Xiaomi mi MJSXJ07BY User Manual
Xiaomi mi MJSXJ07BY User Manual

Xiaomi mi MJSXJ07BY User Manual

Outdoor camera base station
Hide thumbs Also See for mi MJSXJ07BY:

Advertisement

Quick Links

Outdoor Camera Base Station User Manual
•01
Manuale utente Xiaomi Outdoor Camera Base Station
•09
Manuel d'utilisation de la Xiaomi Outdoor Camera Base Station
•17
Xiaomi Outdoor-Kamera Basisstation Bedienungsanleitung
•25
Manual de usuario de Xiaomi Outdoor Camera Base Station
•33
Manual del usuario de la Estación Base de Cámara para Exteriores
Xiaomi
•40
Руководство пользователя умного ресивера Xiaomi Outdoor
Camera Base Station
•50
Instrukcja obsługi Stacja bazowa do zewnętrznej kamery Xiaomi
•59

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the mi MJSXJ07BY and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Xiaomi mi MJSXJ07BY

  • Page 1 Outdoor Camera Base Station User Manual •01 Manuale utente Xiaomi Outdoor Camera Base Station •09 Manuel d’utilisation de la Xiaomi Outdoor Camera Base Station •17 Xiaomi Outdoor-Kamera Basisstation Bedienungsanleitung •25 Manual de usuario de Xiaomi Outdoor Camera Base Station •33 Manual del usuario de la Estación Base de Cámara para Exteriores...
  • Page 2 Outdoor Camera Base Station •94 Xiaomi 실외 카메라 베이스 스테이션 사용 설명서 •101 ค ู ่ ม ื อ การใช้ ง านสถาน ี ฐ านสำ า หรั บ กล้ อ งนอกอาคาร Xiaomi •108 Panduan Pengguna Xiaomi Outdoor Camera Base Station • 116 Xiaomi 室外攝影機...
  • Page 3 Read this manual carefully before use, and retain it for future reference. Precautions • The operating temperature range for the base station is -10°C to 45°C. Do not use the product in environments with temperatures above or below the specified operating range. •...
  • Page 4: Product Overview

    Product Overview Package Contents 1. Base Station 2. Charging Cable 3. Ethernet Cable 4. User Manual Base Station Speaker Network Cable Port USB Charging Port Indicator MicroSD Card Slot Reset Button Type-C Power Port...
  • Page 5: How To Use

    How to Use The base station needs to be added in the Mi Home/Xiaomi Home app and paired to the camera. Locally recorded videos by the camera will be saved in the microSD card of the base station according to the relevant settings in the Mi Home/Xiaomi Home app.
  • Page 6 Once the base station is successfully connected, the indicator will keep blue. * The app is referred to as Xiaomi Home app in Europe (except for Russia). The name of the app displayed on your device should be taken as the default.
  • Page 7: Specifications

    Add the Camera 1. Open the Xiaomi Home app and enter the base station's plug-in page. 2. Select "Paired devices" and tap the icon “+“ in the lower right corner, then add the camera according to on- screen instructions.
  • Page 8: Warranty Notice

    Under the consumer warranty, to the fullest extent permitted by law, Xiaomi will, at its discretion, repair, replace or refund your product. Normal wear and tear, force majeure, abuse or damage caused by the user’s negligence or fault are not warranted.
  • Page 9: Weee Information

    WEEE Information All products bearing this symbol are waste electrical and electronic equipment (WEEE as in directive 2012/19/EU) which should not be mixed with unsorted household waste. Instead, you should protect human health and the environment by handing over your waste equipment to a designated collection point for the recycling of waste electrical and electronic equipment, appointed by the government or local authorities.
  • Page 10 Please use the LPS adapter. Manufactured for: Xiaomi Communications Co., Ltd. Manufactured by: 70mai Co., Ltd. (a Mi Ecosystem company) Address: Room 2220, Building 2, No. 588 Zixing Road, Minhang District, Shanghai, China For further information, please go to www.mi.com...
  • Page 11 Leggere attentamente il presente manuale prima dell'uso del dispositivo e conservarlo per ogni riferimento futuro. Precauzioni • L'intervallo di temperatura di esercizio per la stazione base va da -10 °C a 45 °C. Non utilizzare il prodotto in ambienti con temperature superiori o inferiori all'intervallo operativo specificato. •...
  • Page 12: Panoramica Del Prodotto

    Panoramica del prodotto Contenuto della confezione 1. Stazione base 2. Cavo di ricarica 3. Cavo Ethernet 4. Manuale utente Stazione base Altoparlante Porta cavo di rete Porta di ricarica USB Spia Slot per scheda MicroSD Pulsante Porta di alimentazione Ripristino Tipo-C...
  • Page 13 Come utilizzare La stazione base deve essere aggiunta nell'app Mi Home/Xiaomi Home e associata alla videocamera. I video registrati localmente dalla videocamera verranno salvati nella scheda microSD della stazione base secondo le impostazioni pertinenti nell'app Mi Home/Xiaomi Home. Accensione: collegare il cavo di ricarica e un alimentatore con una potenza in uscita di 5 V = 2 A, quindi la stazione base si accenderà...
  • Page 14 Una volta che la stazione base è stata collegata correttamente, la spia rimarrà blu. * In Europa, eccetto che in Russia, l'app si chiama Xiaomi Home. Si consiglia di tenere per impostazione predefinita il nome dell'app visualizzato sul dispositivo.
  • Page 15: Specifiche Tecniche

    Aggiungere la videocamera 1. Aprire l'app Xiaomi Home e accedere alla pagina del plug-in della stazione base. 2. Selezionare “Dispositivi associati” e toccare l’icona “+” nell’angolo in basso a destra, quindi aggiungere la videocamera seguendo le istruzioni sullo schermo.
  • Page 16 I Prodotti che non sono stati debitamente importati e/o debitamente prodotti da Xiaomi e/o debitamente acquisiti da Xiaomi o da un rivenditore ufficiale di Xiaomi non sono coperti dalle presenti garanzie. Come da legislazione applicabile, l’utente può usufruire delle garanzie dal rivenditore non ufficiale che ha venduto il...
  • Page 17 Informazioni RAEE Tutti i prodotti contrassegnati da questo simbolo sono rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE in base alla direttiva 2012/19/UE) che non devono essere smaltiti assieme a rifiuti domestici non differenziati. Al contrario, è necessario proteggere l'ambiente e la salute umana consegnando i rifiuti a un punto di raccolta autorizzato al riciclaggio di rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche, predisposto dalla pubblica amministrazione o dalle autorità...
  • Page 18 Utilizzare l'adattatore LPS. Fabbricato per: Xiaomi Communications Co., Ltd. Fabbricato da: 70mai Co., Ltd. (un'azienda del Mi Ecosystem) Indirizzo: Room 2220, Building 2, No. 588 Zixing Road, Minhang District, Shanghai, China Per ulteriori informazioni, visitare il sito www.mi.com Versione manuale utente: V1.0...
  • Page 19 Lisez attentivement ce manuel avant toute utilisation et conservez-le pour pouvoir le consulter ultérieurement. Précautions • La plage de température de fonctionnement de la station de socle est comprise entre -10 °C et 45 °C. N'utilisez pas le produit dans des environnements ayant une température supérieure ou inférieure à la plage de fonctionnement spécifiée.
  • Page 20: Présentation Du Produit

    Présentation du produit Contenu du paquet 1. Station de base 2. Câble de charge 3. Câble Ethernet 4. Manuel d'utilisation Station de socle Haut-parleur Port de câble réseau Port de charge USB Voyant Fente pour carte microSD Port d'alimentation Bouton de de type-C réinitialisation...
  • Page 21 Utilisation La station de socle doit être ajoutée dans l'application Mi Home/Xiaomi Home et associée à la caméra. Les vidéos enregistrées localement par la caméra seront sauvegardées dans la carte microSD de la station de socle selon les paramètres adéquats dans l'application Mi Home/Xiaomi Home.
  • Page 22 Le voyant reste bleu une fois que la station de socle est connectée avec succès. * Cette application est appelée l'application Xiaomi Home en Europe (sauf en Russie). Le nom de l'application qui s'affiche sur votre appareil devrait être utilisé comme nom par défaut.
  • Page 23: Caractéristiques

    Ajouter la caméra 1. Ouvrez l’application Xiaomi Home et accédez à la page du module d’extension de la station de base. 2. Sélectionnez « dispositifs appariés » et appuyez sur l’icône « + » dans le coin inférieur droit, puis ajoutez la caméra suivant les instructions à...
  • Page 24: Garantie

    La personne à contacter pour le service après-vente peut être n’importe quelle personne de service agréé Xiaomi, les distributeurs agréés Xiaomi ou le vendeur final qui vous a vendu le produit. En cas de doute, veuillez contacter la personne concernée que Xiaomi peut identifier.
  • Page 25 Informations DEEE Tous les produits portant ce symbole deviennent des déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE dans la Directive européenne 2012/19/UE) qui ne doivent pas être mélangés aux déchets ménagers non triés. Vous devez contribuer à la protection de l'environnement et de la santé humaine en apportant l'équipement usagé...
  • Page 26 Fabriqué pour : Xiaomi Communications Co., Ltd. Fabricant : 70mai Co., Ltd. (une société Mi Ecosystem) Adresse : Room 2220, Building 2, No. 588 Zixing Road, Minhang District, Shanghai, China Pour plus d'informations, rendez-vous sur www.mi.com Version du manuel d'utilisation : V1.0...
  • Page 27 Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Verwendung sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf, um zukünftig die Informationen nachlesen zu können. Vorsichtsmaßnahmen • Der Betriebstemperaturbereich für die Basisstation ist -10 °C bis 45 °C. Verwenden Sie das Produkt nicht in Umgebungen mit Temperaturen außerhalb dieses Betriebsbereichs.
  • Page 28 Produktverbesserungen variieren. Produktübersicht Verpackungsinhalt 1. Basisstation 2. Ladekabel 3. Ethernet-Kabel 4. Bedienungsanleitung Basisstation Lautsprecher Netzwerkkabelanschluss USB-Ladeanschluss Anzeige MicroSD-Kartensteckplatz Reset-Taste Typ-C-Stromanschluss...
  • Page 29 Verwendung Die Basisstation muss in der Mi Home/Xiaomi Home-App hinzugefügt und mit der Kamera gekoppelt werden. Lokal von der Kamera aufgenommene Videos werden auf der MicroSD-Karte der Basisstation gemäß den entsprechenden Einstellungen in der Mi Home/Xiaomi Home-App gespeichert. Einschalten: Schließen Sie das Ladekabel und ein Netzteil mit einem Ausgang von 5 V = 2 A an, dann schaltet sich die Basisstation automatisch ein, wenn der Strom eingeschaltet wird.
  • Page 30 Sie dann den Hinzufügungsvorgang der Basisstation ab. Die Anzeige leuchtet blau, sobald die Basisstation erfolgreich verbunden ist. * In Europa (außer in Russland) wird die App unter dem Namen Xiaomi Home-App geführt. Der auf Ihrem Gerät angezeigte Name der App sollte standardmäßig verwendet werden.
  • Page 31: Spezifikationen

    • Das Produkt ist mit bestimmten Modellen der BW-Serie von Xiaomi Outdoor-Kameras kompatibel. Bitte besuchen Sie www.mi.com für Details zu den kompatiblen Modellen. • Die Version der App wurde möglicherweise aktualisiert. Befolgen Sie bitte die Anweisungen zur aktuellen App-Version. Hinzufügen der Kamera 1.
  • Page 32 Verbraucher finden Sie auf der Website von Xiaomi unter https://www.mi.com/global/support/warranty. Sofern dies nicht gesetzlich verboten oder anderweitig von Xiaomi versprochen wurde, ist der Kundendienst auf das Land oder die Region des ursprünglichen Kaufs beschränkt. Im Rahmen der Verbrauchergarantie wird Xiaomi das Produkt, soweit gesetzlich zulässig, nach eigenem Ermessen reparieren, ersetzen oder den Kaufpreis erstatten.
  • Page 33 In solchen Fällen ermutigt Sie Xiaomi, den Händler zu kontaktieren, bei dem Sie das Produkt gekauft haben. Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten Das Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung bedeutet, dass das Produkt einer getrennten Erfassung für elektrische und elektronische Geräte zugeführt werden muss und nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden darf.
  • Page 34: Eu-Konformitätserklärung

    Unter normalen Einsatzbedingungen muss dieses Gerät einen Abstand von mindestens 20 cm zwischen der Antenne und dem Körper des Benutzers einhalten. Bitte verwenden Sie den LPS-Adapter. Hergestellt für: Xiaomi Communications Co., Ltd. Hersteller: 70mai Co., Ltd. (ein Unternehmen von Mi Ecosystem) Adresse: Room 2220, Building 2, No.
  • Page 35 Lea detenidamente este manual antes de usar el producto y consérvelo para futuras consultas. Precauciones • El rango de temperatura de funcionamiento de esta estación base es de -10 °C a 45 °C. No utilice este producto en entornos con temperaturas superiores o inferiores al rango de funcionamiento especificado. •...
  • Page 36: Descripción Del Producto

    Descripción del producto Contenido del paquete 1. Estación base 2. Cable de alimentación 3. Cable de ethernet 4. Manual de usuario Estación base Altavoz Puerto de cable de red Puerto de carga USB Indicador Ranura para tarjeta MicroSD Botón de Puerto de alimentación reinicio Tipo-C...
  • Page 37: Modo De Uso

    Modo de uso La estación base debe agregarse en la aplicación Mi Home/Xiaomi Home y emparejarse con la cámara. Los vídeos grabados localmente por la cámara se guardarán en la tarjeta microSD de la estación base de acuerdo con los ajustes relevantes en la aplicación Mi Home/Xiaomi Home.
  • Page 38 Una vez que la estación base se haya conectado con éxito, el indicador permanecerá en azul. * La aplicación se conoce como Xiaomi Home en Europa (excepto en Rusia). El nombre de la aplicación que aparece en su dispositivo debe ser tomado como el predeterminado.
  • Page 39: Especificaciones

    Agregar la cámara 1. Abra la aplicación Xiaomi Home y acceda a la página de complementos de la estación base. 2. Seleccione "Dispositivos emparejados" y pulse el icono "+" en la esquina inferior derecha; a continuación, añada la cámara siguiendo las instrucciones que aparecen en pantalla.
  • Page 40 Xiaomi o a un vendedor oficial de Xiaomi no están cubiertos por las presentes garantías. De acuerdo con la ley aplicable, usted puede beneficiarse de las garantías del minorista no oficial que vendió el producto. Por lo tanto, Xiaomi le invita a que se ponga en contacto con el minorista al que compró el producto.
  • Page 41 En condiciones normales de uso, este equipo debe mantenerse a una distancia de, al menos, 20 cm entre la antena y el cuerpo del usuario. Fabricado para: Xiaomi Communications Co., Ltd. Fabricado por: 70mai Co., Ltd. Utilice el adaptador LPS.
  • Page 42 Lea este manual cuidadosamente antes de usar el producto, y guárdelo para una referencia futura. Precauciones • El rango de temperatura operativa de la estación base es de -10°C a 45°C. No use el productos en ambientes con temperaturas por encima o por debajo del rango de funcionamiento especificado. •...
  • Page 43 Descripción del producto Contenido del paquete 1. Estación base 2. Cable de carga 3. Cable Ethernet 4. Manual del usuario Estación base Altavoz Puerto del cable de red Puerto de carga USB Indicador Ranura de tarjeta microSD Botón de Puerto de restablecimiento energía Tipo C...
  • Page 44 Modo de uso La estación base debe agregarse en la aplicación Mi Home/Xiaomi Home y emparejarse con la cámara. Los videos grabados localmente por la cámara se guardarán en la tarjeta microSD de la estación base de acuerdo con los ajustes en la aplicación Mi Home/Xiaomi Home.
  • Page 45 Una vez que la estación base sea conectada con éxito, el indicador permanecerá en azul. * Se hace referencia a la aplicación como Xiaomi Home app en Europa (salvo en Rusia). El nombre de la aplicación que se muestra en su dispositivo debe ser tomado como el predeterminado.
  • Page 46 Añada la cámara 1. Abra la aplicación Mi Home/Xiaomi Home e ingrese a la página del plugin de la estación base. 2. Seleccione "Dispositivos emparejados" y pulse el ícono "+" en la esquina inferior derecha, luego agregue la cámara de acuerdo con las instrucciones en pantalla.
  • Page 47 Los productos que no fueron importados debidamente ni fueron fabricados debidamente por parte de Xiaomi o que no se adquirieron debidamente de Xiaomi o de un vendedor oficial de Xiaomi no están cubiertos por las presentes garantías. Según la ley vigente, usted se podrá beneficiar de las garantías de minoristas no oficiales que vendieron el producto.
  • Page 48 XIAOMI garantiza este producto contra defectos en los materiales y mano de obra por un periodo de un año (doce meses) a partir de la fecha de entrega al consumidor. Durante el periodo de la garantía, XIAOMI en su determinación y en la medida en que la ley lo permita (1) reparará el Producto sin cargo alguno con piezas nuevas o piezas de XIAOMI genuinas usadas anteriormente que se haya comprobado que cumplen los requisitos de funcionamiento de XIAOMI, (2) cambiará...
  • Page 49 XIAOMI SOFTWARE DE MEXICO S DE RL DE CV(“XIAOMI”), BLVD. LAGO ZURICH 219, PISO 9 902 Y 903, AMPLIACION GRANADA, MIGUEL HIDALGO, CIUDAD DE MEXICO, C.P. 11529. TEL. (+52) 55 2875 1676...
  • Page 50 Los consumidores tienen el derecho a elegir si reclamar los servicios conforme a la Garantía limitada de XIAOMI de un año o en virtud de los derechos de las leyes de protección al consumidor. Información sobre los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE) Todos los productos que llevan este símbolo son residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE según...
  • Page 51 20 cm. Use el adaptador LPS. RFC: XSM2107156A3 Fabricado para: Xiaomi Communications Co., Ltd. Fabricado por: 70mai Co., Ltd. (una empresa Mi Ecosystem) Dirección: Room 2220, Building 2, No. 588 Zixing Road, Minhang District, Shanghai, China Para obtener más información, visite www.mi.com...
  • Page 52: Меры Предосторожности

    Перед использованием внимательно прочтите это руководство. Сохраните его — оно может понадобиться вам в дальнейшем. Меры предосторожности • Диапазон рабочих температур для умного ресивера составляет от −10 до 45 °C. Не используйте это изделие в средах с температурами за пределами указанного диапазона. •...
  • Page 53 помещения. • Соответствующие отметки см. в нижней части умного ресивера. Примечание. Иллюстрации изделия, комплектующих и пользовательского интерфейса в руководстве пользователя представлены исключительно в ознакомительных целях. Фактические характеристики прибора и его функции могут отличаться в связи с улучшениями продукта.
  • Page 54: Описание Изделия

    Описание изделия Комплект поставки 1. Умный ресивер 2. Кабель для зарядки 3. Кабель Ethernet 4. Руководство пользователя Умный ресивер Динамик Порт для сетевого кабеля USB разъем для зарядки Индикатор Слот для карты MicroSD Кнопка сброса Порт электропитания с разъемом Type-C...
  • Page 55 Как использовать Необходимо добавить умный ресивер в приложении Mi Home/Xiaomi Home и установить его сопряжение с камерой. Локальные видеозаписи с камеры будут сохраняться на карту microSD умного ресивера в соответствии с настройками в приложении Mi Home/Xiaomi Home. Включение. Подключите кабель для зарядки и адаптер питания с выходными характеристиками 5 В = 2 А.
  • Page 56 1. Отсканируйте QR-код, чтобы скачать и установить приложение. Вы будете перенаправлены на страницу настройки подключения, если приложение уже установлено. Или выполните поиск по запросу «Mi Home/Xiaomi Home» в App Store, чтобы скачать и установить приложение. 2. Подайте электропитание на умный ресивер и включите его. Откройте главную...
  • Page 57: Технические Характеристики

    • Устройство совместимо с некоторыми моделями уличных камер Xiaomi серии BW. Пожалуйста, посетите сайт www.mi.com для получения подробной информации. • Версия приложения могла обновиться. Следуйте инструкциям для текущей версии приложения. Добавление камеры 1. Откройте приложение Xiaomi Home и перейдите на страницу плагина базовой станции.
  • Page 58 Настоящая гарантия не распространяется на Гонконг и Тайвань. Настоящая гарантия не покрывает продукты, которые не были должным образом импортированы, были изготовлены не компанией Xiaomi и/или приобретены не у Xiaomi либо ее официального представителя. Согласно действующему законодательству, вы можете рассчитывать на гарантии от официального...
  • Page 59 дистрибьютора, который продал продукт. Поэтому компания Xiaomi предлагает обращаться к продавцу, у которого вы приобрели продукт. Информация об отходах электрического и электронного оборудования Все изделия, обозначенные символом раздельного сбора отработанного электрического и электронного оборудования (WEEE, директива 2012/19/EU), следует утилизировать отдельно...
  • Page 60 Сделано в Китае Сведения об импортере и информация отдела послепродажного обслуживания указаны на упаковке. Соответствие техническим регламентам: Изготовлено для: Xiaomi Communications Co., Ltd. ТР ТС 020/2011 «Электромагнитная совместимость технических средств» Изготовитель: 70mai Co., Ltd. (компания Экосистемы Mi) ТР ЕАЭС 037/2016 «Об ограничении применения...
  • Page 61: Środki Ostrożności

    Przed rozpoczęciem korzystania z produktu należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją i zachować ją na przyszłość. Środki ostrożności • Zakres temperatury eksploatacji stacji bazowej wynosi od –10°C do 45°C. Nie używaj produktu w środowisku o temperaturze wyższej ani niższej niż wskazana. •...
  • Page 62: Przegląd Produktu

    Przegląd produktu Zawartość opakowania 1. Stacja bazowa 2. Kabel do ładowania 3. Kabel Ethernet 4. Instrukcja obsługi Stacja bazowa Głośnik Gniazdo kabla sieciowego Gniazdo ładowania USB Wskaźnik Gniazdo karty microSD Przycisk resetowania Gniazdo zasilania typu C...
  • Page 63 Jak używać Stację bazową należy dodać do aplikacji Mi Home/Xiaomi Home i sparować z kamerą. Filmy nagrane lokalnie przez kamerę zostaną zapisane na karcie microSD włożonej do stacji bazowej zgodnie z odpowiednimi ustawieniami w aplikacji Mi Home/Xiaomi Home. Włączanie: podłącz kabel do ładowania i zasilacz do wyjścia 5 V = 2 A. Stacja bazowa włączy się...
  • Page 64 3. Wybierz metodę uzyskiwania dostępu do sieci i ukończ dodawanie stacji zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie. Po pomyślnym nawiązaniu połączenia ze stacją bazową wskaźnik będzie świecić na niebiesko. * Nazwa aplikacji Xiaomi Home obowiązuje w Europie (z wyjątkiem Rosji). Domyślną nazwą jest nazwa aplikacji wyświetlana w urządzeniu użytkownika. Uwagi: •...
  • Page 65: Dane Techniczne

    • Wersja aplikacji mogła zostać uaktualniona. Wykonuj instrukcje bieżącej wersji aplikacji. Dodawanie kamery 1. Otwórz aplikację Xiaomi Home i przejdź do wtyczki stacji bazowej. 2. Wybierz opcję „Sparowane urządzenia” i dotknij ikony „+” w prawym dolnym rogu, a następnie dodaj kamerę, postępując zgodnie z instrukcjami na ekranie.
  • Page 66 Produkty, które nie zostały sprowadzone i/lub nie zostały wyprodukowane przez firmę Xiaomi i/lub nie zostały nabyte od firmy Xiaomi lub oficjalnego sprzedawcy firmy Xiaomi, nie są objęte niniejszymi gwarancjami. Zgodnie z obowiązującym prawem użytkownikowi mogą przysługiwać gwarancje udzielone przez nieoficjalnego sprzedawcę, który sprzedał...
  • Page 67: Deklaracja Zgodności Ue

    2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny na następującej stronie internetowej: http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html W normalnych warunkach użytkowania to urządzenie powinno znajdować się w odległości 20 cm od anteny i ciała użytkownika. Wyprodukowano dla: Xiaomi Communications Co., Ltd. Producent: 70mai Co., Ltd. (spółka Mi Ecosystem) Użyj przejściówki LPS.
  • Page 68 Leia este manual com atenção antes de utilizar o produto e guarde-o para referência futura. Precauções • Esta estação base tem um intervalo de temperatura operacional entre os -10 °C e os 45 °C. Não utilize o produto em ambientes com temperaturas superiores ou inferiores ao intervalo especificado. •...
  • Page 69: Visão Geral Do Produto

    Visão geral do produto Conteúdos da embalagem 1. Estação base 2. Cabo de carregamento 3. Cabo de Ethernet 4. Manual do utilizador Estação base Altifalante Porta do cabo de rede Porta de carregamento USB Indicador Ranhura para cartão MicroSD Botão de reiniciar Porta de alimentação Type-C...
  • Page 70: Modo De Utilização

    Modo de utilização A estação base tem de ser adicionada na aplicação Mi Home/Xiaomi Home e emparelhada com a câmara. Os vídeos gravados localmente pela câmara serão guardados no cartão MicroSD da estação da base consoante as definições relevantes da aplicação Mi Home/Xiaomi Home.
  • Page 71 • Este produto só suporta ligação a redes Wi-Fi de 2,4 GHz. As redes Wi-Fi de 5 GHz não são suportadas. • Este produto é compatível com alguns modelos de câmaras de exterior Xiaomi da série BW. Visite www.
  • Page 72 • A versão da aplicação pode ter sido atualizada. Siga as instruções com base na versão atual da aplicação. Adicionar a câmara 1. Abra a aplicação Xiaomi Home e aceda à página do plug-in da estação de base. 2. Selecione “Dispositivos emparelhados” e toque no ícone “+” no canto inferior direito. Em seguida, adicione a câmara de acordo com as instruções no ecrã.
  • Page 73 à Xiaomi ou a um vendedor oficial da Xiaomi, não se encontram cobertos pelas presentes garantias. Conforme aplicável por lei, pode beneficiar das garantias do retalhista não oficial que lhe vendeu o produto. Nesse caso, a Xiaomi recomenda que entre em contacto com o retalhista a quem comprou o Produto.
  • Page 74: Declaração De Conformidade Da Ue

    Em condições normais de utilização, este equipamento deve ser mantido a uma distância de separação de, pelo menos, 20 cm entre a antena e o corpo do utilizador. Fabricado para: Xiaomi Communications Co., Ltd. Fabricante: 70mai Co., Ltd. Utilize o adaptador LPS.
  • Page 75 Leia este manual com atenção antes do uso e preserve-o para referência futura. Precauções • A faixa de temperatura de operação desta estação-base é de -10 °C a 45 °C. Não a utilize em ambientes com temperaturas mais altas ou mais baixas do que a faixa de operação especificada. •...
  • Page 76: Conteúdo Da Embalagem

    Visão geral do produto Conteúdo da embalagem 1. Estação-base 2. Cabo de carregamento 3. Cabo de ethernet 4. Manual do usuário Estação-base Alto-falante Porta de cabo de rede Porta de carregamento USB Indicador Slot para cartão microSD Botão de redefinição Porta de alimentação tipo C...
  • Page 77 Conectada com sucesso: azul sólido Conectando: piscando em azul Conexão com app Mi Home/Xiaomi Home Este produto funciona com o app Mi Home/Xiaomi Home*. Use o app Mi Home/Xiaomi Home para controlar seu dispositivo e interagir com outros dispositivos domésticos inteligentes.
  • Page 78 Quando a estação-base for conectada com sucesso, o indicador permanecerá azul. * O aplicativo é chamado de Xiaomi Home app na Europa (exceto Rússia). O nome do aplicativo exibido no seu dispositivo deve ser considerado o padrão.
  • Page 79 • Este produto é compatível com alguns modelos da série BW de câmeras externas Xiaomi. Visite www. mi.com para obter uma lista detalhada de modelos compatíveis. • A versão do app pode ter sido atualizada. Siga as instruções de acordo com a versão atual do aplicativo.
  • Page 80 à região da compra original. De acordo com a garantia do consumidor, dentro dos limites permitidos por lei, a Xiaomi irá, a seu critério, reparar, substituir ou reembolsar o valor pago pelo produto. Não há garantia para desgaste natural, força maior, mau uso ou danos causados por negligência ou culpa do usuário.
  • Page 81 Sob condições normais de uso, este equipamento deve manter uma distância de pelo menos 20 cm entre a antena e o corpo do usuário. Fabricado para: Xiaomi Communications Co., Ltd. Fabricante: 70mai Co., Ltd. Favor utilizar o adaptador LPS.
  • Page 82 . ً ‫اقرأ هذا الدليل بعناية قبل االستخدام واحتفظ به للرجوع إليه مستقبال‬ ‫التدابير الوقائية‬ ‫• يتراوح نطاق درجة حرارة التشغيل للقاعدة األساسية بين -01 و54 درجة مئوية. تجنب استخدام المنتج يف البيئات التي تزيد درجات الحرارة‬ .‫فيها على نطاق التشغيل المحدد أو تقل عنه‬ .‫•...
  • Page 83 ‫نظرة عامة حول المنتج‬ ‫محتويات العلبة‬ ‫4. دليل المستخدم‬ ‫3. كابل إيثرنت‬ ‫2. كابل الشحن‬ ‫1. القاعدة األساسية‬ ‫القاعدة األساسية‬ ‫مكبر الصوت‬ ‫منفذ كابل الشبكة‬ USB ‫منفذ الشحن‬ ‫المؤشر‬ MicroSD ‫فتحة بطاقة‬ ‫زر إعادة الضبط‬ C ‫منفذ طاقة من النوع‬...
  • Page 84 ‫ما طريقة االستخدام‬ ‫ وإقرانها بالكاميرا. ست ُ حفظ الفيديوهات التي تس ج ّ لها الكاميرا محلي ً ا يف‬Mi Home/Xiaomi Home ‫ال بد من إضافة القاعدة األساسية يف تطبيق‬ .Mi Home/Xiaomi Home ‫ بالقاعدة األساسية وف ق ًا لإلعدادات ذات الصلة يف تطبيق‬microSD ‫بطاقة‬...
  • Page 85 ‫3. حدد طريقة الوصول إلى الشبكة وف ق ًا للتعليمات التي تظهر على الشاشة، ثم أكمل عملية إضافة القاعدة األساسية. بمجرد‬ .‫توصيل القاعدة األساسية بنجاح، يبقى المؤشر باللون األزرق‬ ‫ يف أوروبا (عدا روسيا). وينبغي التعامل مع اسم التطبيق الذي يظهر على جهازك على أنه‬Xiaomi Home ‫* تتم اإلشارة إلى التطبيق باسم تطبيق‬ .‫افتراضي‬...
  • Page 86 .‫• ربما قد تم تحديث إصدار التطبيق، الرجاء اتباع التعليمات استناد ً ا إلى إصدار التطبيق الحالي‬ ‫إضافة الكاميرا‬ .‫ وادخل إلى صفحة المكون اإلضايف لـ محطة القاعدة‬Xiaomi Home ‫1. افتح تطبيق‬ .‫2. حدد «األجهزة المقترنة» واضغط على أيقونة «+» يف الزاوية السفلية اليمنى، ثم أضف الكاميرا وف ق ًا للتعليمات على الشاشة‬...
  • Page 87 .‫ال تنطبق الضمانات الحالية يف هونغ كونغ وتايوان‬ ‫ و / أو لم يتم الحصول‬Xiaomi ‫ال تشمل الضمانات الحالية المنتجات التي لم تستورد و / أو لم يتم تصنيعها على النحو المطلوب من قبل شركة‬ .‫ أو بائع رسمي تابع لها. وف ق ًا للقانون المعمول به، قد تستفيد من ضمانات بائع التجزئة غير الرسمي الذي باع المنتج‬Xiaomi ‫عليها من شركة‬...
  • Page 88 :‫المطابقة لالتحاد األوروبي متاح على عنوان اإلنترنت التالي‬ .‫أثناء االستخدام العادي، يجب إبقاء هذا الجهاز على مسافة فاصلة ال تقل عن 02 سم بين الهوائي وجسم المستخدم‬ Xiaomi Communications Co., Ltd. :‫ت م ّ التصنيع لصالح شركة‬ 70mai Co., Ltd. :‫الجهة المصن ّ عة‬...
  • Page 89 Ürünü kullanmadan önce bu kılavuzu dikkatlice okuyun ve ileride başvurmak üzere saklayın. Önlemler Şarj istasyonu için uygun çalışma sıcaklığı aralığı -10 °C ile 45 °C arasındadır. Lütfen ürünü belirtilen çalışma ● sıcaklığı aralıklarının üstünde veya altında olan ortamlarda kullanmayın. Normal kullanımı sağlamak için ürünü aşırı nemli ortamlarda veya içine su girmesine neden olabilecek ●...
  • Page 90: Ürüne Genel Bakış

    Ürüne Genel Bakış Paket İçeriği 1. Baz İstasyonu 2. Şarj Kablosu 3. Ethernet Kablosu 4. Kullanım Kılavuzu Şarj İstasyonu Hoparlör Ağ Kablosu Portu USB Şarj Bağlantı Noktası Gösterge MicroSD Kart Yuvası Sıfırlama Düğmesi Type-C Güç Bağlantı Noktası...
  • Page 91 Bekleyen bağlantı: Yanıp sönen turuncu Başarıyla bağlandı: Sabit mavi Bağlanıyor: Yanıp sönen mavi Mi Home/Xiaomi Home Uygulamasına Bağlanma Bu ürün Mi Home/Xiaomi Home uygulaması* ile çalışır. Cihazınızı kontrol etmek ve diğer akıllı ev cihazlarıyla etkileşime geçmek için Mi Home/Xiaomi Home uygulamasını kullanın.
  • Page 92 Bu ürün yalnızca 2,4 GHz Wi-Fi ağlarına bağlanmayı desteklemektedir, 5 GHz Wi-Fi ağları şu anda ● desteklenmemektedir. Ürün, BW serisi Xiaomi dış mekân kameralarının belirli modelleri ile uyumludur. Ayrıntılı uyumlu modeller için ● lütfen www.mi.com adresini ziyaret edin.
  • Page 93: Teknik Özellikler

    Uygulamanın sürümü güncellenmiş olabilir. Lütfen mevcut uygulama sürümüne ilişkin talimatları uygulayın. ● Kamerayı Ekleme 1. Xiaomi Home uygulamasını açın ve baz istasyonunun eklenti sayfasına girin. 2. “Eşleştirilmiş cihazlar” seçeneğini seçin ve sağ alt köşedeki “+” simgesine dokunun, ardından ekrandaki talimatlara göre kamerayı ekleyin.
  • Page 94 Satış sonrası hizmet için irtibat kişisi, Xiaomi yetkili servis ağında çalışan herhangi bir kişi, Xiaomi yetkili dağıtıcıları veya ürünleri satın aldığınız nihai satıcı olabilir. Emin değilseniz lütfen Xiaomi’nin belirleyebileceği ilgili kişiyle iletişime geçin.
  • Page 95: Ab Uygunluk Beyanı

    AB uygunluk beyanının tam metnine şu adresten ulaşılabilir: http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html Normal koşullar altında, bu ekipman için anten ile kullanıcı arasında en az 20 cm'lik bir mesafe bırakılmalıdır. Şu şirket için üretildi: Xiaomi Communications Co., Ltd. Üretici: 70mai Co., Ltd. (Mi Ekosisteminde yer alan şirketlerden biri) Adres: Room 2220, Building 2, No.
  • Page 96: Правила Безпеки

    Уважно прочитайте цю інструкцію й збережіть ї ї для подальшого використання. Правила безпеки • Діапазон робочих температур для базової станції становить від -10 °C до 45 °C. Не використовуйте продукт у середовищах з температурою вище або нижче зазначеного робочого діапазону. •...
  • Page 97: Комплект Постачання

    Опис продукту Комплект постачання 1. Базова станція 2. Зарядний кабель 3. Кабель Ethernet 4. Посібник користувача Базова станція Динамік Порт мережевого кабелю USB Порт для заряджання Індикатор Слот для MicroSD карти Кнопка скидання Порт для заряджання Type-C...
  • Page 98 Як використовувати Додайте базову станцію в додаток Mi Home/Xiaomi Home і підключіть до камери. Відео, записані камерою локально, будуть збережені на microSD карті базової станції відповідно до відповідних налаштувань у додатку Mi Home/Xiaomi Home. Увімкнення: підключіть зарядний кабель і адаптер живлення з вихідною напругою 5 В = 2 А, і тоді...
  • Page 99 3. Виберіть спосіб доступу до мережі відповідно до інструкцій на екрані, а потім завершіть процес додавання базової станції. Після успішного підключення базової станції індикатор залишиться блакитним. * У Європі (крім Росії) ця програма називається Xiaomi Home. Потрібно вибрати назву програми за замовчуванням, що відображається на пристрої. Примітки: •...
  • Page 100 • Версію програми може бути оновлено. Дотримуйтесь вказівок для поточної версії програми. Додати камеру 1. Відкрийте додаток Mi Home/Xiaomi Home і перейдіть на сторінку плагіна базової станції. 2. Виберіть «Спарені пристрої» та торкніться піктограми «+» у нижньому правому куті, а потім додайте...
  • Page 101 компанією Xiaomi та/або не було належним чином придбано в компанії Xiaomi або офіційного продавця Xiaomi, ці гарантії не поширюються. Згідно з чинним законодавством ви можете мати право на гарантії від неофіційного роздрібного продавця, який продав продукт. Тому Xiaomi пропонує вам звернутися до...
  • Page 102 Директиві 2014/53/EU. Повний текст заяви для ЄС про відповідність наведено в Інтернеті за такою адресою: http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html За нормальних умов використання між антеною цього обладнання та тілом користувача має зберігатися відстань не менше 20 см. Виготовлено для: Xiaomi Communications Co., Ltd. Виробник: 70mai Co., Ltd. Використовуйте адаптер LPS. (компанія Екосистеми Mi) Адреса: Room 2220, Building 2, No.
  • Page 103 제품 사용 전에 본 설명서를 자세히 읽고 적절하게 보관하세요. 주의사항 본 스탠드 스테이션의 작동 온도 범위는 -10°C ~ 45°C입니다. 작동 온도가 지정된 범위보다 높거나 낮은 ● 환경에서는 이 제품을 사용하지 마십시오. 정상적인 사용을 위해 매우 습도가 높은 환경이나 물이 침투할 수 있는 장소에서는 제품을 사용하지 ●...
  • Page 104 제품 소개 구성품 1. 베이스 스테이션 2. 충전 케이블 3. 이더넷 케이블 4. 사용 설명서 스탠드 스테이션 스피커 네트워크 케이블 포트 USB 충전 포트 표시등 마이크로 SD 카드 슬롯 리셋 버튼 C타입 전원 포트...
  • Page 105 스탠드 스테이션 재설정: 리셋 버튼을 스탠드 스테이션이 켜져 있는 동안 약 7초간 길게 누릅니다. 표시등 상태 연결 대기 중: 주황색 깜박임 연결 성공: 파란색 유지 연결 중: 파란색 깜박임 Mi Home/Xiaomi Home 앱 연결 이 제품은 Mi Home/Xiaomi Home 앱과 연동됩니다*. Mi Home/Xiaomi Home 앱을 사용하여 기기를 제어하고 다른 스마트 홈 기기와 상호작용합니다.
  • Page 106 3. 화면의 지침에 따라 네트워크 액세스 방법을 선택한 후 스탠드 스테이션 추가 프로세스를 완료합니다. 스탠드 스테이션이 성공적으로 연결되면 표시등이 파란색으로 유지됩니다. * 이 앱은 러시아를 제외한 유럽 지역에서 Xiaomi Home 앱으로 지칭합니다. 기기에 표시되는 앱 이름을 기본 이름으로 간주합니다. 안내: 스탠드...
  • Page 107 카메라 추가 1. Xiaomi Home 앱을 열고 베이스 스테이션 플러그인 페이지에 들어갑니다. 2. “페어링된 디바이스”를 선택하고 하단 우측 구석의 “+” 아이콘을 탭한 다음 화면의 지시에 따라 카메라를 추가합니다. 기본 사양 제품명: Xiaomi 실외 카메라 베이스 스테이션 무선 연결: Wi-Fi IEEE 802.11 b/g/n 2.4 GHz 제품...
  • Page 108 본 보증안내를 통해 법이 보증하는 귀하의 권리를 알려드립니다. 귀하의 권리를 완전히 이해하려면 귀하의 국가, 지역 또는 주의 법률을 참조하십시오. 법적 보증의 기간과 조건은 각각의 현지 법률에서 규정합니다. 본 제품을 Xiaomi에서 직접 구매한 경우, 소비자 품질 보증 혜택에 관한 더 상세한 정보는 Xiaomi 공식 웹사이트 (https://www.mi.com/kr/support/warranty/ )를 참고해 주시기 바랍니다. 기타의 경우에는 판매자에게...
  • Page 109 EU 적합성 선언문의 전체 텍스트는 http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html 에서 확인할 수 있습니다. 일반적인 사용 상황에서 본 장비는 안테나와 사용자의 신체 사이에 최소 20 cm의 거리를 유지해야 합니다. 의뢰업체: Xiaomi Communications Co., Ltd. 제조자: 70mai Co., Ltd. LPS 어댑터를 사용하십시오. (Mi 생태계 기업) 주소: Room 2220, Building 2, No.
  • Page 110 กัรุ ณ าอ่ า นคู ่ มิ ื อ ฉบั บ น่ � ใ ห้ ลิ ะเอ่ ยู่ ดกั่ อ นใช่้ ง าน แลิะควรเกั็ บ ไว้ ใ ช่้ อ ้ า งอิ ง ในอนาคต ข้้ อ ควรระวั ง • ช่่ ว งของอุ ณ หภูู มิ ิ ที่ ่ � เ หมิาะกัั บ กัารที่ำ า งานสำำ า หรั บ สำถาน่ ฐ านจะอยูู่ ่ ที่ ่ � -10°C ถึ ง 45°C ห้ า มิใช่้ ง านผลิิ ต ภูั ณ ฑ์์ ใ นสำภูาพแวดลิ้ อ มิที่่ � อ ุ ณ หภูู มิ ิ สำ ู ง กัว่ า หรื อ ตำ � า กัว่ า ช่่ ว งของอุ ณ หภูู มิ ิ กั ารที่ำ า งานที่่ � ร ะบุ •...
  • Page 111 ภัาพรวมผล่ ต ภัั ณ ฑ์์ ส่ ่ ง ที่ี ่ ใ ห้ ม าในบรรจุุ ภั ั ณ ฑ์์ 1. ฐานสำถาน่ ฐ าน 2. สำายู่ช่าร์ จ 3. สำายู่อ่ เ ที่อร์ เ น็ ต 4. คู ่ มิ ื อ กัารใช่้ ง าน ฐานสถานี...
  • Page 112 ผลิิ ต ภูั ณ ฑ์์ น ่ � ที่ ำ า งานร่ ว มิกัั บ แอป Mi Home/Xiaomi Home* ใช่้ แ อป Mi Home/Xiaomi Home ควบคุ มิ อุ ป กัรณ์ แ ลิะโต้ ต อบกัั บ อุ ป กัรณ์ บ ้ า...
  • Page 113 2. เปิ ด สำถาน่ ฐ านแลิะเปิ ด ใช่้ ง าน เปิ ด หน้ า แรกัของแอป Mi Home/Xiaomi Home แตะ "+" ที่่ � มิ ุ มิ ขวาบนของหน้ า สำแกันรหั สำ QR บนสำถาน่ ฐ าน แลิะที่ำ า ตามิคำ า แนะนำ า บน...
  • Page 114 เพ่ ่ ม กล้ อ ง 1. เปิ ด แอป Xiaomi Home แลิะเข้ า สำู ่ ห น้ า ปลิั � กั อิ น ของสำถาน่ ฐ าน 2. เลิื อ กั “อุ ป กัรณ์ ที่ ่ � จ ั บ คู ่ ” แลิะแตะไอคอน “+” ตรงมิุ มิ ขวาด้ า นลิ่ า ง จากันั � น จึ ง เพิ � มิ กัลิ้ อ งตามิคำ า แนะนำ า บนหน้ า จอ...
  • Page 115 คุ ณ ตามิลิำ า ดั บ สำำ า หรั บ ข้ อ มิู ลิ เพิ � มิ เติ มิ เกั่ � ยู่ วกัั บ ประโยู่ช่น์ จ ากักัารรั บ ประกัั น สำำ า หรั บ ผู ้ บ ริ โ ภูค โปรดอ้...
  • Page 116 อุ ป กัรณ์ ช่ นิ ด น่ � จ ำ า เป็ น ต้ อ งมิ่ ร ะยู่ะห่ า งระหว่ า งเสำาอากัาศกัั บ ตั ว ของผู ้ ใ ช่้ ง านอยู่่ า งน้ อ ยู่ 20 ซึ่มิ. ภูายู่ใต้ สำ ภูาพกัารใช่้ ง านปกัติ ผลิิ ต เพื � อ : Xiaomi Communications Co., Ltd.
  • Page 118: Tindakan Pencegahan

    Bacalah petunjuk ini sebelum menggunakan produk dan simpanlah untuk rujukan di lain waktu. Tindakan Pencegahan • Suhu pengoperasian untuk stasiun dasar ini memiliki rentang antara -10°C dan 45°C. Jangan menggunakan produk di lingkungan dengan suhu di atas atau di bawah rentang suhu pengoperasian yang ditentukan. •...
  • Page 119: Ikhtisar Produk

    Ikhtisar Produk Isi Kemasan 1. Stasiun Dasar 2. Kabel Pengisian Daya 3. Kabel Ethernet 4. Panduan Pengguna Stasiun Dasar Speaker Port Kabel Jaringan Port Pengisian Daya USB Indikator Slot Kartu MicroSD Tombol Reset Port Daya Type-C...
  • Page 120 Cara Penggunaan Stasiun dasar perlu ditambahkan di dalam aplikasi Mi Home/Xiaomi Home dan dipasangkan dengan kamera. Video yang direkam secara lokal oleh kamera akan disimpan di dalam kartu microSD pada stasiun dasar sesuai dengan pengaturan yang relevan di aplikasi Mi Home/Xiaomi Home.
  • Page 121 3. Pilih metode akses jaringan sesuai instruksi pada layar lalu selesaikan proses penambahan stasiun dasar. Setelah stasiun dasar berhasil dihubungkan, indikator akan menyala biru. * Aplikasi ini disebut sebagai aplikasi Xiaomi Home di Eropa (kecuali Rusia). Nama aplikasi yang ditampilkan di perangkat Anda akan muncul secara default.
  • Page 122 Tambahkan Kamera 1. Buka aplikasi Mi Home/Xiaomi Home dan masuk halaman plug-in stasiun dasar. 2. Pilih “Perangkat terpasang” lalu ketuk ikon “+” di sudut kanan bawah, lalu tambahkan kamera sesuai petunjuk di layar. Spesifikasi Nama: Xiaomi Outdoor Camera Base Station Konektivitas Nirkabel: Wi-Fi IEEE 802.11 b/g/n 2,4 GHz...
  • Page 123 Informasi WEEE Semua produk yang disertai simbol ini adalah limbah peralatan elektrik dan elektronik (WEEE sesuai arahan 2012/19/EU) sehingga tidak boleh dicampur dengan limbah rumah tangga yang tidak disortir. Oleh karena itu, Anda harus melindungi kesehatan manusia dan lingkungan dengan menyerahkan limbah peralatan Anda ke titik pengumpulan yang ditunjuk untuk daur ulang limbah peralatan elektrik dan elektronik, ditentukan oleh pemerintah atau otoritas setempat.
  • Page 124 Garansi terbatas ini hanya bisa digunakan untuk produk Xiaomi. Untuk perangkat dan aksesori yang rusak selama penggunaan yang normal dan sesuai dengan kebijakan perusahaan, Xiaomi akan memberikan layanan perbaikan atau penggantian secara gratis selama masa garansi. 5 LANGKAH CEPAT KLAIM GARANSI ANDA Hubungi pusat layanan hotline di 00180300650029 untuk pastikan jam operasional pusat layanan yang dituju ͨ...
  • Page 125 Ringkasan Garansi Anda Tipe Produk Masa Ruang Lingkup Dokumen Pendukung Garansi Garansi Garansi Aksesori Mi Wireless Bluetooth 12 bulan Ongkos kerja Bukti Pembelian/ Earphone/Headphone/Earbuds Kartu Garansi Mi Smart Band suku cadang Mi Powerbank Mi Wireless Charger Mi Air Purifier Mi Wi-Fi Range Extender Mi Security Camera Mi Smart Air Fryer Mi Robot Vacuum...
  • Page 126 Mi Account dalam keadaan sign out (keluar). Xiaomi tidak bertanggung jawab atas kerusakan atau kehilangan program, data, atau removable storage media apapun.
  • Page 127 Pusat Layanan Resmi Xiaomi Indonesia Untuk informasi lebih lanjut terkait layanan purnajual, silakan hubungi salah satu jalur resmi pelanggan Xiaomi berikut ini WhatsApp: +6282117236765 09.00-21.00 Hotline: 00180300650029 09.00-18.00...
  • Page 128 Email: service.id@support.mi.com Website: https://www.mi.com/id Aceh Xiaomi Exclusive Service Center- Jl. T. Panglima Polem No. 93, Peunayong, Kec. Kuta ACEH-PANGLIMAPOLIM Alam, Kota Banda Aceh, Aceh 24415 Ambon Xiaomi Exclusive Service Center- JL.Cengkeh No 6 Kecamatan Sirimau Kelurahan AMBON- JL CENGKEH Honipopu...
  • Page 129 ITC Cempaka Mas Lt. 6 Pusat Komputer Blok H 07-14, Center-CEMPAKAMAS- Jl. Letjend Suprapto, Sumur Batu, Kemayoran, Jakarta ITCCCEMPAKA Pusat 10640 Jakarta Xiaomi Exclusive Service Center- Ruko ITC Fatmawati No. 21, Cipete, Kebayoran Baru, JAKARTA-ITC FATMAWATI Jakarta Selatan 12150 Jakarta Xiaomi Exclusive Service Center- Ruko ITC Roxy Mas Blok B2 No.6 Jl.
  • Page 130 Jakarta Xiaomi Exclusive Service Center- Ruko Kokan Anggatra Pusdikkes No. PP10-A1, Jl Raya JAKARTA-CILILITAN Bogor Km.18 RW09 Kramat Jati, Kec. Kramat Jati, Kota Jakarta Timur, DKI Jakarta, 13510 Jambi Xiaomi Exclusive Service Center- Jl. Jend. Sudirman No. 11, Tambak Sari, Jambi Selatan,...
  • Page 131 Jl. Veteran No. 24B, Purus, Padang Barat, Kota Padang, Center-PADANG-VETERAN Sumatera Barat 25116 (Seberang SDN 64 Purus Kota Padang) 28 Palangkaraya Xiaomi Exclusive Service Jl. Tjilik Riwut KM 1 No. 5, Palangka, Jekan Raya, Kota Center-PALANGKARAYA- Palangka Raya, Kalimantan Tengah 74874...
  • Page 132 Pontianak Xiaomi Exclusive Service Jl. Sultan Abdurrahman No. 38B, Pontianak Selatan, Center-PONTIANAK- Pontianak, Kalimantan Barat 78113 SABDURRAHMAN Semarang Xiaomi Exclusive Service Jl. MT. Haryono No.976A, Lamper Kidul, Kec. Semarang Center-SEMARANG- Selatan, Kota Semarang, Jawa Tengah 50249 KARANGTURI 33 Serang Xiaomi Exclusive Service Jl.
  • Page 133 Pinang Center-TANJUNGPINANG- Raja, Tanjungpinang Timur, Tanjung Pinang, Kepulauan BINTANCENTER Riau 29125 40 Tasikmalaya Xiaomi Exclusive Service Center- Jl. Hz. Mustofa no. 376 Kel. Tugujaya, Kec. Cihideung, TASIKMALAYA-CIHIDEUNG Tasikmalaya, Jawa Barat 46126 Yogyakarta Xiaomi Exclusive Service Ruko Gondomanan Square, Jl. Brigjen Katamso No.37, Center-YOGYAKARTA-BRIDGEN Prawirodirjan, Kec.
  • Page 134 Diimpor oleh: PT. Xiaomi Communications Indonesia Alamat: One Pacific Place, Suite 9-H,I,J,K, Jalan Jenderal Sudirman Kav. 52-53 Lot. 3 & 5, Kota Adm. Jakarta Selatan, Provinsi DKI Jakarta, Kode Pos: 12190 Dibuat di Tiongkok Diproduksi untuk: Xiaomi Communications Co., Ltd.
  • Page 135 使用產品前請仔細閱讀本說明書,並妥善保管。 注意事項 • 主機的工作溫度為 -10℃ ~ 45℃,請勿在溫度過高或過低的環境中使用產品。 • 請勿在過度潮濕或可能會導致產品進水的環境下使用產品,以免影響正常使用。 • 請務必將產品安裝於 Wi-Fi 信號覆蓋的範圍內,並盡可能放置於 Wi-Fi 信號更佳的位置。儘量安裝在遠離微波 爐等可能對信號產生影響的位置。 • 主機支援容量為 16GB ~ 256GB、讀寫速度為 Class10 及以上的標準 microSD 卡。 • 請勿使產品遭受強烈衝擊或震盪,產品應遠離強磁環境。 • 請使用包裝內隨附的充電線進行充電。使用電源供應器充電時,應使用符合相應安全標準要求的電源供應器或 取得當地監管機關許可的電源供應器(輸出為 5V = 2A)。請在室內進行充電,並確保充電時環境通風良好。 • 主機不防水,僅限室內使用。 • 主機的產品標籤在底部。 提示:說明書中的產品、配件、使用者介面等插圖均為示意圖,僅供參考。由於產品的更新與升級,產品實物與 示意圖可能略有差異,請以實物為準。...
  • Page 136 產品介紹 包裝清單 1. 主機 2. 充電線 3. 乙太網路線 4. 使用說明書 主機 揚聲器 網路線連接埠 USB充電接孔 指示燈 microSD 卡槽 重設鍵 Type-C 電源埠...
  • Page 137 使用 需要在米家 APP 中新增主機,並將主機與攝影機綁定。根據米家 APP 中的相關設定,攝影機錄製的本機影片將儲 存在主機的 microSD 卡內。 開機:連接充電線和輸出為 5V = 2A 的電源供應器,接通電源後,主機自動開機。 關機:斷開電源後,主機自動關機。 重設裝置:在開機狀態下,長按重設鍵約 7 秒。 指示燈狀態 連接成功:藍色恆亮 等待連接:橙色閃爍 正在連接:藍色閃爍 連接米家APP 本產品已連接米家,可透過米家APP操控,並與其他產品互聯互通。 1. 掃描二維碼,下載並安裝米家APP,已安裝米家APP的用戶將直接進入裝置連接頁面。或在 Google Play商店及Apple App Store搜尋「米家」,下載並安裝米家APP。 2. 接通主機的電源,然後開機。開啟米家 APP 首頁,在頁面右上角輕觸「+」,掃描主機機身的 QR 碼,根據頁面提示操作。 3. 根據頁面引導選取網路分配方式,按照提示完成新增裝置。主機連接成功後,指示燈藍色恆 亮。...
  • Page 138 提示: • 若主機使用 Wi-Fi 進行網路分配,請確保手機已經連接到 Wi-Fi 網路,並將手機儘量靠近主機。 • 若主機使用網路線進行網路分配,請確保連接的 LAN 連接埠有網路信號。同時,確保手機和主機連接的是同一 個路由器或者區域網路,並將手機儘量靠近路由器。 • 本產品僅支援連接 2.4GHz 無線網路,不支援 5GHz 無線網路。 • 產品相容於 Xiaomi 室外攝影機 BW 系列中的部分型號,具體型號詳見產品官網。 • 由於米家APP的升級與更新,實際操作可能與本產品描述略有差異,請按照目前最新米家APP版本指引進行操 作。 新增攝影機 1. 打開米家應用程式首頁,點擊主機,進入「設備詳情」頁面; 2. 點擊關聯設備,在頁面上點擊「+」,按照頁面提示完成攝影機新增。...
  • Page 139 基本規格 產品名稱:智慧攝影機主機 無線連接:Wi-Fi IEEE 802.11 b/g/n 2.4GHz 型號:MJSXJ07BY 支援系統:Android™ 8 或 iOS 12.0 及以上版本 額定輸入:5V = 2A Wi-Fi 運作頻率:2400–2483.5 MHz 工作溫度:-10℃ ~ 45℃ Wi-Fi 最大輸出功率:< 20 dBm NCC警語:(僅適用於台灣市場) 取得審驗證明之低功率射頻器材,非經核准,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、加大功率或變更原設計之 特性及功能。 低功率射頻器材之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並改善至無干擾時 方得繼續使用。 前述合法通信,指依電信管理法規定作業之無線電通信。 低功率射頻器材須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。 建議使用通過LPS的電源供應器。...
  • Page 140 產品中有害物質的名稱及含量 設備名稱:智慧攝影機主機 型號(型式):MJSXJ07BY Equipment name Type Designation 限用物質及其化學符號 多溴聯苯 多溴二苯醚 單元 六價鉻 Hexavalent 鉛Lead 汞Mercury 鎘Cadmium Polybrominated Polybrominated chromium Unit biphenyls diphenyl ethers (Pb) (Hg) (Cd) (Cr ) (PBB) (PBDE) 外殼 電路板 - 線材 備考1.〝超出0.1 wt %〞及〝超出0.01 wt %〞係指限用物質之百分比含量超出百分比含量基準值。 備考2.〝○〞係指該項限用物質之百分比含量未超出百分比含量基準值。 備考3.〝-〞係指該項限用物質為排除項目。...
  • Page 141 委託商:小米通訊技術有限公司 製造商:上海七十邁數字科技有限公司 (小米生態鏈企業) 製造商地址:上海市閔行區紫星路588號2幢2220室 進口商:台灣小米通訊有限公司 進口商地址:臺北市中正區新生南路1段50號2樓之2 服務電話:02-77255376 本產品售後服務請查詢官網:www.mi.com/tw/service (以下訊息僅供香港市場適用) 服務電話:852-30773620 本產品售後服務請查詢官網:www.mi.com/hk/service 說明書版本號:V1.0...
  • Page 142 Před použitím výrobku si pečlivě přečtěte tuto příručku a uschovejte ji pro budoucí potřebu. Výstrahy • Rozsah provozních teplot pro základnovou stanici je -10 °C až 45 °C. Nepoužívejte výrobek v prostředí s teplotami vyššími nebo nižšími, než je uvedený provozní rozsah. •...
  • Page 143: Obsah Balení

    Přehled o výrobku Obsah balení 1. Základnová stanice 2. Nabíjecí kabel 3. Ethernetový kabel 4. Uživatelská příručka Základnová stanice Reproduktor Port síťového kabelu USB nabíjecí port Kontrolka Slot pro kartu microSD Tlačítko resetování Napájecí zdířka typu C...
  • Page 144 Jak používat Základnovou stanici je třeba přidat do aplikace Mi Home/Xiaomi Home a spárovat ji s kamerou. Videa nahraná lokálně kamerou se ukládají na kartu microSD základnové stanice podle příslušných nastavení v aplikaci Mi Home/Xiaomi Home. Zapnutí: Připojte nabíjecí kabel a napájecí adaptér s výstupem 5 V = 2 A a po zapnutí napájení se základnová...
  • Page 145 3. Podle pokynů na obrazovce vyberte metodu přístupu k síti a dokončete proces přidání základnové stanice. Jakmile je základnová stanice úspěšně připojena, kontrolka zůstane svítit modře. * V Evropě se aplikace označuje jako Xiaomi Home (s výjimkou Ruska). Název aplikace zobrazený ve vašem zařízení by se měl považovat za výchozí.
  • Page 146 LAN a zda je telefon umístěn co nejblíže směrovači. • Tento produkt podporuje pouze připojení k sítím Wi-Fi 2,4 GHz, sítě Wi-Fi 5 GHz nejsou podporovány. • Výrobek je kompatibilní s některými modely venkovních kamer Xiaomi řady BW. Podrobné informace o kompatibilních modelech naleznete na www.mi.com.
  • Page 147 V rámci spotřebitelské záruky a v maximálním rozsahu povoleném zákonem společnost Xiaomi dle svého uvážení opraví nebo vymění váš produkt, případně vám vrátí zpět částku, která za něj byla zaplacena. Na běžnou míru opotřebení, zásah vyšší moci, zneužití nebo poškození způsobené...
  • Page 148 2014/53/EU. Úplné znění prohlášení o shodě pro EU je k dispozici na následující internetové adrese: http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html Při běžném použití tohoto zařízení by se měla udržovat vzdálenost mezi anténou a tělem uživatele alespoň 20 cm. Vyrobeno pro: Xiaomi Communications Co., Ltd. Výrobce: 70mai Co., Ltd. (Společnost ekosystému Mi) Adresa: Room 2220, Building 2, No.
  • Page 149 For further details, please scan the QR code to obtain the e-manual. Per ulteriori dettagli, scansionare il codice QR per ottenere il manuale elettronico. Pour plus de détails, veuillez scannez le code QR pour obtenir le manuel électronique. Für weitere Details scannen Sie bitte den QR-Code, um das e-Manual zu erhalten. Para más detalles, escanee el código QR para obtener el manual electrónico.
  • Page 150 Қосымша мәліметтер алу мақсатында электрондық нұсқаулықты алу үшін QR кодын сканерлеңіз. Για περαιτέρω λεπτομέρειες, παρακαλούμε σαρώστε τον κωδικό QR για να αποκτήσετε το ηλεκτρονικό εγχειρίδιο. 如欲更多資料,請掃描二維碼( QR code ),獲取電子說明書。 EU REP. Xiaomi Technology Netherlands B.V. Prinses Beatrixlaan 582, 2595BM, The Hague, The Netherlands contact@support.mi.com UK REP. Xiaomi Technology UK Limited Davidson House, Forbury Square, Reading, Berkshire RG1 3EU contact@support.mi.com...

Table of Contents