back of the fan main body.
  • Page 6 Install 2*AAA batteries (Not included) into the remote. When the battery is over, it must be replaced with the same type following the drawing on the back of remote control. ON/OFF Button (A): ress On/O utton one time to activate the fan. The indicator light (7) will on the control panel.
  • Page 7 MIST Button (F): The mist function can be selected on its own or together with fan operation. When the mist function is selected the related indicator light (4) on the control panel will turn on according to the mist volume selected: low-medium-high. There is even another indicator light to indicate that mist function is selected on the main body (26): it is blue when in the water tank there is water and turn into red colour when the water tank is empty to indicate that if you want use the mist function need t...
  • Page 8 SPECIFICATION Product: Mist Fan Model: TSP40-RA Power: 90W Voltage: 220-240V~ / 50Hz MADE IN CHINA All images serve as illustrations only and do not always show exact representations of...
  • Page 9 AVERTISSEMENTS MODE D'EMPLOI Veuillez lire attentivement ces instructions d'utilisation avant de brancher votre appareil au secteur, a n d'éviter tout dommage dû à une utilisation incorrecte. Veuillez accorder une attention particulière aux informations de sécurité. Si vous transmettez l'appareil à un tiers, ces instructions d'utilisation doivent également être transmises.
  • Page 10 onservez l'appareil dans un endroit sec, inaccessible aux enfants (dans son emballage). e jamais mettre les doigts ou tout autre objet à travers les grilles (grilles de ventilation) lorsque le ventilateur est en marche. appareil doit être complètement assemblé avant utilisation. a ites attention aux cheveux longs ! Ils peuvent être pris dans le ventilateur en raisonde la turbulence de l'air.
  • Page 11 Liste des composants 1. Plaque de Brumisation 2. Grille Avant 3. Vis de Verrouillage de la Plaque de Brumisation 4. Contre-écrou de l a Lame 5. Lames 6. Contre-écrou de Grille 7. Grille Arrière 8 . Arbre Moteur 9 . Couvercle du Moteur 10.
  • Page 12 Remplir le réservoir d'eau : Dévissez le couvercle du réservoir pour ouvrir le réservoir en le tournant dans le sens ant i horaire, remplissez le réservoir d'eau froide et propre en vous assurant de ne pas le remplir excessivement. Pour refermer le réservoir, revissez fermement le couvercle en le tournant dans le sens horaire.
  • Page 13 Installez 2 piles AAA (non incluses) dans la télécommande. Lorsque l a pile est épuisée, elle doit être remplacée par le même type en suivant le dessin au dos de la télécommande. Bouton MARCHE/ARRÊT (A) : Appuyez une fois sur le bouton Marche/Arrêt pour activer le ventilateur. L'indicateur lumineux (7) s'allumera sur le panneau de commande.
  • Page 14 Appuyez à nouveau sur le bouton d'oscillat i on pour désact i ver l'oscillat i on automatique ; le témoin lumineux (3) s ' éte i ndra sur le panneau de commande. Bouton BRUME (F): a fonction de brumisation peut être sélectionnée seule ou en même temps que le fonctionnement du ventilateur.
  • Page 15 ÉLIMINATION Appareils électroménagers usagés 1 . Si vous ne souhaitez plus utiliser votre appareil électrique, restituez-le gratuitement à un centre de recyclage pour appareils électriques usagés. 2 . Les appareils électriques usagés ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères (voir symbole). Instructions supplémentaires pour l'élimination : 1 .
  • Page 16 WARNUNGEN ANWEISUNG ZUR VERWENDUNG Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitungen sorgfältig durch, bevor Sie Ihr Gerät ans Stromnetz anschließen, um Schäden aufgrund unsachgemäßer Verwendung zu vermeiden. Beachten Sie insbesondere die Sicherheitsinformationen. Wenn Sie das Gerät an einen Dritten weitergeben, müssen auch diese Bedienungsanleitungen übergeben werden.
  • Page 17 orsicht mit langem Haar! Es kann sich aufgrund der Luftwirbel im Lüfter im Gerät verheddern. ichten Sie den Luftstrom nicht konstant auf Personen. tellen Sie sicher, dass der Lüfter vom Netz getrennt ist, bevor Sie die Schutzvorrichtung entfernen. WARNUNG – Verwenden Sie das Gerät niemals ohne die Schutzvorrichtungen. Nach der Montage dürfen die Schutzvorrichtungen während des Gebrauchs oder der Reinigung nicht entfernt werden.
  • Page 18 Komponentenliste 1. Nebelplatte 2. Vordere Raster 3. Befestigungsschrauben für die Nebelplatte 4. Flügelsicherungsmutter 5. Klingen 6. Rastersicherungsmutter 7. Hintere Raster 8. Motorwelle 9. Motorabdeckung 10. Grillring 11. Rastersicherungsmutter 12 . Motorhalter 13 . Verbindungshalter 14 . Standrohr 15. Befestigungsschraube für den Halter 16.
  • Page 19 Füllen Sie den Wassertank: Schrauben Sie den Ventildeckel ab, um den Tank zu ö nen, indem Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn drehen, füllen Sie den Tank mit kaltem und sauberem Wasser und achten Sie darauf, ihn nicht zu überfüllen. Um den Tank zu schließen, schrauben Sie den Ventildeckel im Uhrzeigersinn wieder fest.
  • Page 20 Legen Sie 2*AAA-Batterien (nicht im Lieferumfang enthalten) in die Fernbedienung ein. Lorsque la pile est épuisée, elle doit être remplacée par le même type en suivant le dess i n au dos de la télécommande. EIN/AUS-Taste (A): rücken Sie die Ein/Aus-Taste einmal, um den Lüfter zu aktivieren. Die Anzeigenleuchte (7) leuchtet auf dem Bedienfeld auf.
  • Page 21 OSZILLATIONS-Taste (E): rücken Sie die Oszillations-Taste, um die automatische Oszillation von rechts nach links zu aktivieren. D i e entsprechende Anzeigenleuchte (3) leuchtet auf dem Bedienfeld. rücken Sie die Oszillations-Taste erneut, um die automatische Oszillation zu deaktivieren: Die Anzeigenleuchte (3) erlischt auf dem Bedienfeld. NEBEL-Taste (F): ie Nebelfunktion kann individuell oder zusammen mit dem Lüfterbetrieb ausgewählt werden.
  • Page 22 ENTSORGUNG Gebrauchte elektrische Haushaltsgeräte 1. Wenn Sie Ihr Elektrogerät nicht mehr benutzen wollen, geben Sie es kostenlos bei einem Wertsto hof für Elektroaltgeräte ab. 2. Gebrauchte elektrische Geräte gehören nicht in den Hausmüll (siehe Symbol) Weitere Hinweise zur Entsorgung 1. Geben Sie das Elektrogerät in einem solchen Zustand zurück, dass die spätere Wiederverwendung oder das Recycling nicht beeinträchtigt wird.
  • Page 23 AVVERTENZE ISTRUZIONI PER L’USO Si prega di leggere attentamente le presenti istruzioni d'uso prima di collegare il dispositivo alla rete elettrica, per evitare di provocare danni dovuti ad un uso incorretto. Si prega di prestare particolare attenzione alle informazioni sulla sicurezza. Qualora si ceda il dispositivo a terzi, è...
  • Page 24 onservare l'apparecchio in un luogo asciutto, inaccessibile ai bambini (nella sua confezione). on in lare mai le dita o altri oggetti attraverso le griglie (protezione della ventola) quando il ventilatore è in funzione. ' apparecchio deve essere montato per intero prima dell'uso. ttenzione ai capelli lunghi! Potrebbero rimanere intrappolati nel ventilatore a causa delle turbolenze dell'aria.
  • Page 25 Elenco dei componenti 1. Nebulizzatore 2. Griglia anteriore 3. Viti d ssaggio del nebulizzatore 4. Dado d ssaggio delle pale del l a ventola 5. Pale della ventola 6. Dado d ssaggio della griglia 7. Griglia posteriore 8. Albero motore 9.
  • Page 26 Riempire il serbatoio dell’acqua Svitare la valvola del coperch i o per aprire il serbatoio ruotandolo in senso antiorario, riempire il serbatoio con acqua fredda e pulita facendo attenzione a non riempirlo eccessivamente. Per chiudere il serbatoio, riavvitare saldamente la valvola del coperchio ruotando l o in senso orario.
  • Page 27 Installare 2 batterie AAA (non incluse) nel telecomando. Quando la batteria è scarica, deve essere sostituita con una dello stesso tipo seguendo l o schema sul retro del telecomando. Pulsante ON/OFF (A): remere una volta il pulsante On/O er avviare il ventilatore. La spia (7) si accenderà sul pannello di controllo.
  • Page 28 Pulsante NEBULIZZATORE (F): a funzione di nebulizzazione può essere selezionata da sola o azionata insieme alla ventola. Quando viene selezionata la funzione di nebulizzazione, la relativa spia luminosa (4) accenderà in base sul pannello di controllo secondo il volume di nebulizzaz i one impostato: basso-medio-alto.
  • Page 29 SMALTIMENTO Elettrodomestici usati 1. Se non si desidera più utilizzare il proprio elettrodomestico, è possibile restituirlo gratuitamente presso un centro di riciclaggio per apparecchi elettrici usati. 2. Gli elettrodomestici usati non devono essere smaltiti nei ri uti domestici (fare riferimento al simbolo d anco).
  • Page 30 ADVERTENCIAS INSTRUCCIONES DE USO Lea atentamente este manual de instrucciones antes de conectar su dispositivo a la red eléctrica, para evitar daños debido a un uso incorrecto. Preste especial atención a la información de seguridad. Si entrega el dispositivo a un tercero, también debe entregar estas instrucciones de uso.
  • Page 31 17. Nunca deje el dispositivo desatendido durante el uso. 18. No almacene ni opere el aparato al aire libre. 19. Mantenga el aparato en un lugar seco, inaccesible para los niños (en su embalaje). 20. Nunca introduzca los dedos ni ningún otro objeto a través de las rejillas (protectores del ventilador) cuando el ventilador esté...
  • Page 32 Información técnica GB 1. Tablero de nebulización 2. Parrilla delantera 3. Tornillos de bloqueo del tablero de nebulización 4. Tuerca de seguridad de la hoja 5. Cuchillas 6. Tuerca de seguridad de la parri l la 7. Parrilla trasera 8. Eje del motor 9.
  • Page 33 Llene el tanque de agua: Desenrosque la tapa de la válvula para abrir el tanque girándola en sentido contrario a las agujas del reloj, llene el tanque con agua fría y limpia asegurándose de no llenarlo en exceso. Para cerrar el tanque, vuelva a enroscar la tapa de la válvula girándola firmemente en el sentido de las agujas del reloj.
  • Page 34 Luz indicadora: Botones: 1. Indicador de modo natural A. Encendido/Desactivado 2. Indicador de modo de reposo B. Velocidad 3. Oscilación C. Modo 4. Indicador de volumen de niebla: D. Temporizador mínimo-medio-máximo E. Oscilación 5. Indicador de temporizador F. Niebla 6. Velocidad: baja-media-alta 7.
  • Page 35 • Presione el botón de modo otra vez para cambiar al modo de reposo: la unidad simula una brisa suave adecuada para el uso nocturno.La luz indicadora correspondiente (2) se i l uminará en el panel de control y se apagará en 1 m i nuto. •...
  • Page 36 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO NOTA: Antes de limpiar el aparato, desconecte siempre el enchufe de alimentación del receptáculo. 1. NO sumerja el dispositivo en agua ni lo salpique con ningún otro líquido. 2. NO utilice disolventes ni ningún otro producto químico para su limpieza. Cuando no lo use, después de limpiarlo, guarde el ventilador en un lugar seco.
  • Page 37 ESPECIFICACIÓN Producto: Ventilador de niebla Modelo: 824-087V90 (TSP40-RA) Potencia: 90W Voltaje: 230V / 50Hz Hecho en China Todas las imágenes sirven solo como ilustraciones y no siempre muestran...
  • Page 38 I mportador/Fabr i cante/REP: Spanish Aosom, S.L . C/ Roc Gros, nº 15. 08550, Els Hostalets de Balenyà, Spain. B66295775 atencioncliente@aosom.es TEL: 931294512 HECHO EN CHINA I mporté par/Fabr i cant/REP: MH France 2, rue Maurice Hartmann 92130 Issy-les-Moulineaux France Fabr i qué...

This manual is also suitable for:

824-087v90