Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Mi Camera 2K (Magnetic Mount) User Manual 1
Manual de Usuario de Mi Camera 2K (Magnetic Mount) 13
Mi Kamera 2K mit Magnethalterung Benutzerhandbuch 25
Manuel d'utilisation de Mi Camera 2K (Magnetic Mount) 37
Manuale utente Mi Camera 2K (Magnetic Mount) 49
Manual do utilizador da Câmara Mi 2K (Montagem Magnética) 61
Руководство пользователя IP-камеры Mi Camera 2K (Magnetic Mount) 73
Mi 카메라 2K (자석 거치대) 사용 설명서 85
95
(
)
Mi
2K
Kamera Mi 2K (Magnetyczne Mocowanie) Instrukcja obsługi 107
(磁気マウント付き) Miカメラ2K取扱説明書 119
ค ู ่ ม ื อ ผ ู ้ ใ ช ้ Mi กล ้ อ ง 2K (พร ้ อ มท ี ่ ต ิ ด แม ่ เ หล ็ ก ) 130
小米智慧攝影機 標準版 2K 使用說明書 140

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Xiaomi Mi Camera 2K (Magnetic Mount)

  • Page 1 Mi Camera 2K (Magnetic Mount) User Manual 1 Manual de Usuario de Mi Camera 2K (Magnetic Mount) 13 Mi Kamera 2K mit Magnethalterung Benutzerhandbuch 25 Manuel d'utilisation de Mi Camera 2K (Magnetic Mount) 37 Manuale utente Mi Camera 2K (Magnetic Mount) 49 Manual do utilizador da Câmara Mi 2K (Montagem Magnética) 61 Руководство...
  • Page 2 Read this manual carefully before use, and retain it for future reference. Precautions The operating temperature range for this camera is between -10°C and 50°C. Do not use this camera in environments with temperatures above or below the specified range. The camera is a precision electronic product.
  • Page 3: Product Overview

    If the charging cable is damaged or broken, it must be replaced with a genuine charging cable purchased from the manufacturer or a er-sales service department to avoid safety hazards. Under normal use of condition, this equipment should be kept a separation distance of at least 20cm between the antenna and the body of the user.
  • Page 4 Speaker Power Port Magnetic Area Nameplate Rear View Reset Bu on MicroSD Card Slot (Accessible a er detaching the magnetic base) Magnetic Area...
  • Page 5: Installation

    Installation The camera can be placed on flat surfaces such as desks, dining tables, coffee tables, TV cabinets, etc. Note: The installation height of the camera should not exceed 2 meters, and ensure it is firmly and securely installed. Illustrations of the product, accessories, and user interface in the user manual are for reference purposes only.
  • Page 6: Installing A Microsd Card

    Installing a MicroSD card Ensure that the camera is unplugged and insert the MicroSD card into the slot with its contact side facing up. Note: Unplug the camera when installing or removing the MicroSD card. Please use a MicroSD card from a well-known brand with reading and writing speed equal to or higher than U1 and Class 10.
  • Page 7: How To Use

    How to Use Turning on Connect the charging cable and power adapter, and the camera will turn on automatically a er it is plugged in. Once the indicator is yellow and you hear a voice notification, the camera is turned on successfully.
  • Page 8 Indicator status description Yellow: Awaiting connection… Blinking yellow: Connecting to a network… Blinking blue: Connecting to a server… Blue: Connected successfully Rese ing the camera Use a pin or a similar tool to press and hold the reset bu on. Once you hear a voice notification the camera has been reset successfully.
  • Page 9 Or search "Mi Home/Xiaomi Home" in the app store to download and install it. Open Mi Home/Xiaomi Home app, tap "+" on the upper right, and then follow prompts to add your device.
  • Page 10: Specifications

    Compatible with: Android 6.0 & iOS 11.0 or above WARRANTY NOTICE As a Xiaomi consumer, you benefit under certain conditions from additional warranties. Xiaomi offers specific consumer warranty benefits which are in addition to, and not instead of, any legal warranties provided by your national consumer law.
  • Page 11 Products which were not duly imported and/or were not duly manufactured by Xiaomi and/or were not duly acquired from Xiaomi or a Xiaomi’s official seller are not covered by the present warranties. As per applicable law you may benefit from warranties from the non-official retailer who sold the product.
  • Page 12: Weee Information

    WEEE Information All products bearing this symbol are waste electrical and electronic equipment (WEEE as in directive 2012/19/EU) which should not be mixed with unsorted household waste. Instead, you should protect human health and the environment by handing over your waste equipment to a designated collection point for the recycling of waste electrical and electronic equipment, appointed by the government or local authorities.
  • Page 13 Regulations 2017 . The full text of the UK declaration of conformity is available at the following internet address: h ps://www.mi.com/uk/service/support/declaration.html Manufactured for: Xiaomi Communications Co., Ltd. Manufactured by: Tianjin Hualai Technology Co., Ltd. (a Mi Ecosystem company) Address: 8/F, Huaqiao Chuangye Building, No.10 Jinping Road, Ya 'an Street, Nankai District, Tianjin City, P.R.
  • Page 14 Lea detenidamente este manual antes de usar el producto y consérvelo para futuras consultas. Precauciones El rango de temperatura de funcionamiento de esta cámara está entre -10 °C y 50 °C. No utilice esta cámara en entornos con temperaturas superiores o inferiores al rango especificado.
  • Page 15: Descripción Del Producto

    Si el cable de carga está dañado o roto, debe ser sustituido por un cable de carga original comprado al fabricante o al servicio postventa para evitar riesgos de seguridad. En condiciones normales de uso, este equipo debe mantenerse a una distancia de, al menos, 20 cm entre la antena y el cuerpo del usuario.
  • Page 16 Altavoz Puerto de alimentación Zona magnética Placa de identificación Vista trasera Botón de reinicio Ranura para tarjeta MicroSD (Accesible una vez desmontada la base magnética) Zona magnética...
  • Page 17: Instalación

    Instalación La cámara puede colocarse en superficies planas como escritorios, mesas de comedor, mesas de centro, armarios de televisión, etc. Nota: La altura de instalación de la cámara no debe superar los 2 metros, y debe asegurarse de que está instalada de forma firme y segura. Las ilustraciones del producto, los accesorios y la interfaz de usuario del manual de usuario son solo para fines de referencia.
  • Page 18 Instalar una tarjeta MicroSD Asegúrese de que la cámara está desenchufada e inserte la tarjeta MicroSD en la ranura con su cara de contacto hacia arriba. Nota: Desconecte la cámara cuando instale o extraiga la tarjeta MicroSD. Utilice una tarjeta MicroSD de una marca conocida con una velocidad de lectura y escritura igual o superior a U1 y Clase 10.
  • Page 19: Modo De Uso

    Modo de uso Encender Conecte el cable de carga y el adaptador de corriente, y la cámara se encenderá automáticamente después de enchufarla. Una vez que el indicador esté en amarillo y oiga una notificación de voz, la cámara se habrá...
  • Page 20 Descripción del estado del indicador Amarillo: Esperando conexión… Parpadea en Amarillo: Conectándose a la red… Parpadea en azul: Conectándose al servidor... Azul: Conectado correctamente Restablecimiento de la cámara Utilice un alfiler o una herramienta similar para presionar y mantener el botón de reinicio.
  • Page 21 O busque "Mi Home/Xiaomi Home" en la App Store para descargarla e instalarla. Abra la aplicación Mi Home/Xiaomi Home, pulse "+" en la parte superior derecha y, a continuación, siga las instrucciones para añadir el dispositivo.
  • Page 22: Especificaciones

    Compatible con: Android 6.0 y iOS 11.0 o superior AVISO DE GARANTÍA Como consumidor de Xiaomi, se beneficia de garantías adicionales en determinadas circunstancias. Xiaomi ofrece a consumidores específicos beneficios en las garantías que son complementarios y no sustitutivos de cualquier garantía legal...
  • Page 23 De acuerdo con la ley aplicable, usted puede beneficiarse de las garantías del minorista no oficial que vendió el producto. Por lo tanto, Xiaomi le invita a que se ponga en contacto con el minorista al que compró el producto.
  • Page 24 Información sobre RAEE Todos los productos que llevan este símbolo son residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE según la directiva 2012/19/UE) que no deben mezclarse con residuos domésticos sin clasificar. En su lugar, debe proteger la salud humana y el medio ambiente entregando sus equipos de desecho a un punto de recogida para el reciclaje de residuos de equipos eléctricos y electrónicos, designado por el gobierno o las autoridades locales.
  • Page 25: Declaración De Conformidad De La Ue

    2014/53/UE. Encontrará el texto completo de la declaración de conformidad de la UE en esta dirección de Internet: h p://www.mi.com/global/service/support/declaration.html Fabricado para: Xiaomi Communications Co., Ltd. Fabricado por: Tianjin Hualai Technology Co., Ltd. (una empresa Mi Ecosystem) Dirección: 8/F, Huaqiao Chuangye Building, No.10 Jinping Road, Ya 'an Street, Nankai District, Tianjin City, P.R.
  • Page 26 Lesen Sie diese Handbuch vor der Verwendung sorgfältig und bewahren Sie es auf, um zukün ig die Informationen nachlesen zu können. Vorsichtsmaßnahmen Der Betriebstemperaturbereich für diese Kamera ist -10 °C bis 50 °C. Verwenden Sie die Kamera nicht in Umgebungen mit Temperaturen oberhalb oder unterhalb des angegebenen Bereichs.
  • Page 27 Mikrowellenherden und anderen Objekten oder Orten, die das WLAN-Signal beeinträchtigen. Wenn das Ladekabel beschädigt ist, muss es durch ein Original-Ladekabel ersetzt werden, das vom Hersteller oder der Kundendienstabteilung erworben wurde, um Sicherheitsgefährdungen zu vermeiden. Unter normalen Einsatzbedingungen muss dieses Gerät einen Abstand von mindestens 20 cm zwischen der Antenne und dem Körper des Benutzers einhalten.
  • Page 28 Lautsprecher Netzanschluss Magnetzone Typenschild Rückansicht Zurücksetzen-Taste MicroSD-Kartensteckplatz (Erreichbar nach dem Abnehmen des Magnetsockels) Magnetzone...
  • Page 29: Installation

    Installation Die Kamera kann auf flachen Oberflächen wie Schreibtischen, Esstischen, Couchtischen, TV-Schränken usw. aufgestellt werden. Hinweis: Die Installationshöhe der Kamera sollte 2 Meter nicht überschreiten, und stellen Sie sicher, dass sie fest und sicher installiert ist. Abbildungen des Produkts, des Zubehörs und der Benutzeroberfläche in der Benutzerhandbuch dienen nur als Referenz.
  • Page 30 Einstecken einer MicroSD-Karte Vergewissern Sie sich, dass die Kamera nicht eingesteckt ist, und stecken Sie die MicroSD-Karte mit der Kontaktseite nach oben in den Steckplatz ein. Hinweis: Ziehen Sie den Netzstecker der Kamera, wenn Sie die MicroSD-Karte einstecken oder entfernen. Bi e verwenden Sie eine MicroSD-Karte einer bekannten Marke mit einer Lese- und Schreibgeschwindigkeit gleich oder höher als U1 und Class 10.
  • Page 31 Verwendung Einschalten Schließen Sie das Ladekabel und das Netzteil an, und die Kamera schaltet sich automatisch ein, nachdem sie eingesteckt wurde. Sobald der Anzeiger gelb leuchtet und Sie eine Sprachansage hören, ist die Kamera erfolgreich eingeschaltet. Hinweis: Bi e wählen Sie ein Netzteil mit einem Ausgang von 5 V/1 A von einem namha en Hersteller.
  • Page 32 Beschreibung des Anzeigerstatus Gelb: Warten auf Verbindung... Blinkt gelb: Verbinden mit einem Netzwerk... Blinkt blau: Verbindet mit einem Server... Blau: Verbindung war erfolgreich Rücksetzen der Kamera Verwenden Sie einen Sti oder ein ähnliches Werkzeug, um die Zurücksetzen-Taste zu drücken und zu halten. Wenn Sie eine Sprachbenachrichtigung hören, wurde die Kamera erfolgreich zurückgesetzt.
  • Page 33 Scannen Sie den QR-Code, um die App herunterzuladen und zu installieren. Ist die App bereits installiert, werden Sie zur Verbindungseinrichtungs-Seite weitergeleitet. Sie können aber auch im App Store nach „Mi Home/Xiaomi Home“ suchen, um die App herunterzuladen und zu installieren.
  • Page 34: Spezifikationen

    Speicherverfahren: MicroSD-Karte Kompatibilität: Android 6.0 und iOS 11.0 oder neuer GARANTIEERKLÄRUNG Unter bestimmten Voraussetzungen profitieren Sie als Xiaomi-Kunde von zusätzlichen Garantien. Xiaomi bietet Verbrauchern spezielle Garantieleistungen zusätzlich zur und nicht anstelle der durch das jeweilige nationale Verbraucherrecht festgelegten gesetzlichen Gewährleistung. Die gesetzlichen Gewährleistungsfristen...
  • Page 35 Garantie. Der Kundendienst kann durch jede Person im autorisierten Servicenetz von Xiaomi erbracht werden, durch die autorisierten Händler von Xiaomi oder durch den Endverkäufer, der die Produkte an Sie verkau hat. Bei Fragen wenden Sie sich bi e an die entsprechende von Xiaomi angegebene Person.
  • Page 36 WEEE-Informationen Alle mit diesem Symbol gekennzeichneten Produkte sind Elektroschro und Elektrogeräte (WEEE entsprechend EU-Richtlinie 2012/19/EU) und dürfen nicht mit unsortiertem Haushaltsmüll vermischt werden. Schützen Sie sta dessen Ihre Mitmenschen und die Umwelt, indem Sie Ihre zu entsorgenden Geräte an eine dafür vorgesehene, von der Regierung oder einer lokalen Behörde eingerichtete Sammelstelle zum Recycling von Elektroschro und Elektrogeräten bringen.
  • Page 37: Eu-Konformitätserklärung

    Einklang steht. Der vollständige Wortlaut der EU-Konformität- serklärung ist unter der folgenden Internetadresse abru ar: h p://www.mi.com/global/service/support/declaration.html Hergestellt für: Xiaomi Communications Co., Ltd. Hersteller: Tianjin Hualai Technology Co., Ltd. (ein Unternehmen von Mi Ecosystem) Adresse: 8/F, Huaqiao Chuangye Building, No.10 Jinping Road, Ya 'an Street, Nankai District, Tianjin City, P.R.
  • Page 38 Lisez a entivement ce manuel avant toute utilisation et conservez-le pour pouvoir le consulter ultérieurement. Précautions La plage de température de fonctionnement de la caméra est comprise entre -10 °C à + 50 °C. Ne pas utiliser ce e caméra dans des environnements où la température est supérieure ou inférieure à...
  • Page 39: Présentation Du Produit

    micro-ondes, ainsi que d'autres objets ou endroits qui affectent son signal Wi-Fi. Si le câble de charge est endommagé ou cassé, vous devez le remplacer par un câble de charge authentique acheté auprès du fabricant ou de son département d'assistance afin d'éviter des accidents liés à la sécurité. Dans des conditions normales d’utilisation, cet équipement doit être maintenu à...
  • Page 40 Haut-parleur Port d'alimentation Zone magnétique Plaque minéralogique Vue arrière Bouton de réinitialisation Fente pour carte microSD (Accessible après avoir détaché le socle magnétique) Zone magnétique...
  • Page 41 Installation La caméra peut être placée sur des surfaces plates telles que des bureaux, des tables à manger, des tables à café, des armoires de télévision, etc. Remarque: La hauteur d'installation de la caméra ne doit pas dépasser 2 mètres et s'assurer qu'elle est installée fermement et sécurisée.
  • Page 42 Installation d'une carte microSD Assurez-vous que la caméra est débranchée et insérez la carte microSD dans la fente avec son côté de contact tourné vers le haut. Remarque: Débranchez la caméra lors de l'installation ou de la suppression de la carte microSD.
  • Page 43 Utilisation Activation Connectez le câble de charge et l'adaptateur secteur, et la caméra s'allume automatiquement une fois qu'elle est branchée. Une fois que l'indicateur est jaune et que vous entendez une notification vocale, la caméra s'est allumée avec succès. Remarque: Veuillez sélectionner un adaptateur secteur avec une sortie de 5 V / 1 A d'un fabricant de bonne réputation.
  • Page 44 Description de l'indicateur d'état Jaune : En a ente de connexion... Clignotement jaune : Connexion au réseau... Clignotement bleu : Connexion à un serveur... Bleu : Connexion réussie Réinitialisation de la caméra Utilisez une épingle ou un outil similaire pour maintenir le bouton de réinitialisation et maintenez-le enfoncé.
  • Page 45 Sinon, recherchez « Mi Home/Xiaomi Home » dans l’App Store pour la télécharger et l’installer. Ouvrez l’application Mi Home/Xiaomi Home, touchez l’icône « + » en haut à droite et suivez les invites pour ajouter votre appareil.
  • Page 46: Caractéristiques

    GARANTIE En tant que consommateur, vous disposez sous certaines conditions de garanties supplémentaires. Xiaomi offre à certains consommateurs des avantages de garantie qui sont parallèlement à, et non à la place de, n’importe quelle garantie légale fournie par les droits nationaux du consommateur. La durée et les conditions...
  • Page 47 Xiaomi ne sont pas couverts par les présentes garanties. Conformément à la loi applicable, vous pouvez bénéficier des garanties depuis le détaillant non officiel qui vous a vendu le produit. Pour cela, Xiaomi vous invite à contacter le détaillant auprès duquel vous avez acheté le produit.
  • Page 48 Informations DEEE Tous les produits portant ce symbole deviennent des déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE dans la Directive européenne 2012/19/UE) qui ne doivent pas être mélangés aux déchets ménagers non triés. Vous devez contribuer à la protection de l’environnement et de la santé humaine en apportant l’équipement usagé...
  • Page 49 2014/53/UE. L’intégralité de la déclaration de conformité pour l’UE est disponible à l’adresse suivante : h p://www.mi.com/global/service/support/declaration.html Fabriqué pour : Xiaomi Communications Co., Ltd. Fabricant :Tianjin Hualai Technology Co., Ltd. (une société Mi Ecosystem) Adresse: 8/F, Huaqiao Chuangye Building, No. 10 Jinping Road, Ya'an Street, Nankai District, Tianjin City, P.R.
  • Page 50 Leggere a entamente il presente manuale prima dell'uso del dispositivo e conservarlo per ogni riferimento futuro. Precauzioni L'intervallo di temperatura di esercizio per questa telecamera è compreso tra -10°C e 50°C. Non utilizzare la telecamera in ambienti con temperature superiori o inferiori all'intervallo specificato.
  • Page 51 Se il cavo di ricarica è danneggiato o ro o, è necessario sostituirlo acquistando un cavo di ricarica originale acquistato dal produ ore o dal reparto di assistenza post-vendita per evitare rischi di sicurezza. In condizioni d'uso normali, questa apparecchiatura deve essere tenuta a una distanza minima di 20 cm tra l’antenna e il corpo dell’utente.
  • Page 52 Altoparlante Porta di alimentazione Area magnetica Targhe a Vista posteriore Pulsante di reset Slot per scheda MicroSD (Accessibile dopo aver staccato la base magnetica) Area magnetica...
  • Page 53 Installazione La telecamera puo' essere posizionata su superfici piane come scrivanie, tavoli da pranzo, tavolini, armadie i per la TV, ecc. Nota: l'altezza di installazione della telecamera non dovrebbe superare i 2 metri, e assicurarsi che sia installata saldamente e in modo sicuro. le illustrazioni del prodo o, degli accessori e dell'interfaccia utente nel manuale utente sono esclusivamente a scopo di riferimento.
  • Page 54 Installazione di una scheda MicroSD Assicurarsi che la telecamera sia scollegata, quindi inserire la scheda MicroSD nello slot con il lato di conta o rivolto verso l'alto. Nota: scollegare la telecamera quando si inserisce o si rimuove la scheda MicroSD. Si prega di utilizzare una scheda MicroSD di una marca nota con velocità...
  • Page 55 Modalità d'utilizzo Accensione Collegare il cavo di ricarica e l'alimentatore, e la telecamera si accenderà automaticamente dopo essere stata inserita. Quando la spia gialla si illumina e si sente una notifica vocale, la telecamera è stata accesa corre amente. Nota: si prega di selezionare un alimentatore con una potenza in uscita di 5 V/1 A da un produ ore affidabile.
  • Page 56 Descrizione dello stato della spia Gialla: In a esa di connessione... La spia gialla lampeggia: Collegamento alla rete... La spia blu lampeggia: Collegamento al server... blu: Connessione riuscita Ripristino della telecamera Usare uno spillo o uno strumento simile per tenere premuto il pulsante di reset. Quando sentite una notifica vocale, significa chela telecamera è...
  • Page 57 "Mi Home/Xiaomi Home" nell’App Store per scaricarla e installarla. Aprire l’app Mi Home/Xiaomi Home, toccare il simbolo "+" nell’angolo in alto a destra e seguire le istruzioni fornite per aggiungere il dispositivo. * In Europa, ecce o che in Russia, l’app si chiama Xiaomi Home.
  • Page 58: Specifiche Tecniche

    AVVISO SULLA GARANZIA Il consumatore Xiaomi può usufruire di garanzie aggiuntive a determinate condizioni. Xiaomi offre specifici vantaggi di garanzia per il consumatore in aggiunta, e non in sostituzione, di qualsiasi garanzia legale stabilità dal diri o nazionale sulla protezione dei consumatori. La durata e le condizioni relative alle garanzie legali...
  • Page 59 Xiaomi, un adde o dei distributori autorizzati rete di assistenza Xiaomi o il venditore finale che ha venduto i prodo i al cliente. In caso di dubbi, conta are la persona indicata da Xiaomi. Le presenti garanzie non si applicano a Hong Kong e Taiwan.
  • Page 60 Informazioni RAEE Tu i i prodo i contrassegnati da questo simbolo sono rifiuti di apparecchiature ele riche ed ele roniche (RAEE in base alla dire iva 2012/19/UE) che non devono essere smaltiti assieme a rifiuti domestici non differenziati. Al contrario, è necessario proteggere l’ambiente e la salute umana consegnando i rifiuti a un punto di raccolta autorizzato al riciclaggio di rifiuti di apparecchiature ele riche ed ele roniche, predisposto dalla pubblica amministrazione o dalle autorità...
  • Page 61 RACCOLTA DIFFERENZIATA Verifica le disposizioni del tuo Comune. Separa le componenti e conferiscile in modo corre o. Fabbricato per: Xiaomi Communications Co., Ltd. Fabbricato da :Tianjin Hualai Technology Co., Ltd. (un'azienda del Mi Ecosystem) Indirizzo: 8/F, Huaqiao Chuangye Building, No. 10 Jinping Road, Ya'an Street, Nankai District, Tianjin City, P.R.
  • Page 62 Leia este manual com atenção antes de utilizar o produto e guarde-o para referência futura. Precauções A faixa de temperatura operacional para esta câmara é entre os -10 °C e os 50 °C. Não utilize a câmara em ambientes com temperaturas acima ou abaixo da faixa especificada.
  • Page 63: Visão Geral Do Produto

    Se o cabo de carregamento está danificado ou partido, este deverá ser substituído por um cabo de carregamento genuíno, comprado a partir do fabricante ou a partir do departamento de serviços de pós-venda para evitar perigos de segurança. Em condições normais de utilização, este equipamento deve ser mantido a uma distância de separação de, pelo menos, 20 cm entre a antena e o corpo do utilizador.
  • Page 64 Altifalante Porta de alimentação Área magnética Placa de identificação Visão traseira Botão de reiniciar Abertura de cartão MicroSD (Acessível depois de remover a base magnética) Área magnética...
  • Page 65 Instalação A câmara pode ser colocada em super cies planas como secretárias, mesas de jantar, mesas de centro, armários de televisão, etc. Nota: A altura da instalação da câmara não deverá exceder os 2 metros, e garanta que é instalada firmemente e de forma segura. As ilustrações do produto, os acessórios e a interface de utilizador no manual do utilizador são apenas para referência.
  • Page 66 Instalar um cartão MicroSD Garanta que a câmara está desligada e insira o cartão MicroSD dentro da abertura com o lado de contacto virado para cima. Nota: Desligue a câmara quando estiver a instalar ou a remover o cartão MicroSD. Por favor utilize um cartão MicroSD de uma marca bem conhecida com velocidade de leitura e escrita igual ou mais que U1 e Classe 10.
  • Page 67: Como Utilizar

    Como utilizar Ligar Conecte o cabo de carregamento e o transformador, e a câmara irá ligar automaticamente depois de ser colocada na tomada. Assim que o indicador estiver amarelo e ouvir uma notificação de voz, a câmara está ligada com sucesso. Nota: Por favor, selecione um transformador com uma saída de 5V/1A de um fabricante conceituado.
  • Page 68 Descrição do estado do Indicador Amarelo: À espera de conexão... A piscar em amarelo: A ligar à rede... A piscar em Azul: A conectar a um servidor... Azul: Conectado com sucesso Reiniciar a câmara Utilize um pino ou uma ferramenta semelhante para premir e manter premido o botão de reiniciar.
  • Page 69 Também pode pesquisar "Mi Home/Xiaomi Home" na loja de aplicações para a transferir e instalar. Abra a aplicação Mi Home/Xiaomi Home e toque em "+" no canto superior direito. De seguida, siga as instruções para adicionar o dispositivo.
  • Page 70 Compatível com: Android 6.0 e iOS 11.0 ou versões posteriores AVISO DE GARANTIA Enquanto cliente da Xiaomi, beneficia de mais garantias ao abrigo de determinadas condições. A Xiaomi oferece vantagens específicas sobre a garantia do cliente que são um complemento a, não um substituto de, quaisquer garantias legais fornecidas...
  • Page 71 A pessoa de contacto para o serviço de pós-venda pode ser qualquer pessoa na rede de serviços autorizados da Xiaomi, distribuidores autorizados da Xiaomi ou o vendedor final que lhe vendeu os produtos. Em caso de dúvida, contacte a pessoa de contacto identificada pela Xiaomi.
  • Page 72 Informações relativas aos REEE Todos os produtos que apresentem este símbolo são considerados resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos (REEE, conforme a Diretiva 2012/19/UE), não devendo ser misturados com resíduos domésticos indiscriminados. Em vez disso, o utilizador deve proteger a saúde humana e o meio ambiente e entregar o respetivo equipamento num ponto de recolha designado para reciclagem de resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos, indicado pelo governo ou pelas...
  • Page 73: Declaração De Conformidade Da Ue

    Diretiva 2014/53/UE. O texto completo da declaração de conformidade da UE está disponível em: h p://www.mi.com/global/service/support/declaration.html Fabricado para: Xiaomi Communications Co., Ltd. Fabricante: Tianjin Hualai Technology Co., Ltd. (Uma empresa do Ecossistema Mi) Morada: 8/F, Huaqiao Chuangye Building, No. 10 Jinping Road, Ya'an Street, Nankai District, Tianjin City, P.R.
  • Page 74 Перед использованием внимательно прочтите это руководство. Сохраните его — оно может понадобиться вам в дальнейшем. Меры предосторожности Диапазон рабочей температуры для этой камеры составляет от −10 °C до 50 °C. Не используйте камеру в средах с температурой выше или ниже указанного нормированного...
  • Page 75: Описание Изделия

    или местами, которые влияют на ее Wi-Fi сигнал. Если кабель для зарядки поврежден или разорван, его необходимо заменить оригинальным кабелем для зарядки, приобретенным у производителя или в отделе послепродажного обслуживания, во избежание опасности травмирования. При обычных условиях использования между антенной этого оборудования и телом...
  • Page 76 Динамик Порт питания Магнитная зона Шильдик Вид сзади Кнопка Сброса Слот для карты MicroSD (Доступен после отсоединения магнитной подставки электропитания) Магнитная зона...
  • Page 77 Установка Камеру можно разместить на плоских поверхностях, таких как столы, обеденные столы, журнальные столики, тумбы под телевизор и т. д. Примечание: Высота установки камеры не должна превышать 2 метра. Убедитесь, что она установлена прочно и надежно. Иллюстрации изделия, комплектующих и пользовательского интерфейса в руководстве...
  • Page 78 Установка карты MicroSD Убедитесь, что камера отключена, и вставьте карту MicroSD в слот таким образом, чтобы ее контактная сторона была обращена вверх. Примечание: Отключайте камеру при установке или извлечении карты MicroSD. Используйте карту MicroSD известного производителя со скоростью чтения и записи не ниже U1 и Class 10. Камеру можно использовать без карты MicroSD.
  • Page 79 Инструкция Включение Подключите кабель для зарядкии адаптер питания, и камера автоматически включится после подключения. Как только индикатор загорится желтым цветом, и вы услышите голосовое уведомление, камера успешно включится. Примечание: Выберите адаптер питания с выходным напряжением 5 В/1 А от известного производителя.
  • Page 80 Описание индикатора статуса Желтый: Ожидание подключения... Мигает желтым: Подключение к сети... Мигает синим: Подключение к серверу... Синий: Подключение установлено Сброс настроек камеры Используйте булавку или аналогичный инструмент, чтобы нажать и удерживать кнопку сброса. Как только вы услышите голосовое уведомление, это означает, что настройки...
  • Page 81 Отсканируйте QR-код, чтобы скачать и установить приложение. Вы будете перенаправлены на страницу настройки подключения, если приложение уже установлено. Или выполните поиск по запросу "Mi Home/Xiaomi Home" в App Store, чтобы скачать и установить приложение. Откройте приложение Mi Home/Xiaomi Home, нажмите "+" в правом верхнем углу и...
  • Page 82 Способ хранения: Карта MicroSD Совместимость: Android 6.0 и iOS 11.0 или более поздней версии ГАРАНТИЙНОЕ УВЕДОМЛЕНИЕ Как клиент Xiaomi вы получаете преимущества от дополнительных гарантий при определенных условиях. Компания Xiaomi предлагает определенные гарантийные преимущества для клиентов, дополняющие, но не заменяющие...
  • Page 83 Настоящая гарантия не распространяется на Гонконг и Тайвань. Настоящая гарантия не покрывает продукты, которые не были должным образом импортированы, были изготовлены не компанией Xiaomi и/или приобретены не у Xiaomi либо ее официального представителя. Согласно действующему законодательству, вы можете рассчитывать на гарантии от официального...
  • Page 84 Информация о соответствии требованиям Все изделия, обозначенные символом раздельного сбора отработанного электрического и электронного оборудования (WEEE, директива 2012/19/EU), следует утилизировать отдельно от несортируемых бытовых отходов. С целью охраны здоровья и защиты окружающей среды такое оборудование необходимо сдавать на переработку в специальные пункты приема электрического...
  • Page 85 Осуществляется любым видом транспорта, в коробках (палетах) и т.д. Продукция реализуется через торговые сети. Адрес магазина есть на сайте Xiaomi. Условия хранения: при температуре от минус 40°С до плюс 55°С и относительной влажности от 0% до 85% Изготовлено для: Xiaomi Communications Co., Ltd.
  • Page 86 제품 사용 전에 본 설명서를 자세히 읽고 적절하게 보관하세요. 주의사항 본 카메라의 작동 온도 범위는 -10℃ 에서 50℃ 사이입니다. 온도가 지정된 범위보다 높거나 낮은 환경에서는 카메라를 사용하지 마십시오. 본 카메라는 정밀한 전자 제품입니다. 습도가 높은 환경에 카메라를 설치하지 않거나 물이 들어가지 않아야 정상적인 작동을 할 수 있습니다. 카메라...
  • Page 87 충전 케이블이 손상되거나 파손된 경우, 안전 위험을 방지하기 위해 제조업체 또는 애프터서비스 부서에서 구입한 정품 충전 케이블로 교체해야 합니다. 일반적인 사용 상황에서 본 장비는 안테나와 사용자의 신체 사이에 최소 20cm의 거리를 유지해야 합니다. 제품 소개 구성품: 카메라, 자석 거치대, 충전 케이블, 금속 스티커, 사용 설명서 표시등...
  • Page 88 스피커 전원 포트 자석 영역 이름판 뒷면 리셋 버튼 마이크로SD 카드 슬롯 (자석 거치대 분리 후 접근 가능합니다) 자석 영역...
  • Page 89 설치 카메라는 책상, 식탁, 커피 테이블, TV 캐비넷과 같은 평평한 표면에 놓거나 벽에 설치할 수 있습니다. 안내: 카메라의 설치 높이는 2m를 넘지 않아야 하며, 단단하고 안전하게 설치되었는지 확인하십시오. 사용 설명서의 제품, 액세서리, 사용자 인터페이스 등의 그림은 참고용입니다. 제품 업데이트 및 업그레이드로 인해 실제 제품 및 회로도가 약간 다를 수 있습니다. 실제 제품을...
  • Page 90 마이크로SD 카드 설치하기 카메라가 뽑혀 있는지 확인하고 마이크로SD 카드를 접촉면이 위를 향하도록 하여 슬롯에 삽입합니다. 안내: 설치 또는 마이크로SD 카드 제거시 카메라의 전원선을 뽑으십시오. 읽기 및 쓰기 속도가 U1 및 Class 10과 같거나 더 높은 유명 브랜드의 마이크로SD 카드를 사용하십시오. 마이크로SD 카드 없이도 카메라를 사용할...
  • Page 91 사용 전원 켜기 충전 케이블과 전원 어댑터를 연결하면 카메라가 연결된 후 자동으로 켜집니다. 표시등이 노란색으로 바뀌고 음성 알림이 들리면 카메라가 성공적으로 켜집니다. 안내: 출력 스펙이 5V/1A인 유명한 제조업체의 전원 어댑터를 선택하십시오.
  • Page 92 표시등 상태 설명 노란색: 연결을 기다리는 중... 깜빡이는 노란색: 네트워크에 연결 중... 깜빡이는 파란색: 서버에 연결 중... 파란색: 연결 성공 카메라 리셋하기 핀 또는 이와 유사한 도구를 사용하여 리셋 버튼을 길게 누릅니다. 음성 알림이 들리면 카메라가 성공적으로 재설정된 것입니다. 안내: 카메라 리셋은 마이크로SD 카드의 데이터를 아무것도 지우지 않습니다.
  • Page 93 완료되면 기기 연결 페이지로 이동하세요. 또는 앱스토어에서 ‘Mi Home/Xiaomi Home’을 검색하여 Mi Home/Xiaomi Home 앱을 다운로드 및 설치할 수 있습니다. Mi Home/Xiaomi Home 앱을 열고 오른쪽 상단의 ‘+’를 탭한 다음, 알림에 따라 기기를 추가합니다. * 이 앱은 러시아를 제외한 유럽 지역에서 Xiaomi Home 앱으로...
  • Page 94 완전히 이해하려면 귀하의 국가, 지역 또는 주의 법률을 참조하십시오. 법적 보증의 기간과 조건은 각각의 현지 법률에서 규정합니다. 본 제품을 Xiaomi에서 직접 구매한 경우, 소비자 품질 보증 혜택에 관한 더 상세한 정보는 Xiaomi 공식 웹사이트(https://www.mi.com/kr/service/warranty/)를 참고해 주시기 바랍니다. 기타의 경우에는 판매자에게 문의해주십시오. 제품 작동이 중단되거나 작동 중...
  • Page 95 이 품질 보증은 홍콩과 대만에서는 적용되지 않습니다. 정식으로 수입되지 않은 제품, Xiaomi가 정식으로 제조하지 않은 제품, Xiaomi 또는 Xiaomi 공식 판매자로부터 정당하게 취득한 제품이 아닌 경우 이 보증이 적용되지 않습니다. 관련 법률에 따라서 제품을 판매한 비공식 판매자로부터 품질 보증 혜택을 받을 수 있습니다. 이에 대해서는 제품을 구매한 판매자에게 문의해...
  • Page 98 MicroSD...
  • Page 100 MicroSD MicroSD MicroSD MicroSD MicroSD MicroSD...
  • Page 102 MicroSD...
  • Page 103 Mi Home/Xiaomi Home *Mi Home/Xiaomi Home Mi Home/Xiaomi Home "Mi Home/Xiaomi Home" Mi Home/Xiaomi Home "+" Xiaomi Home 41D3F858...
  • Page 104 MJSXJ03HL : H.265 -10 : 67.5 × 48.0 × 60.0 : 1296 × 2304 : 125 : Wi-Fi IEEE 802.11 b/g/n 2.4 : 2472-2412 : > MicroSD iOS 11.0 Android 6.0 :...
  • Page 105 Xiaomi Xiaomi Xiaomi h ps://www.mi.com/en/service/warranty/ Xiaomi Xiaomi Xiaomi Xiaomi Xiaomi...
  • Page 106 Xiaomi Xiaomi Xiaomi )WEEE                 (EU/2012/19     WEEE)
  • Page 107 Tianjin Hualai Technology Co., Ltd. .EU/2014/53 [MJSXJ03HL] h p://www.mi.com/global/service/support/declaration.html Xiaomi Communications Co., Ltd.: 8/F, Huaqiao Chuangye Building, No.10 Jinping Road,Ya'an Street, : ,Nankai District P.R. www.mi.com...
  • Page 108 Przed przystąpieniem do eksploatacji należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją i zachować ją na przyszłość. Przestrogi Zakres temperatury eksploatacji dla tej kamery wynosi od -10°C do 50°C. Nie należy używać kamery w środowisku, w którym temperatura wykracza poza podany zakres. Kamera jest precyzyjnym produktem elektronicznym.
  • Page 109: Przegląd Produktu

    oryginalny u producenta lub w dziale usług posprzedażowych; pozwoli to uniknąć niepotrzebnego ryzyka. W normalnych warunkach użytkowania to urządzenie powinno znajdować się w odległości 20 cm od anteny i ciała użytkownika. Przegląd produktu Zawartość opakowania: Kamera, podstawa magnetyczna, kabel do ładowania, metaliczna naklejka, instrukcja obsługi Wskaźnik Obiektyw...
  • Page 110 Głośnik Port zasilania Pole magnetyczne Tabliczka znamionowa Widok z tyłu Przycisk resetowania Gniazdo karty MicroSD (Dostępne po odczepieniu podstawy magnetycznej) Pole magnetyczne...
  • Page 111 Montaż Kamerę można umieścić na płaskich powierzchniach, takich jak biurka, stoły w jadalni, stoliki do kawy, sza i pod telewizor itp. Uwaga: Wysokość, na jakiej montowana jest kamera, nie powinna przekraczać 2 metrów; należy upewnić się, że jest dobrze przymocowana. Ilustracje produktu, akcesoriów i interfejsu użytkownika przedstawione w niniejszej instrukcji obsługi służą...
  • Page 112 Instalacja karty MicroSD Upewnij się, że kamera jest odłączona od zasilania i włóż kartę MicroSD do gniazda ze stykiem skierowanym do góry. Uwaga: Podczas instalacji lub wyjmowania karty MicroSD odłącz kamerę od zasilania. Stosuj karty MicroSD dobrze znanych marek o prędkości odczytu i zapisywania równym lub wyższym niż...
  • Page 113 Użytkowanie Włączanie Podłącz kabel do ładowania i zasilacz, a kamera włączy się automatycznie po podłączeniu do zasilania. Gdy wskaźnik zaświeci się na żółto i rozlegnie się powiadomienie głosowe, oznaczać to będzie, że włączanie kamery zakończyło się pomyślnie. Uwaga: Wybierz zasilacz z wyjściem 5 V / 1 A pochodzący od uznanego producenta.
  • Page 114 Opis wskaźnika statusu Żółte: Oczekiwanie na połączenie… Migające na żółto: Łączenie z siecią… Migające na niebiesko: Łączenie z serwerem… Niebieskie: Podłączono pomyślnie Resetowanie kamery Użyj szpilki lub podobnego narzędzia, aby nacisnąć i przytrzymać przycisk resetowania. Po usłyszeniu powiadomienia głosowego kamera została pomyślnie zresetowana.
  • Page 115 „Mi Home/Xiaomi Home” w sklepie z aplikacjami. Otwórz aplikację Mi Home/Xiaomi Home, naciśnij przycisk „+” w górnym prawym rogu ekranu i wykonaj polecenia, aby dodać urządzenie. * Nazwa aplikacji Xiaomi Home obowiązuje w Europie (za wyjątkiem Rosji).
  • Page 116: Dane Techniczne

    Maksymalna moc wyjściowa:<20 dBm Rodzaj pamięci: Karta MicroSD Zgodność z systemem: Android 6.0 i iOS 11.0 lub nowszy GWARANCJA Użytkownikowi jako klientowi firmy Xiaomi przysługują w określonych okolicznościach dodatkowe gwarancje. Firma Xiaomi oferuje określone gwarancje konsumenckie, które stanowią uzupełnienie rękojmi przewidzianych krajowym...
  • Page 117 Niniejsze gwarancje nie mają zastosowania w Hongkongu i Tajwanie. Produkty, które nie zostały sprowadzone i/lub nie zostały wyprodukowane przez firmę Xiaomi i/lub nie zostały nabyte od firmy Xiaomi lub oficjalnego sprzedawcy firmy Xiaomi, nie są objęte niniejszymi gwarancjami. Zgodnie z obowiązującym prawem użytkownikowi mogą...
  • Page 118 Informacje dotyczące europejskiej dyrektywy WEEE Wszystkie produkty oznaczone tym symbolem są uznane za odpady sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE zgodnie z Dyrektywą 2012/19/UE) i nie mogą być wyrzucane po zakończeniu okresu użytkowania wraz z innymi odpadami. W celu ochrony zdrowia ludzi oraz środowiska naturalnego należy przekazać...
  • Page 119: Deklaracja Zgodności Ue

    [MJSXJ03HL] jest zgodne z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny na następującej stronie internetowej: h p://www.mi.com/global/service/support/declaration.html Wyprodukowano dla: Xiaomi Communications Co., Ltd. Producent:Tianjin Hualai Technology Co., Ltd. (spółka Mi Ecosystem) Adres: 8/F, Huaqiao Chuangye Building, No. 10 Jinping Road, Ya'an Street, Nankai District, Tianjin City, P.R.
  • Page 120 ご使用前にこの説明書をよくお読みください。また、いつでも 参照できるよう保管してください。 注意事項 本カメラの動作温度範囲は-10℃から50℃の間です。指定された範囲以上または 以下の温度環境下でカメラを使用しないでください。 カメラは精密電子製品です。正常に動作するために、湿度の高い環境にカメラを 設置したり、水が入らないようにしてください。 カメラのパフォーマンスを向上させるために、ガラス窓や白い壁などの反射面に レンズを向けたり、隣に置いたりしないでください。これにより、カメラに近い 領域では画像が過度に明るく表示されたり、遠くの領域では画像が暗く表示され たり、カメラが完全に白い画像を生成したりすることがあります。 Wi-Fiのシグナルが強い場所にカメラが設置されていることを確認してください。 電子レンジなど、Wi-Fi信号に影響を与える物体や場所の近くにカメラを設置し ないでください。 充電ケーブルが傷んだまたは破損した場合、安全上の問題を回避するため...
  • Page 121 に、必ず製造元またはアフターサービスから提供する専用コードに交換し てください。 通常の条件において本機器を使用するにあたり、アンテナとユーザーの身体の間に 最低 20cm の距離をおくものとします。 製品紹介 同梱物:カメラ、磁気ベース、充電ケーブル、金属ステッカー、取扱説明書 指示ランプ レンズ マイク 磁気ベース (調整可能&着脱式) 正面図...
  • Page 122 スピーカー 電源ポート 磁気領域 ネームプレート 背面図 リセットボタン MicroSDカードスロット (磁気ベースを外してから利用できます) 磁気領域...
  • Page 123 インストール カメラは、机、ダイニングテーブル、コーヒーテーブル、テレビキャビネットなどの平 らな面に置くことができます。 注意:カメラのインストール高さは2メートル以内でなければならず、しっかりと設 置されていることを確認してください。 説明書記載の製品、付属品、ユーザーインタフェースなどの画像はイメージです。 製品のアップデートにより、実際の製品とイメージが多少異なる場合があります。 その場合実物に準じます。...
  • Page 124 MicroSDカードのインストール カメラのコンセントが抜かれていることを確認し、MicroSDカードのメッキ側を上 にしてスロットに挿入します。 注意:MicroSDカードを抜き差しする際は、カメラのコンセントを抜いてください 。U1および等級10以上の読み取りおよび書き込み速度を備えた有名ブランドの MicroSDカードを使用してください。カメラはMicroSDカードなしでも使用できま す。ただし、カードがない場合は動画を保存したり、再生やタイムラプス撮影機能 を利用したりすることはできません。ですので、MicroSDカードを取り付けること をお勧めします。...
  • Page 125 使用方法 電源を入れる 充電ケーブルとACアダプタを接続し、コンセントを差し込むとカメラの電源が自 動的にオンになります。 指示ランプが黄色になり、音声通知が聞こえたら、カメラの電源は正常にオンにな っています。 注意:評判の良い製造元のACアダプタ(出力5 V/1 A)をご利用ください。...
  • Page 126 指示ランプの状態に関する説明 黄色:接続待機中… 黄色く点滅:ネットワークに接続中… 青色点滅:サーバーに接続中… 青色:正常に接続されました カメラのリセット ピンまたは同様のツールを使用して、リセットボタンを押し続けます。音声通知が 聞こえたら、カメラは正常にリセットされています。 注意:カメラをリセットしても、MicroSDカードからデータは削除されません。...
  • Page 127 Mi Home/Xiaomi Home Appに接続します 本製品はMi Home/Xiaomi Home アプリ*で動作します。Mi Home/Xiaomi Home アプリを使用してデバイスを操作したり、他のスマートホームデバイスと通信したり できます。 QRコードをスキャンし、アプリをダウンロード及びインストールします。既にアプリ をインストールしているユーザーはデバイス接続ページに直接進みます。又は、アプ リストアで「Mi Home/Xiaomi Home」を検索し、アプリをダウンロード及びインス トールします。 Mi Home/Xiaomi Home アプリを開き、右上の [+] をタップして、表示される指示 に従ってデバイスを追加します。 * 本アプリはヨーロッパではXiaomi Home Appと 称されます (ロシアを除く)。デバイスに表示される アプリ名がデフォルトとされます。 注: アプリのバージョンがアップデートされている 可能性があります。最新版のアプリで表示される指 示に従ってください。 接続中は、ネットワークが安定しており、カメラの 電源が正常にオンになっており、指示ランプが黄色 になっていることを確認してください。正常に接続 されると、指示ランプは青色になります。...
  • Page 128 基本パラメータ 製品名:(磁気マウント付き)Miカメラ2K 製品型番:MJSXJ03HL 動作温度:-10℃ ~ 50℃ 定格入力:5 V 1 A 製品寸法:60.0 × 48.0 × 67.5 mm 焦点距離:3.3 mm 無線接続:Wi-Fi IEEE 802.11 b/g/n 2.4GHz 動画コーデック:H.265 動作周波数:2412~2472 MHz 解像度:2304 × 1296 最大出力:<20 dBm レンズの視野角:125° 保管方法:MicroSDカード 対応OS:Android 6.0または iOS 11.0およびそれ以上のバージョン 保証の説明 この保証に関するお知らせは、保証についてのお客様の権利を明記したものです。 お客様ご自身の権利について完全にご理解いただくには、お住まいの国、州または 県などの法律を参照されることをお勧めします。保証に関連する期間および条件に...
  • Page 129 製品購入者向けの保証の詳細については、Xiaomi の公式ウェブサイト (https://www.mi.com/jp/service/warranty/) を参照してください。また、Xiaomi カスタマーセンター(0120-300-521 月~金 日本時間午前9時~午後6時、祝日 を除く)にお問い合わせいただくこともできます。(Xiaomi及びXiaomiの正式販売 店で商品をご購入の場合) その他の場合は、販売店にお問い合わせください。本製品が常に支障なく動作する こと、またはエラーが発生しないことについては保証いたしかねます。本製品の使 用に関して指示に従わないことにより生じた損害については、保証対象外になりま すので、ご了承ください。保証期間内にハードウェアの不良が発見された場合、お 客様がお住まいの地域の法律上の権利に応じて、製品を(1)修理、(2)交換、または (3)返金のいずれかとさせていただきます。通常の使用による損耗、不可抗力、乱用 またはユーザーの故意または過失に起因する損傷は保証対象ではありません。アフ ターケア サービスの担当者は、Xiaomi が認定するサービス ネットワーク、 Xiaomi が認定する代理店、または製品を販売したベンダーのスタッフである場合 があります。 この保証は、香港および台湾では適用されません。 この保証は、正式に輸入されていない製品および/または Xiaomi によって正式に 製造されていない製品、および/または Xiaomi あるいは Xiaomi の公式販売会社 から正式に入手されていない製品には適用されませんので、ご注意ください。適用 法に従って、製品を販売した非公式の小売店から保証を受けられる場合があります 。このため、Xiaomi は、製品を購入した小売店に問い合わせることをお勧めしま す。...
  • Page 130 委託元:Xiaomi Communications Co., Ltd. 製造元: Tianjin Hualai Technology Co., Ltd. (Mi エコシステムパートナー企業) 所在地: 8/F, Huaqiao Chuangye Building, No.10 Jinping Road,Ya'an Street, Nankai District, Tianjin City, P.R. China 詳細については、www.mi.com をご覧ください。 説明書バージョン:V2.0...
  • Page 131 อ่ า นคู ่ ม ื อ ฉบั บ นี ้ ใ ห้ ล ะเอี ย ดก่ อ นใช้ ง าน และควรเก็ บ ไว้ ใ ช้ อ ้ า งอิ ง ในอนาคต ข้ อ ควรระวั ง ช่ ว งของอุ ณ หภู ม ิ ก ารทำงานสำหรั บ กล้ อ งนี ้ จ ะอยู ่ ท ี ่ -10°C ถึ ง 50°C ห้ า มใช้ ง านกล้ อ งนี ้ ใ นสภาพแวดล้ อ มที ่ อุ...
  • Page 132 ภาพรวมผลิ ต ภั ณ ฑ์ สิ ่ ง ที ่ ใ ห้ ม าในบรรจุ ภ ั ณ ฑ์ : กล้ อ ง ฐานแม่ เ หล็ ก สายชาร์ จ สติ ก เกอร์ เ มทั ล ลิ ก และคู ่ ม ื อ ผู ้ ใ ช้ ไฟแสดงสถานะ...
  • Page 133 ลำโพง พอร์ ต จ่ า ยไฟ บริ เ วณที ่ เ ป็ น แม่ เ หล็ ก แผ่ น ป้ า ย มุ ม มองด้ า นหลั ง ปุ ่ ม รี เ ซ็ ต ช่ อ งใส่ ก าร์ ด MicroSD (เข้...
  • Page 134 การติ ด ตั ้ ง คุ ณ สามารถวางกล้ อ งไว้ บ นผิ ว หน้ า ที ่ เ รี ย บได้ เช่ น โต๊ ะ เขี ย นหนั ง สื อ โต๊ ะ กิ น ข้ า ว โต๊ ะ ดื ่ ม กาแฟ ชั ้ น วางโทรทั ศ น์ ฯลฯ หมายเหตุ...
  • Page 135 การใส่ ก าร์ ด MicroSD ตรวจสอบให้ แ น่ ใ จว่ า คุ ณ ได้ ถ อดปลั ๊ ก กล้ อ งออก และใส่ ก าร์ ด MicroSD เข้ า ไปในช่ อ งใส่ โ ดยให้ ด ้ า นสั ม ผั ส ของ การ์...
  • Page 136 วิ ธ ี ก ารใช้ การเปิ ด เชื ่ อ มต่ อ สายชาร์ จ และอะแดปเตอร์ แ ปลงไฟ กล้ อ งจะเปิ ด เองโดยอั ต โนมั ต ิ ห ลั ง จากได้ ร ั บ การเสี ย บปลั ๊ ก แล้ ว เมื...
  • Page 137 คำอธิ บ ายสถานะของไฟแสดงสถานะ สี เ หลื อ ง: กำลั ง รอการเชื ่ อ มต่ อ … กะพริ บ เป็ น สี เ หลื อ ง: กำลั ง เชื ่ อ มต่ อ เข้ า กั บ เครื อ ข่ า ย… กะพริ...
  • Page 138 เปิ ด แอป Mi Home/Xiaomi Home แล้ ว แตะ "+" ที ่ ด ้ า นขวาบน จากนั ้ น ให้ ป ฏิ บ ั ต ิ ต ามพร้ อ มท์ เ พื ่ อ เพิ ่ ม อุ ป กรณ์...
  • Page 139 ในฐานะผู ้ บ ริ โ ภคของ Xiaomi คุ ณ จะได้ ร ั บ ประโยชน์ ภ ายใต้ เ งื ่ อ นไขบางประการจากการรั บ ประกั น เพิ ่ ม เติ ม Xiaomi เสนอประโยชน์ ด ้ า นการรั บ ประกั น สำหรั บ ผู ้ บ ริ โ ภคบางประการ ซึ ่ ง จะเป็ น ส่ ว นที ่ เ พิ ่ ม เติ ม และไม่ แ ทนที ่ ก าร...
  • Page 140 ผลิ ต ภั ณ ฑ์ ท ี ่ ไ ม่ ไ ด้ ร ั บ การนำเข้ า อย่ า งถู ก ต้ อ งและ/หรื อ ไม่ ไ ด้ ผ ลิ ต อย่ า งถู ก ต้ อ งโดย Xiaomi และ...
  • Page 141 使用產品前請仔細閱讀本說明書,並妥善保管。 注意事項 本產品適用的工作溫度為-10℃~50℃,請勿在溫度過高或過低的環境下使用本產品。 本產品為精密電子產品,請勿在過度潮濕或可能會導致本產品進水的環境下使用本產 品,以免影響正常使用。 為更好地使用本產品,應避免鏡頭正面及側面靠近玻璃、白牆等反光物體,以免造成 畫面近處亮、遠處暗或者發白的現象。 請確保本產品安裝於Wi-Fi訊號覆蓋的範圍內,並儘可能地放置於Wi-Fi訊號更佳的位 置;盡量安裝在遠離微波爐等可能對訊號產生影響的位置。 如果電源軟線損壞,為了避免危險,必須由製造商、其維修部或類似部門的專業人員 更換。 在正常使用條件下,本裝置的天線與消費者身體之間應保持至少20cm的間隔。...
  • Page 142 產品介紹 包裝清單:攝影機主機,磁吸底座,電源線,金屬貼,說明書。 指示燈 鏡頭 麥克風 磁吸底座(可調整、拆卸) 正視圖...
  • Page 143 喇叭孔 電源接口 磁吸區域 銘牌 後視圖 重置鍵 MicroSD卡槽 (移去磁吸底座可見) 磁吸區域...
  • Page 144 安裝 可以將小米智慧攝影機 標準版 2K擺放在書桌、餐桌、茶几、電視櫃等平面。 提示:產品安裝高度不得超過2m,安裝需加強安裝牢固度。 說明書中的產品、配件、使用者介面等插圖均為示意圖,僅供參考。由於產品的更新與 升級,產品實物與示意圖可能略有差異,請以實物為準。...
  • Page 145 安裝MicroSD卡 確保攝影機處於斷電狀態,將 MicroSD 卡有觸點的一面朝上插入卡槽。 注意:安裝或取出 MicroSD 卡時,需要先切斷攝影機電源後再操作。請使用正規廠商生 產的、讀寫速度不低於 U1/Class10 級的 MicroSD 卡。不安裝 MicroSD 卡也可以使用,但無 法保存視頻、無法使用回看和延時攝影功能,建議安裝 MicroSD 卡使用。...
  • Page 146 使用 開機 連接電源線和電源供應器,通電後攝影機自動開機。 指示燈黃色常亮,並聽到語音提示,表示開機成功。 注意:必須選擇正規廠家生產的輸出為5V/1A的電源供應器。...
  • Page 147 指示燈狀態說明 黃燈常亮:等待連接 黃燈閃爍:正在連接網路 藍燈閃爍:正在連接伺服器 藍燈常亮:連接成功 重置 使用迴紋針或類似工具長按重置鍵,聽到語音提示則重置成功。 提示:重置攝影機,不會刪除 MicroSD 卡中的內容。...
  • Page 148 連接米家APP 本產品已連接米家,可透過米家APP操控,並與其他產品互聯互通。 掃描二維碼,下載並安裝米家APP,已安裝米家APP的用戶將直接進入裝置連接頁面。或在 Google Play商店及Apple App Store搜尋「米家」,下載並安裝米家APP。 打開米家APP首頁,在頁面右上角點選「+」,根據APP提示方式增加裝置。 41D3F858 提示:由於米家APP的升級與更新,實際操作可能與本產品描述略有差異,請按照目前 最新米家APP版本指引進行操作。 連接時需保證網路暢通,且攝影機正常開啟,指示燈黃色常亮;連接成功後,指示燈藍 色常亮。...
  • Page 149 基本規格 產品名稱:小米智慧攝影機 標準版 2K 產品型號:MJSXJ03HL 工作溫度:-10℃ ~ 50℃ 額定輸入:5V 1A 產品尺寸:60.0×48.0×67.5mm 焦距:3.3mm 無線連接:Wi-Fi IEEE 802.11b/g/n 2.4GHz 視頻編碼:H.265 儲存方式:MicroSD 卡 解析度:2304×1296 支援系統:Android 6.0或iOS 11.0及以上版本 鏡頭角度:125° NCC警語:(僅適用於台灣市場) 取得審驗證明之低功率射頻器材,非經核准,公司、商號或使用者均 不得擅自變更頻率、加大功率或變更原設計之特性及功能。低功率射 頻器材之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象 時,應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用。前述合法通信, CCAB21LP1310T1 指依電信管理法規定作業之無線電通信。低功率射頻器材須忍受合法 通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。 D39245...
  • Page 150 限用物質含有情況標示聲明書 設備名稱: 小米智慧攝影機 標準版 2K,型號:MJSXJ03HL 限用物質及其化學符號 單元 鉛 汞 六價鉻 多溴聯苯 多溴二苯醚 鎘 (Pb) (Hg) (Cd) (Cr ) (PBB) (PBDE) 外殼 PCB板 線纜 鏡頭 附件 備考1. 〝超出0.1 wt %〞及〝超出0.01 wt %〞係指限用物質之百分比含量超出百分比含量 基準值。 備考2.〝 〞係指該項限用物質之百分比含量未超出百分比含量基準值。 備考3.〝 〞係指該項限用物質為排除項目。...
  • Page 151 進囗商:台灣小米通訊有限公司 進口商地址:臺北市中正區新生南路1段50號2樓之2 服務電話:02-77255376 本產品售後服務請查詢官網:www.mi.com/tw/service (以下訊息僅供香港市場適用) 服務電話:852-30773620 本產品售後服務請查詢官網:www.mi.com/hk/service 說明書版本號:V3.0...

This manual is also suitable for:

Mjsxj03hl

Table of Contents