Page 1
B O NG O SE RI E DOB LE Z 7 5 B O NG O S E RI E D OBLE Z 8 5 Patinete eléctrico/Electric scooter Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Instructiehandleiding Instrukcja obsługi Návod k použití...
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD SAFETY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ SICHERHEITSHINWEISE ISTRUZIONI DI SICUREZZA INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA VEILIGHEIDSINSTRUCTIES INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA BEZPEČNOSTNÍ POKYNY INHOUD INHALT ÍNDICE 1. Waarschuwingen 1. Advertencias 1. Warnungen 2. Onderdelen en componenten 2. Teile und Komponenten 2. Piezas y componentes 3.
No deje que nadie use este patinete eléctrico nuevos usuarios. si no entiende su funcionamiento. - Cecotec no asumirá ninguna responsabilidad derivada del - Evite saltar con el patinete eléctrico obstáculos como mal uso del producto o del incumplimiento tanto de las bordillos, escalones o sistemas de alcantarillado.
Page 4
Servicio de Asistencia Técnica Consulte la ordenanza municipal vigente. Oficial de Cecotec. Los daños que sean ocasionados por una - Este producto puede ser usado por niños/as a partir de 16 años mala práctica anularán la garantía.
Keep this instruction manual for future reference or new users. - Avoid jumping over obstacles such as kerbs, steps, or - Cecotec shall not be liable for any problem caused by misuse manholes with the electric scooter. Match the speed and of the device or non-compliance of both the traffic rules and trajectory to those of a pedestrian to cross these obstacles.
Page 6
- It is not allowed to modify the electric scooter in any manner, have fallen, and contact the the official Cecotec Technical as this could alter its performance or damage its structure Support Service immediately.
35 °C so as to ensure efficient operation of the electric références ou pour tout nouvel utilisateur. scooter. - Cecotec n’assumera aucune responsabilité découlant d’une - Do not burn or expose batteries to high temperatures, as mauvaise utilisation du produit ou du non-respect du code they may explode.
Page 8
Service Après-Vente Officiel de - Assurez-vous que le voltage du réseau coïncide avec le Cecotec. voltage spécifié sur le marquage du produit et que la prise - N’utilisez pas la trottinette électrique d’une manière qui possède une connexion à...
Page 9
Cecotec. Si le câble d’alimentation est endommagé, - Débranchez toujours la batterie du chargeur avant de il doit être remplacé par un câble ou un ensemble spécial qui conduire la trottinette électrique et avant de la plier ou de sera fourni par le Service d’Assistance Technique officiel de...
Page 10
- Vergewissern Sie sich, dass sowohl Sie als auch die Personen, Benutzer auf. die diesen E-Roller benutzen, diese Anleitung vollständig - Cecotec wird keine Haftung von unsachmäßigen Verwendung gelesen und verstanden haben. Lassen Sie niemanden des Produktes oder Nichteinhaltung dieser Anweisungen diesen Elektroroller benutzen, wenn er nicht weiß, wie er...
Page 11
Ladekabel, der Stecker oder der Rahmen beschädigt ist, nicht richtig funktioniert oder heruntergefallen ist, und Sicherheitshinweise der Batterie wenden Sie sich so schnell wie möglich an das Cecotec - Dieser Elektroroller ist mit einer Lithium-Ionen-Batterie Service Center. Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss ausgestattet.
Flüssigkeit nicht. Wenn Flüssigkeit mit der Haut in Kontakt utenti. kommt, sofort mit Wasser und Seife waschen. Falls die - Cecotec non si assume alcuna responsabilità derivante Flüssigkeit in Kontakt mit den Augen kommt, waschen Sie dall’uso improprio dell’apparecchio o dal mancato rispetto sich die Augen während mindestens 10 Minuten und suchen...
Page 13
Servizio di Assistenza Tecnica o parti non approvate dal produttore. Non modificare o ufficiale di Cecotec. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, trasformare il monopattino elettrico, compresi il tubo e il deve essere sostituito con un cavo o un set speciale fornito braccetto dello sterzo, la potenza, il sistema di piegamento dal Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec.
Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale almeno 10 minuti e consultare un medico. Indossare i guanti di Cecotec. I danni causati da negligenza invalideranno la quando si maneggia la batteria e smaltirla immediatamente garanzia.
Page 15
- A Cecotec não assumirá qualquer responsabilidade derivada velocidade e trajetória às de um peão para atravessar estes da má utilização do produto ou do não cumprimento tanto obstáculos. Recomenda-se descer da trotinete elétrica das regras de trânsito como das instruções deste manual.
Page 16
Serviço de Assistência elétrica e antes de dobrá-la ou desmontá-la. Técnica oficial da Cecotec o mais rapidamente possível. Se o - Carregue a bateria a uma temperatura ambiente entre 0°C cabo de alimentação for danificado, deve ser substituído por e 35°C para um funcionamento mais eficiente da trotinete...
Page 17
Laat niemand deze elektrische step gebruiken als of gebruikers. ze niet begrijpen hoe het werkt. - Cecotec zal geen enkele verantwoordelijkheid nemen in het - Vermijd met de elektrische step over obstakels te springen, geval van slecht gebruik van het product of het niet naleven zoals stoepranden, trappen of rioleringen.
Page 18
- Gebruik deze elektrische step alleen met de voedingseenheid hebben gekregen betreffende het veilige gebruik van het die bij de elektrische step is geleverd of met originele Cecotec toestel en ze de risico’s begrijpen die ermee verbonden zijn. accu’s die compatibel zijn met dit model.
Raak niet de vloeistof aan als de accu lekt. Indien de vloeistof - Cecotec nie ponosi żadnej odpowiedzialności wynikającej z van een accu in contact komt met uw huid, spoel dan uw niewłaściwego użytkowania produktu lub nieprzestrzegania huid onmiddellijk met water en zeep.
Page 20
Oficjalnym Serwisem Technicznym Cecotec. konstrukcję i spowodować uszkodzenia. Nie używaj żadnych Jeśli kabel zasilający jest uszkodzony, należy go wymienić...
- Połknięcie baterii może spowodować oparzenia, perforację bateriami Cecotec, które są kompatybilne z tym modelem. tkanek miękkich i śmierć. Może powodować poważne - UWAGA: do ładowania baterii należy używać wyłącznie oparzenia w ciągu dwóch godzin od spożycia.
Page 22
- Vyhněte se skákání přes překážky, jako jsou obrubníky, - Cecotec nepřebírá žádnou odpovědnost, která by mohla schůdky nebo kanalizační systémy s elektrickým skútrem. plynout ze špatného používání tohoto produktu nebo z Při překročení...
Page 23
Cecotec, které jsou kompatibilní s tímto modelem. používání aparátu a mohou jej používat bezpečně a rozumí - VAROVÁNÍ: k dobíjení baterie používejte pouze napájecí zdroj nebezpečím, které...
Page 24
ESPAÑOL - V případě spolknutí baterií jděte rychle do nejbližšího lékařského střediska. 1. ADVERTENCIAS - Napájecí svorky baterie nesmí být zkratovány. Fig. 1 - Pokud má být přístroj uložen na delší dobu, doporučujeme Debe leer y seguir las precauciones de seguridad de este manual antes de conducir el patinete baterii vyjmout.
ESPAÑOL ESPAÑOL Fig. 10 ¡ADVERTENCIA! Este patinete eléctrico no está diseñado para ser conducido por autovías, autopistas o vías Realice revisiones visuales periódicas de los componentes o piezas sometidas a desgaste interurbanas. Consulte la legislación vigente de su municipio sobre dónde está permitido o fatiga, como el chasis, la horquilla, los neumáticos, los frenos, etc.
Servicio inflarlas. Desenrosque el tapón de la boquilla inflable, conecte el inflador extensible e infle las de Atención Técnica oficial de Cecotec. ruedas. La presión máxima de los neumáticos es de 2,80 bar o 40 psi Contenido de la caja Fig.
ESPAÑOL ESPAÑOL Suelte lentamente el acelerador para reducir la velocidad y apriete la palanca de freno en Consejos caso de frenada de emergencia. Asegúrese de que el patinete esté apagado antes de limpiarlo. Nunca utilice alcohol, Para girar, incline ligeramente el peso hacia el lado deseado, y gire ligeramente el manillar. gasolina, queroseno, productos corrosivos o abrasivos o agua a presión para limpiar el patinete eléctrico.
ESPAÑOL ESPAÑOL 7. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Especificaciones Autonomía (3) 75 km / 85 km técnicas Máx. velocidad 25 km/h Códigos de error Cuando se produce un error, el velocímetro mostrará el código del error y los intermitentes Inclinación máx. 25 % parpadearán.
Se recomienda que las reparaciones sean realizadas por personal cualificado. Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28.
Page 30
ENGLISH ENGLISH Fig. 10 This electric scooter is not designed to be driven on motorways, highways, or intercity roads. 1. WARNINGS Check the current legislation of your local authority on where electric scooters are allowed to be ridden. Fig. 1 You must read and follow the safety instructions in this manual before riding the electric Fig.
Rear hook Make sure all parts and components are included and in good conditions. If there is any Position light piece missing or not in good condition, immediately contact the official Cecotec Technical Rear fender Support Service. 10. Hub motor 11.
ENGLISH ENGLISH 4. ASSEMBLY case of emergency braking. To turn, tilt the weight slightly to the desired side, and turn the handlebars slightly. Scooter assembly Fig. 26 Control panel Unlock the locking mechanism of the folding system and unfold the mast of the scooter. Lighting button: Install the handlebar on the mast.
You can also contact the Product: Bongo Series Double Z 75 / Bongo Series Double Z 85 electric Cecotec Customer Service Department. scooter For proper removal of the battery for subsequent recycling, you must: Remove the screws from the foot support area.
10. TECHNICAL SUPPORT AND WARRANTY Wheels Wheel 10.5” Tubeless Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the Charger Model CP07140300 time of delivery of the product under the terms, conditions, and deadlines established by the applicable regulations.
ENGLISH FRANÇAIS 12. DECLARATION OF CONFORMITY 1. AVERTISSEMENTS MANUFACTURER: CECOTEC INNOVACIONES S.L ADDRESS: Av. Reyes Católicos, 60, 46910, Alfafar, Valencia (España) Img. 1 Vous devez lire et respecter les consignes de sécurité de ce manuel avant de conduire la DESCRIPTION: Personal mobility vehicle trottinette électrique.
FRANÇAIS FRANÇAIS Img. 9 Img. 20 N’utilisez pas la trottinette dans des endroits dangereux où il pourrait y avoir des substances Ne choquez pas contre des obstacles avec les roues. inflammables ou explosives, liquides ou saleté. Img. 21 Img. 10 Ne touchez pas le moteur immédiatement après avoir conduit, sa température pourrait être Cette trottinette électrique n’a pas été...
à air et gonflez les pneus. La pression maximale des pneus est de 2,80 pas en bon état, veuillez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec. bars ou 40 psi.
FRANÇAIS FRANÇAIS 5. FONCTIONNEMENT 6. NETTOYAGE ET ENTRETIEN Conduite Pliage et transport. Img. 31 Portez un équipement de protection lorsque vous conduisez, comme indiqué sur l’image. Assurez-vous que la trottinette électrique est éteinte. Pour plier la trottinette, déverrouillez Portez toujours des chaussures lorsque vous utilisez la trottinette. le levier de pliage, abaissez la potence et alignez le crochet de fixation du guidon avec celui Allumez la trottinette et vérifiez le niveau de la batterie.
FRANÇAIS à un atelier spécialisé de votre choix. Vous pouvez aussi contacter le Service Après-Vente Caractéristiques Unités à mesurer Spécifications de Cecotec. Afin de retirer la batterie pour la recycler, vous devez : Dimensions Pliée 1380 x 600 x 600 Retirer les vis de la zone de support des pieds.
9. RECYCLAGE DES ÉQUIPEMENTS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES Ce symbole indique que, conformément à la réglementation en vigueur, le Cecotec certifie que le produit décrit a été conçu, fabriqué et testé et qu’il est conforme à toutes produit et/ou la batterie doivent être éliminés séparément des déchets les dispositions applicables.
DEUTSCH DEUTSCH Abb. 10 Dieser E-Roller ist nicht für das Fahren auf Autobahnen, Landstraßen oder Überlandstraßen 1. WARNUNGEN geeignet. Siehe Sie die aktuelle Gesetzesvorhaben Ihrer Gemeinden, um zu erkennen, wo den E-Tretroller zirkulieren kann. Abb. 1 Sie müssen die Sicherheitsvorkehrungen in dieser Anleitung lesen und befolgen, bevor Sie Abb.
Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig und in gutem Zustand ist. Wenn die Lieferung Hintere Kotflügel fehlt oder nicht in gutem Zustand ist, kontaktieren Sie den technischen Kundendienst von 10. Nabenmotor Cecotec. 11. Ständer 12. Rahmen Lieferumfang Abb. 25 13. Scheibenbremse...
DEUTSCH DEUTSCH 4. INSTALLATION Stellen Sie sich mit einem Fuß auf die Fußstütze und stoßen Sie sich mit dem anderen Fuß ab, um mit dem Rutschen zu beginnen. Drücken Sie leicht auf das Gaspedal (damit das Gaspedal funktioniert und der Roller fährt, Montage des E-Scooters Abb.
Produktgarantie noch gültig ist. Wenn die Garantiezeit abgelaufen ist, können Sie sich an Daten Zu messende Einheiten Spezifikationen eine Fachwerkstatt Ihrer Wahl wenden. Sie können sich auch an den Cecotec-Kundendienst wenden. BONGO SERIE DOBLE Z 75 ÜBERSETZUNG DER ORIGINELLEN BETRIEBSANLEITUNG...
100-240 V 50/60 Hz 5A 10. GARANTIE UND KUNDENDIENST Auslass 71.4 V DC 3A Cecotec haftet gegenüber dem Benutzer oder Endverbraucher für jegliche Konformitätsmängel, Schutz IP20; T=0-40ºC; Class II die zum Zeitpunkt der Lieferung des Produkts bestehen, gemäß den in den geltenden Vorschriften festgelegten Bedingungen und Fristen.
11. COPYRIGHT veicolo di mobilità personale per il trasporto di una sola persona in un luogo pubblico o privato. Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC Fig. 2 INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf ohne Non usare il veicolo sotto la pioggia.
ITALIANO ITALIANO Fig. 10 ATTENZIONE! Questo monopattino elettrico non è stato progettato per essere guidato su strade e Effettuare regolarmente controlli visivi dei componenti o delle parti soggette a usura, come autostrade. Consultare la legislazione vigente del proprio comune su dove è permesso guidare il telaio, le forcelle, le ruote, i freni, ecc.
Verificare che tutte le parti e componenti siano inclusi e in buono stato. Se uno di essi mancasse o non fosse in buone condizioni, contattare immediatamente il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. 5. FUNZIONAMENTO Contenuto della scatola. Fig. 25...
è ancora valida. Se la garanzia è scaduta, rivolgersi a un’officina specializzata di propria scelta. Oppure, mettersi in contatto con il Servizio di Assistenza Tecnica di Cecotec. Chiusura e trasporto. Fig. 31 Per una corretta rimozione della batteria (al fine di smaltirla): Assicurarsi che il monopattino elettrico sia spento.
ITALIANO ITALIANO 7. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Specifiche tecniche Autonomia (3) 75 km / 85 km Velocità massima 25 km/h Codici di errore Quando si verifica un errore, il tachimetro mostra il codice di errore e gli indicatori Inclinazione massima 25 % lampeggiano.
Si raccomanda che le riparazioni siano effettuate da personale qualificato. Se si riscontra un problema con l’apparecchio o in caso di dubbi, si prega di contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec al numero +34 96 321 07 28. 11. COPYRIGHT I diritti di proprietà...
PORTUGUÊS PORTUGUÊS Fig. 10 Esta trotinete elétrica não foi concebida para ser conduzida em autoestradas ou estradas 1. AVISO interurbanas. Verifique a legislação em vigor do seu município sobre onde as trotinetes elétricas são permitidas. Fig. 1 Deve ler e seguir as precauções de segurança deste manual antes de conduzir a trotinete Fig.
Certifique-se de que todas as peças e componentes estejam incluídos e em bom estado. Luz de presença Se faltar alguma peça ou não estiverem em bom estado, entre em contacto com o Serviço Guarda-lamas traseiro de Assistência Técnica da Cecotec. 10. Motor de cubo 11. Descanso Conteúdo da caixa. Fig. 25 12.
PORTUGUÊS PORTUGUÊS 4. MONTAGEM Solte devagar o acelerador para reduzie a velocidade e aperte o manete do travão em caso de travagem de emergência. Para rodar, incline ligeiramente o peso para o lado desejado e rode ligeiramente o guiador. Montagem da trotinete. Fig. 26 Desbloqueie o mecanismo de bloqueio do sistema de dobragem e desdobre a haste da Painel de controlo trotinete.
à sua escolha. Pode contactar com o Serviço de Atendimento ao Consumidor Dimensões Dobrada 1380 x 600 x 600 da Cecotec. Para a correta remoção da bateria para reciclagem, é necessário: Desdobrada: (1) 1380 x 600 x 1275 Retire os parafusos da zona de apoio dos pés.
Se deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Modos de condução e PEÃO 100 / 115 km Serviço de Assistência Técnica da Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 28. autonomias (4) 75 / 85 km CONFORT 65 / 75 km 11.
PORTUGUÊS NEDERLANDS 12. DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE 1. WAARSCHUWINGEN FABRICANTE: CECOTEC INNOVACIONES S.L DIREÇÃO: Av. Reyes Católicos, 60, 46910, Alfafar, Valência (Espanha) Fig. 1 U moet de veiligheidsvoorschriften in deze handleiding lezen en opvolgen voordat u met de DESCRIPÇÃO: Veículo de mobilidade pessoal elektrische step gaat rijden.
NEDERLANDS NEDERLANDS Fig. 10 WAARSCHUWING! Deze elektrische step is niet ontworpen om te worden bestuurd op snelwegen of intercity Voer regelmatig visuele controles uit van onderdelen of componenten die aan slijtage wegen. Raadpleeg de huidige wetgeving in uw gemeente over waar elektrische steps zijn of vermoeidheid onderhevig zijn, zoals het chassis, de vork, de banden, de remmen, enz.
Draai de dop op het opblaasmondstuk los, sluit het officiële Cecotec Technische Dienst. verlengstuk aan en pomp de banden op. De maximale bandenspanning is 2,80 bar of 40 psi.
Als de garantie is verlopen, kunt u contact opnemen met een gespecialiseerde werkplaats van uw keuze. U kunt ook contact opnemen met de klantenservice van Cecotec. Voor een correcte verwijdering van de accu voor recycling moet u: 6.
NEDERLANDS NEDERLANDS Technische Gebruiksduur (3) 75 km / 85 km Onderdeel Foutcode Uitleg specificaties Max snelheid 25 km/h E 01 Overstroombeveiliging Max inclinatie. 25 % E 02 Bescherming tegen lage spanning Werkingstemperatuur 0-45ºC E 03 Bescherming tegen hoogspanning Opslagtemperatuur 0-45ºC E 04 Bescherming tegen vergrendelde rotor Te controleren...
Het wordt aanbevolen reparaties te laten uitvoeren door gekwalificeerd personeel. Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen hebt, neem dan contact op met de officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. 11. COPYRIGHT De intellectuele eigendomsrechten op de teksten in deze handleiding behoren toe aan CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
POLSKI POLSKI Rys. 9 Nie używaj skutera w niebezpiecznych obszarach, w których mogą znajdować się łatwopalne 1. OSTRZEŻENIE lub wybuchowe substancje, płyny lub zanieczyszczenia. Rys. 1 Rys. 10 Przed jazdą na skuterze należy przestrzegać środków ostrożności zawartych w tej instrukcji Ta hulajnoga elektryczna nie jest przeznaczona do jazdy po autostradach, autostradach ani przed jazdą...
Upewnij się, że wszystkie części i komponenty są dołączone i są w dobrym stanie. Jeśli Światło pozycyjne brakuje jakiejkolwiek części lub jest ona w złym stanie, należy natychmiast skontaktować Tylny błotnik się z oficjalnym serwisem pomocy technicznej Cecotec. 10. Silnik z piastą BONGO SERIE DOBLE Z 75 TŁUMACZENIE ORYGINALNEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI...
POLSKI POLSKI Zawartość pudełka Rys. 25 5. FUNKCJONOWANIE Hulajnoga elektryczna Adapter do pompowania koła Jazda Klucz imbusowy Podczas jazdy należy nosić sprzęt ochronny, jak pokazano na rysunku. Podczas korzystania z Klucz stały hulajnogi należy zawsze nosić obuwie. Ładowarka Włącz hulajnogę i sprawdź poziom naładowania akumulatora. W razie potrzeby naładuj Ta instrukcja obsługi Wejdź...
POLSKI POLSKI 6. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA W celu prawidłowego wyjęcia baterii w celu późniejszego recyklingu należy: Wykręć śruby z obszaru podnóżka. Zdejmij ochronną plastikową nasadkę z antypoślizgową gumą. Składanie i transport Rys. 31 Odkręć i zdejmij obie metalowe części ochronne akumulatora. Upewnij się, że hulajnoga elektryczna jest wyłączona.
POLSKI POLSKI Charakterystyka Jednostki do pomiaru Specyfikacje Ładowarka Model CP07140300 Wymiary Składany 1380 x 600 x 600 Wejście 100-240 V 50/60 Hz 5A Rozłożony (1) 1380 x 600 x 1275 Wyjście 71.4 V DC 3A Waga Waga skutera elektrycznego 42.5 kg/ 44 kg Ochrona IP20;...
Jeśli wykryjesz problem z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym uvedená v této příručce. Používejte homologované bezpečnostní prvky – jako jsou přilby a Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. chrániče. Použití tohoto produktu je určeno jako osobní vozidlo pro přepravu jedné osoby na veřejném nebo soukromém místě.
ČEŠTINA ČEŠTINA Obr. 10 UPOZORNĚNÍ! Tato elektrická koloběžka není určena k jízdě na dálnicích, dálnicích nebo meziměstských Provádějte pravidelné vizuální kontroly součástí nebo dílů podléhajících opotřebení silnicích. Zjistěte si aktuální právní předpisy ve vaší obci, kde je možné elektrické koloběžky nebo únavě, jako je podvozek, vidlice, pneumatiky, brzdy atd.
Ujistěte se, že všechny díly a součásti jsou zahrnuty a v dobrém stavu. Pokud některý z nich nafoukněte kola. Maximální tlak v pneumatikách je 2,80 bar nebo 40 psi chybí nebo není v dobrém stavu, neprodleně kontaktujte oficiální technický servis Cecotec. Obsah krabice Obr 25 5.
ČEŠTINA ČEŠTINA Pomalu uvolňujte plyn pro zpomalení a stiskněte brzdovou páku v případě nouzového vodu. Před čištěním se ujistěte, že je kabel nabíječky odpojen od skútru a kryt nabíjecích brzdění. dvířek je bezpečně připevněn, abyste předešli úrazu elektrickým proudem nebo selhání. Chcete-li zatočit, mírně...
ČEŠTINA ČEŠTINA Součástka Chybový kód Vysvětlení Technické specifikace Autonomie (3) 75 km / 85 km E 01 Nadproudová ochrana Max rychlost 25 km/h E 02 Ochrana proti nízkému napětí Max. sklon 25 % E 03 Ochrana proti vysokému napětí Teplota fungování 0-45ºC E 04 Ochrana uzamčeného rotoru...
Doporučuje se, aby opravy prováděl kvalifikovaný personál. Pokud zjistíte incident s produktem nebo máte nějaké dotazy, kontaktujte oficiální službu technické pomoci společnosti Cecotec na telefonním čísle +34 96 321 07 28. 11. COPYRIGHT Práva duševního vlastnictví k textům v této příručce patří společnosti CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
Need help?
Do you have a question about the BONGO Double Z 75 and is the answer not in the manual?
Questions and answers