Download Print this page

Advertisement

Quick Links

411122
MONTERINGSANVISNING
ASENNUSOHJE
FITTING INSTRUCTIONS
MONTAGEANLEITUNG
N
Les nøye gjennom hele anvisningen. Sjekk om din
biltype er oppført med spesielle monteringstips , eller
med monteringssett
, i tabellen. Anvisninger for øvrige
DEFA produkter må også gjennomleses nøye.
S
Läs noga igenom monteringsanvisningen. Se efter
om din bilmodell finns upptagen med monteringstips 
och eventuell monteringssats
i tabellen. Anvisningarna
för övriga DEFA produkter i systemet skall också läsas noga
FIN Lue ennen asennusta koko asennusohje huolella
läpi.
Asennusohjeen taulukosta selviää, tarvitaanko
asennukseen jokin asennussarja  ja onko autollesi
erityisiä asennusohjeita
. Muidenkin DEFA tuotteiden
asennusohjeisiin on perehdyttävä huolella ennen asennusta.
GB Read the fitting instructions carefully. Check if
your vehicle is listed with car specific installation tip ,
or with an installation kit
, in the table. Instructions for
other DEFA products must also be read carefully.
D
Die Einbauanleitung genau befolgen. Kontrollieren
ob besondere Montagehinweise  oder ein spezielles
Montagesett
für das aktuelle Fahrzeug empfohlen
sind. Die Einbauanleitungen anderer Defa WarmUp
Produkte genau befolgen.
1/11
N
Tapp av kjølevæsken. Demonter den angitte frostpluggen i
henhold til tabellen.
Rengjør frostplugghullet godt.
Monter varmeren. Kontakten på varmeren skal peke i angitt
klokkeretning i henhold til tabellen. Slå varmeren rett inn i
frostplugghullet. Påse at det alltid er klaring mellom varmerens
stoppkant (1) og motorblokken. Forurenset eller gammel kjølevæske
må byttes.
Varmeren må ikke kobles til strøm før rett type kjølevæske
er påfylt og kjølesystemet er luftet i henhold til bilprodusentens
anbefalinger. DEFA's apparatinntak må anskaffes separat eller som
en del av DEFA WarmUp. Motorvarmeren må bare tilkobles jordet
stikkontakt. Kontroller at det er jordingsforbindelse fra det jordete
vegguttaket og helt fram til motorvarmerens kapsling, og at karosseriet
er forbundet med beskyttelsesjordingen.
DEFA
fraskriver
seg
ethvert
modifikasjoner er utført, uoriginale slanger er benyttet eller
motorvarmeren ikke er montert i henhold til anvisningen.
Reklamasjonsrett i henhold til kjøpsloven. Ta vare på kvitteringen.
S
Tappa ur kylarvätskan. Demontera den angivna frostpluggen
som monteringsanvisningen anger.
Rengör frostplugghålet noga.
Montera värmaren så kontakten pekar mot angivet klockslag enligt
tabellen. Slå fast värmaren se till att den sitter rakt i hålet. Det skall
alltid finnas ett mellanrum mellan värmarens stoppkant (1) och
blockets vägg när värmaren är färdigmonterad.
Förorenad eller gammal kylarvätska skall bytas.
Värmaren får inte anslutas till 230V innan kylarvätska är
påfylld
och
kylsystemet
är
anvisningar. DEFAs anslutningssats köps separat eller som en del av
DEFA WarmUp. Motorvärmaren får endast anslutas till jordat uttag.
Kontrollera att det finns jordkontakt mellan uttaget och värmarens
hölje, och att även bilens kaross är jordad.
DEFA frånskriver sig allt ersättningsansvar där produkten
blivit modifierad och/eller motorvärmaren inte är monterad enligt
monteringsanvisningen.
Reklamationsrätt enligt konsumentköplagen mot uppvisande av kvitto.
.
FIN Laske jäähdytysneste pois. Irrota ohjeenmukainen pakkastulppa,
taulukon mukaan.
Puhdista pakkastulpan reikä hyvin.
Asenna lämmitin paikalleen. Lämmittimen pistokkeen tulee osoittaa
taulukon kello-osoittimen suuntaan. Lyö lämmitin paikalleen suoraan
asentoon reikään nähden. Lämmittimen rajoitinkauluksen (1) ja
moottorilohkon väliin tulee jäädä pieni rako. Likainen / vanha
pakkasneste on vaihdettava uuteen.
Lämmittimeen
EI
saa
jäähdytysjärjestelmä on täytetty hyväksytyllä pakkasnesteellä, ja
ilmattu autonvalmistajan ohjeiden mukaan. Moottorinlämmittimen
kojepistorasia on aina hankittava yhdessä lämmitinelementin kanssa
ellei sitä ennestään ole. Moottorinlämmittimen saa kytkeä vain
maadoitettuun
pistorasiaan.
Maadoitusyhteyden
yhtäjaksoinen maadoitetusta seinäpistoraisasta moottorinlämmittimen
runkoon, ja suojamaadoitus on oltava yhteydessä ajoneuvon runkoon.
DEFA hylkää korvausvaatimuksen jos lämmittimen muotoa
on muutettu ja/tai lämmitintä ei ole asennettu asennusohjeen
mukaisesti. V
: Takuuehtojen mukaisesti. Säilytä kuitti.
ALITUKSET
GB Drain off the coolant. Remove the indicated frost plug according
to the table.
Fit the heater. Position the connector in the clock direction indicated in
the table. Tap the heater straight into the frost plug hole. Make sure
there is clearance all the way between the shoulder of the heater and
the engine block (1). Contaminated or old coolant must be renewed.
of coolant is refilled, and the system is bled according to the car
manufacturer's specifications. DEFA's power inlet cable must be
acquired separately or as a component in the DEFA WarmUp system.
Only connect the heater to an earthed mains socket. Check for earth
connection between the mains socket, the heater's body and chassis.
unoriginal hoses, fitting which is not according to instructions or
erstatningsansvar
der
other modifications. Claims according to national consumer laws.
Please retain your receipt.
D
Verschlussdeckel des entspr. Kernloches entfernen.
Den Wärmer mit dem Anschlusskontakt in der vorgegebenen Lage
(Uhrzeigerstellung) montieren. Den Wärmer direkt in das Kernloch
einschlagen. Den Wärmer nie ganz bis zur Nut (1) in das Kernloch
einschlagen. Verunreinigte oder alte Kühlflüssigkeit muss erneuert werden.
Kühlsystem gemäß den Anweisungen des Fahrzeugstellers
befüllt und entlüftet wurde. DEFA`s Anschlusskontakt muss
zusätzlich gekauft werden oder als ein Bestandteil des WarmUp. Den
luftat
enligt
biltillverkarens
Motorvorwärmer nur an einer geerdeten Steckdose (Wandanschluss)
anschließen. Kontrollieren, daß die Erdungsverbindung zwischen dem
geerdeten Wandanschluss bis zum Gehäuse des Motorvorwärmers besteht.
oder auf unsachgemässe Montage zurückzuführen sind, lehnt
DEFA
gesetzlichen Gewährleistungsbestimmungen. Quittung aufbewaren.
kytkeä
virtaa
ennen
kuin
on
oltava
Thoroughly clean the frost plug hole.
Do not connect the heater electrically until the correct type
DEFA denies liability for any damage related to the use of
Das Kühlwasser ablassen. Den in der Tabelle angegebenen
Das Kernloch sorgfältig reinigen.
Der Wärmer darf nicht betrieben werden bevor das
Bei Schäden, die auf Veränderungen an der Motorheizung
jeglichen
Garantieanspruch
auf
ab.
1
Es
gelten
die

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the WarmUp 411122 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for DEFA WarmUp 411122

  • Page 1 DEFA’s power inlet cable must be anbefalinger. DEFA’s apparatinntak må anskaffes separat eller som acquired separately or as a component in the DEFA WarmUp system. en del av DEFA WarmUp. Motorvarmeren må bare tilkobles jordet Only connect the heater to an earthed mains socket. Check for earth stikkontakt.
  • Page 2 RUS Внимательно прочтите эти инструкции по установке. Проверьте в таблице, неуказан ли ваш автомобиль в числе тех, для которых имеются особые рекомендации по установке или специальный монтажный комплект Также следует внимательно прочитать инструкции к другим изделиям DEFA. 411122 CE 120313...
  • Page 3 3/11 YANMAR CIVIC 1.5 (Ø30mm) CLG906C 4TNV88 HYUNDAI GEAR NISSAN ATOS 1.0 98> G4HC 100 NX GA16 GEAR ATOS PRIME 1.1 04> G4HD 300 ZX VG30E/ET GETZ 1.1 03> G4HD  GEAR  i10 1.1 08> G4HG ALMERA 1.4 95> GA14 ix55 3.0 CRDi 09>...
  • Page 4 4/11  YANMAR 3-CYL 3TNE88 A3  SW 50B GEAR 4TNV88 4-CYL 4TNE94 A3 SUZUKI 4-CYL 4TNE88 C1 NISSAN ALTO 81-93 460372 D REFRIGERATION YM336(D) PRAIRIE 1.8 CA18 ALTO 1.1 02> F10D REFRIGERATION 3.66-3.88 LJ 80 80-85 YUCHAI PRAIRIE 2.0 CA20E SJ 410 82-91...
  • Page 5 5/11   Løsne varmedekslet over eksosmanifolden. Løsne braketten for Irrota akun maadoituskaapeli ennen asennusta. HUOM! Katso AC-kompressoren og legg den til siden (ikke løsne rørene). Monter auton käyttöohjekirja. Irrota kiinnike moottorin ja imusarjan väliltä. varmeren. NB! Strips apparatinntakskabelen fast slik at den ikke ligger Irrota käynnistinmoottori.
  • Page 6 6/11  Før montering: Koble av batteriets minuspol. NB! Se bilens manual. Ta bort dekselet under motoren, og demonter starteren. Sett på apparatinntakskabelen på varmeren før varmeren monteres. Monter tilbake starteren og dekselet under motoren. Monter tilbake batteriets minuspol. Kontroller for lekkasje. Före monteringen: Koppla bort batteriets minuspol.
  • Page 7 7/11  Перед установкой снимите теплозащитный экран над выпускным коллектором. NOTE! Remove the negative terminal on the battery before installation. Check the cars instruction book. Remove the support bracket between the engine and the inlet manifold. Remove the starter. Remove the water pipe (1) which is placed over the frost plugs. Remove the indicated frost plug.
  • Page 8 8/11 lettere montering demonteres varmedekselet over lettere montering demonteres varmedekselet over eksosmanifoilen. Demonter frostlokket, og rengjør hullet godt. Monter eksosmanifoilen. Demonter frostlokket, og rengjør hullet godt. Monter varmeren. Fyll på godkjent kjølevæske og luft systemet iflg. varmeren. Fyll på godkjent kjølevæske og luft systemet iflg. bilprodusentens spesifikasjoner.
  • Page 9 9/11 Die Abdeckung oberhalb des Auspuffkrümmers ausbauen. Bei Irrota suoja mootorin alta. Poista pakkastulppa (1) ja puhdista Bedarf die Lambdasonde und den kompletten Lüfter ausbauen. Den reikä hyvin. Asenna lämmitin (2) paikalleen siten että pistoke osoittaa Froststopfen ausbauen Wärmer montieren. klo.
  • Page 10 10/11 Demonter frostlokket, og rengjør hullet godt. Monter varmeren. Fyll på godkjent kjølevæske og luft systemet iflg. bilprodusentens spesifikasjoner. Kontroller for lekkasje. Demontera frostlocket, och gör rent hålet noga. Montera värmaren. Fyll på godkänd kylarvätska, kontrollera att det inte läcker och lufta enligt biltillverkarens specifikationer.
  • Page 11 11/11 Demonter frostlokket, og rengjør hullet godt. Monter varmeren. Fyll Før montering flyttes evt. kabelbunt og slip bort område på på godkjent kjølevæske og luft systemet iflg. bilprodusentens braketten som blir liggende foran frostlokket. Demonter frostlokket, og spesifikasjoner. Kontroller for lekkasje. rengjør hullet godt.