Page 2
Roborock Saros 10 Robotic Vacuum Cleaner User Manual Read this user manual with diagrams carefully before using this product and store it properly for future reference.
Contents 004 Safety Information 005 International Symbols Explanation 005 RF Specification 006 Product Overview 007 Installation 008 Connecting to the App 008 Instructions for Use 010 Routine Maintenance 012 Basic Parameters 013 Common Issues...
Restrictions WARNING • For the purposes of recharging the battery, only use the detachable docking station roborock EWFD32HRR or EWFD33HRR provided with this product. • The product must be switched off and the plug must be removed from socket outlet before cleaning or maintaining the product.
• Always operate the device in well-ventilated areas to prevent overheating. • Roborock disclaims all liability for indirect, incidental, or consequential damages resulting from the use, misuse, or inability to use this product. This disclaimer does not affect any statutory rights that may not be disclaimed under applicable law.
Installation A11-6—Drying Air Outlets B2-3—Connect the power cord to the back A11-7—Dock Base of the dock, and keep the excess A11-8—Water Filter cord inside the storage slot. Important Information A11-9—Filter Note: Power cord can exit at either side. B1-1— Tidy cords, hard or sharp objects A11-10—Charging Contacts (such as nails and glass), and loose Positioning the Dock...
3. Add Device place it on a hard, flat surface. charging. The robot is equipped with a Open the Roborock app, tap the “Add Note: To prevent damage, do not pull the dust container built-in high-performance lithium-ion Device”...
Page 10
Spot Cleaning • If no floor cleaning solution is used daily, you may skip Notes: this step or disable Smart Cleaning Solution Filling • The robot will not go to sleep when it is charging. Press simultaneously to start spot in the app.
Drying to pause it. When it is doing so under Routine Maintenance furniture or appliances, tap and then After mop washing or after cleaning, drying double tap to pause it. will begin as needed. To manually start or Notes: • The product must be switched off and the plug must stop drying, tap the corresponding button Error be removed from socket outlet before cleaning or...
VibraRise Mop Cloth D5-2—Pinch the dustbin lid latch to open it Notes: • It is recommended to wipe the main brushes with a and remove the washable filter, then * Clean as required and replace every 3-6 months. wet cloth. If the main brushes are wet, air-dry them empty the dustbin.
Basic Parameters Cleaning Tray of Edgewise other hand. Do not lift the dock base, dock cover, or dust container door directly to Mopping Module Robot prevent the dock from falling off. * Clean as required. D15-1— Remove the cleaning tray. Model S90VER Dirty Water Tank...
• Abnormal WiFi connection. Reset the WiFi, download the latest app version and retry. • Unable to connect to WiFi abruptly. There may be an error with your router settings. Contact Roborock customer service for help with troubleshooting. Is power always being drawn when •...
Page 15
Issue Solution Does the robot need to be charged for at least 16 hours for the first • No. Lithium-ion batteries have no memory effect. The robot can be used once fully charged. three uses? • Make sure that the robot is not in DND mode. DND mode will prevent auto top-up. The robot does not resume cleaning •...
Page 16
Issue Solution • The mop cloths are not attached properly. Stick them on the mounts flat in place. Reduced mop washing performance • The floor is dirty. Change the mop washing mode to “Deep” in the app for better cleaning. •...
Page 17
Issue Solution • The LiDAR sensor lowers itself only when the robot cleans under furniture or appliances. The LiDAR sensor is unable to raise/ • Check if any objects is stuck around the LiDAR sensor. lower itself • Wipe the upward sensor. •...
Français Roborock Saros 10 Manuel d’utilisation de l’aspirateur robot Lisez attentivement ce manuel d’utilisation et ses schémas avant d’utiliser le produit et rangez-les soigneusement pour référence future. Contenu 018 Informations de sécurité 019 Explication des symboles internationaux 019 Caractéristiques des radiofréquences 020 Présentation du produit...
• Ne vous tenez pas assis ou debout sur le robot ou sa station. • N’utilisez aucun désinfectant et n’utilisez que le détergent recommandé par Roborock afin d’ é viter toute corrosion ou tout dommage. • Ne placez pas d’ o bjets bas (tels que des chaussures ou des tapis) à proximité des zones surélevées comme des escaliers. Sinon, le robot pourrait tomber à...
• Faites toujours fonctionner l’appareil dans des endroits bien aérés pour éviter toute surchauffe. • Roborock décline toute responsabilité en cas de dommages indirects, accidentels ou consécutifs résultant de l’utilisation, de la mauvaise utilisation ou de l’incapacité à utiliser ce produit. La présente clause de non-responsabilité n’affecte aucun droit prévu par la loi qui ne pourrait faire l’ o bjet d’une clause de non-responsabilité...
Présentation du Remarque : Appuyez sur n’importe quel bouton pour A3-7 : contacts de rechargement suspendre l’ o pération en cours du robot. Lorsque A3-8 : sorties d’air produit le robot nettoie sous vos meubles ou vos appareils, A3-9 : capteur de communication appuyez sur , puis appuyez deux fois sur pour...
Station de vidage, lavage et A12-2 : port d’alimentation B2-1 : retirez la mousse utilisée pour sécuriser A12-3 : sorties du câble d’alimentation le module de lavage de la serpillière remplissage lors de l’ e xpédition qui se trouve en bas Remarque : Le câble d’alimentation peut sortir des A11-1 : capot de la station d’accueil...
WiFi avant de poursuivre. la balise de localisation de la station, sinon, le robot Recherchez « Roborock » sur l’ A pp Store ou risque de ne pas parvenir à y revenir. • N’utilisez pas la station d’accueil sans le réservoir d’ e au...
Page 24
électriques ou un endommagement de vos câbles et désinfectant et utilisez uniquement la solution de de vos biens. nettoyage recommandée par Roborock dans la Pause • Assurez-vous que la serpillière a été correctement cartouche de solution de nettoyage.
serpillière, puis il reprend le nettoyage. nécessaire. Pour lancer manuellement un vidage, station d’accueil. Placez manuellement le robot sur sa station d’accueil pour le recharger. appuyez sur le bouton du robot tandis qu’il est Remarque : Si vous placez manuellement le robot sur sa station d’...
Brosses principales Brosse latérale • Si vous placez manuellement le robot sur sa station d’accueil alors qu’il présente un dysfonctionnement, * Nettoyer toutes les 2 semaines et remplacer tous les * Nettoyer tous les mois et remplacer tous les 3 à 6 mois. cela mettra fin au nettoyage en cours.
Page 27
Serpillière VibraRise D5-3 : remplissez le bac à poussière d’ e au propre, l’avant de l’autre. Ne soulevez pas directement réinstallez le filtre lavable, puis refermez la station d’accueil par sa base, son capot ou * Nettoyer si nécessaire et remplacer tous les 3 à 6 mois. le couvercle du bac à...
Paramètres de base Problèmes courants Bac de nettoyage du module de nettoyage à la serpillière Robot Scannez le code QR ci-dessous pour consulter les Edgewise problèmes courants. * Nettoyer si nécessaire. Modèle S90VER D15-1 : retirez le bac de nettoyage. Batterie lithium-ion D15-2 : rincez le bac de nettoyage à...
Deutsch Roborock Saros 10 Benutzerhandbuch für Staubsaugerroboter Bitte lesen Sie dieses Benutzerhandbuch sorgfältig durch und schauen Sie sich die darin enthaltenen Diagramme genau an, bevor Sie das Produkt benutzen, und bewahren Sie es zum späteren Nachschlagen sicher auf. Inhalt 029 Sicherheitsinformationen 030 Erläuterung der internationalen Symbole...
WARNUNG • Verwenden Sie zum Aufladen des Akkus nur die abnehmbare Dockingstation Roborock EWFD32HRR oder EWFD33HRR, die diesem Produkt beiliegt. • Vor der Reinigung oder Wartung des Produkts muss das Produkt ausgeschaltet und der Netzstecker aus der Steckdose gezogen werden.
• Verwenden Sie das Produkt immer in gut belüfteten Bereichen, um Überhitzung zu vermeiden. • Roborock schließt jegliche Haftung für indirekte, Begleit- oder Folgeschäden ab, die aus der sach- oder unsachgemäßen Verwendung oder Nichtverwendbarkeit dieses Produkts resultieren. Dieser Haftungsausschluss beeinträchtigt nicht jegliche gesetzlichen Rechte, die unter geltendem Gesetz nicht ausgeschlossen werden können.
VibraRise-Modul Produktübersicht A1-6—LED-Aufhelllicht A1-7—Reactive AI-Hinderniserkennungssensor A4-1—Wischtuch-Befestigungsschlitz A1-8—Wandsensor Roboter (Ansicht von oben) A4-2—Vibrationsmodul A4-3—Wischtuchhalterungs-Verriegelungen Roboter (Ansicht von unten) – Nur Wischen/Kindersicherung A4-4—Wischtuchhalterung A2-1—Klippensensoren • Zum Start von „Nur Wischen“ drücken A4-5—Seitliches Wischmodul A2-2—Teppichsensor • 3 s lang gedrückt halten zum Ein-/ A2-3—Rundlaufrad VibraRise-Wischtuch Ausschalten der Kindersicherung...
Einrichtung A11-7—Dockingstationssockel B2-2—Befestigen Sie den Dockingstationssockel, A11-8—Wasserfilter indem Sie beide Seiten des Sockels A11-9—Filter nach unten drücken und dann das Wichtige Informationen A11-10—Ladekontakte Verbindungsteil in der Mitte fest drücken, A11-11—Wiederauffüllanschluss des Roboters bis Sie ein Klicken hören. B1-1— Kabel, harte oder scharfe Gegenstände A11-12—Mopp-Wascheinsatz für seitliches (wie Nägel und Glas) und lose B2-3—Schließen Sie das Stromkabel an der...
• Wenn Sie die Dockingstation auf einem weichen die Stromanzeigeleuchte des Roboters Untergrund (Teppich/Matte) platzieren, kann die Öffnen Sie die Roborock App, tippen Sie pulsiert langsam: Aufladen. Dockingstation kippen, was zu Problemen beim auf „Gerät hinzufügen“ oder „+“ und folgen Andocken und Verlassen führt.
Elektrogeräten oder zur Beschädigung von Kabeln Pausieren keine Desinfektionsmittel und füllen Sie nur die und zu Sachschäden führen könnte. von Roborock empfohlene Reinigungslösung in die • Vergewissern Sie sich vor jedem Reinigen, dass die Wenn der Roboter reinigt, drücken Sie eine Lösungskartusche ein.
Page 37
Entleeren gedrückt, um die Wischtücher zu waschen drücken Sie . Die Stromanzeigeleuchte und dann die Reinigung fortzusetzen. pulsiert langsam, während der Roboter lädt. Nach dem Reinigen kehrt der Roboter Hinweis: Einen pausierten Roboter manuell auf der zur Dockingstation zurück, wo nach Bedarf Hinweis: Findet der Roboter die Dockingstation nicht, Dockingstation zu platzieren, beendet die laufende...
Hauptbürsten Seitenbürste Hinweise: • Der Roboter geht automatisch in den Schlafmodus, * Alle 2 Wochen reinigen und alle 6–12 Monate * Monatlich reinigen und alle 3–6 Monate austauschen. wenn er sich länger als 10 Minuten in einem austauschen. fehlerhaften Zustand befindet. Schrauben Sie die Schraube der Seitenbürste •...
Page 39
Seitliches Wischtuch Ladekontakte D5-2—Drücken Sie die Verriegelung des Staubbehälters zusammen, um ihn * Nach Bedarf reinigen und alle 3–6 Monate austauschen. * Nach Bedarf reinigen. zu öffnen. Entnehmen Sie dann den D7-1—Schrauben Sie die Schraube in der Verwenden Sie ein trockenes, weiches Tuch, waschbaren Filter und entleeren Sie Mitte des Wischtuchs ab.
Entleerungs- und Auffüllstation Heben Sie die Verriegelung der Hinweise: • Der Griff des Staubbeutels dichtet den Beutel bei der Hochgeschwindigkeits-Wartungsbürste an Entnahme ab, um ein Austreten zu verhindern. und entfernen Sie die Bürste. Entfernen Modell EWFD32HRR • Setzen Sie immer einen Staubbeutel ein, bevor Sie alle verhedderten Gegenstände in der Sie die Tür des Staubbehälters schließen, um eine Nenneingangsspannung 220–240 VAC...
Italiano Roborock Saros 10 Robot aspirapolvere – Manuale dell’utente Leggere attentamente questo manuale dell’utente insieme ai diagrammi in esso contenuti prima di utilizzare questo prodotto e conservarlo correttamente per riferimento futuro. Indice 041 Informazioni per la sicurezza 042 Spiegazione dei simboli internazionali...
AVVERTENZA • Per ricaricare la batteria, utilizzare solo la stazione di ricarica rimovibile roborock EWFD32HRR o EWFD33HRR fornita con questo prodotto. • Prima di pulire o effettuare operazioni di manutenzione sul prodotto, il prodotto deve essere spento e la spina deve essere rimossa dalla presa.
• Utilizzare sempre il dispositivo in aree ben ventilate per evitare il surriscaldamento. • Roborock declina ogni responsabilità per danni indiretti, incidentali o consequenziali derivanti dall’uso, dall’uso improprio o dall’impossibilità di utilizzare questo prodotto. Questa esclusione di responsabilità non pregiudica eventuali diritti statutari che non possano essere negati ai sensi della legge vigente.
Panoramica del A1-1: Paraurti verticale A3-9: Sensore di comunicazione A1-2: Sensore LiDAR A3-10: Porta di auto-riempimento prodotto A1-3: Microfoni A3-11: Modulo VibraRise A1-4: Sensore verso l’alto Modulo VibraRise A1-5: Rilevatore della stazione di ricarica Robot (vista dall’alto) A1-6: Spia LED di riempimento A4-1: Fessura aggancio panno di lavaggio A1-7: Sensore di riconoscimento degli –...
Stazione di ricarica con Stazione di ricarica con Assemblaggio svuotamento, lavaggio e svuotamento, lavaggio B2-1: Rimuovere la schiuma utilizzata per riempimento e riempimento (vista fissare il modulo di lavaggio del panno durante la spedizione nella parte posteriore) A11-1: Coperchio della stazione di ricarica inferiore della stazione di ricarica.
WiFi verrà automaticamente disabilitato. Se si • Tenere la stazione di ricarica lontano dalla luce solare desidera ricollegare, effettuare il reset del WiFi prima Cercare “Roborock” nell’ A pp Store o in Google diretta e da qualunque cosa che potrebbe bloccare la di procedere.
Page 47
Premere su un robot in pausa per Roborock nella cartuccia di soluzione. non spostare la stazione durante la pulizia. riportarlo alla stazione di ricarica, premere e • Dopo l’aggiunta, il robot aggiungerà automaticamente •...
Page 48
Blocco bambini Note: • Non utilizzare senza lo sportello del contenitore della • Il robot non entra in modalità Sleep durante la ricarica. polvere chiuso o senza il sacchetto per la polvere Premere e tenere premuto per abilitare/ • Il robot si spegnerà automaticamente se lasciato in monouso installato.
Ripristino alle impostazioni di D1-7: Reinstallare i cuscinetti delle spazzole D3-2: Sciacquare la ruota e l’asse con acqua principali. A questo punto reinstallare per rimuovere eventuali peli o sporco. fabbrica le spazzole principali e accertarsi che Lasciare asciugare all’aria, reinstallare e Se il robot non funziona correttamente dopo il colore della spazzola principale, del rimettere a posto la ruota e l’asse...
Page 50
Spazzola di manutenzione D6-2: Sciacquare ripetutamente il filtro e D9-4: Sensore di parete battere su di esso per rimuovere la D9-5: Sensore di comunicazione ad alta velocità maggiore quantità di sporco possibile. D9-6: Sensori di caduta * Pulire in base alle necessità e sostituire ogni 6-12 mesi. D9-7: Sensore tappeto Nota: non toccare la superficie del filtro con le mani,...
Page 51
Stazione di ricarica con Note: • La maniglia del sacchetto per la polvere sigilla il sacchetto svuotamento, lavaggio e al momento della rimozione, per evitare perdite. riempimento • Installare sempre un sacchetto per la polvere prima di chiudere lo sportello del contenitore della polvere, per evitare lo svuotamento automatico in assenza Modello EWFD32HRR...
Español Roborock Saros 10 Manual del usuario del robot aspirador Lea atentamente este manual del usuario con diagramas antes de utilizar el robot aspirador y consérvelo para futuras consultas. Índice 052 Información de seguridad 053 Descripción de símbolos internacionales 053 Especificaciones de radiofrecuencia 054 Descripción general del producto...
ADVERTENCIAS • Para recargar la batería, utilice únicamente la base de carga extraíble Roborock EWFD32HRR o EWFD33HRR suministrada con este producto. • Antes de limpiarlo o realizar operaciones de mantenimiento, el robot aspirador debe estar apagado y el enchufe desconectado de la toma de corriente.
Page 54
• Para evitar un sobrecalentamiento, utilice siempre el dispositivo en zonas bien ventiladas. • Roborock declina toda responsabilidad por los daños indirectos, incidentales o que surjan del uso, uso inadecuado o imposibilidad de usar este producto. Este descargo de responsabilidad no afecta a aquellos derechos conferidos por la ley y de obligado cumplimiento en virtud de esta.
Descripción general A1-1—Parachoques vertical A3-7—Contactos de carga A1-2—Sensor de distancia láser (LiDAR) A3-8—Salidas de aire del producto A1-3—Micrófonos A3-9—Sensor de comunicación A1-4—Sensor antivuelco A3-10—Puerto de autollenado Robot aspirador (vista superior) A1-5—Localizador de base de carga A3-11—Módulo VibraRise A1-6—Luz LED de relleno —Solo fregar/Bloqueo para niños Módulo VibraRise A1-7—Sensor de reconocimiento de...
Base de Vaciado, Lavado y Base de Vaciado, Lavado y Montaje Llenado Llenado (vista posterior) B2-1—Extraiga la gomaespuma que protege durante el envío el módulo de lavado A11-1—Tapa de la base A12-1—Ranura de almacenamiento del cable de mopa en la parte inferior. A11-2—Asa del tanque de agua de alimentación A11-3—Pestillo del tanque de agua...
WiFi. Busque "Roborock" en App Store o en Google Play, o • No utilice la base sin el tanque de agua limpia, el escanee el código QR para descargar e instalar tanque de agua sucia, el cepillo de mantenimiento la aplicación.
Page 58
Roborock en el cartucho de solución. no mueva esta durante la limpieza. • El robot aspirador añadirá solución de limpieza Pulse para reanudar la limpieza. Si el robot •...
Lavado de mopa Secado Bloqueo para niños Durante la limpieza, el robot aspirador Después del lavado de la mopa o después de Mantenga pulsado para habilitar/deshabilitar determina de forma automática cuándo la limpieza, el secado se iniciará según sea el bloqueo para niños. También se puede debe regresar a la base para lavar la mopa necesario.
correctamente después de restablecer el D1-7—Vuelva a instalar los cojinetes de los D3-2—Enjuague el eje y la rueda con agua sistema, enciéndalo. Mantenga pulsados y el cepillos principales. A continuación, para eliminar la suciedad y los cabellos botón Restablecer al mismo tiempo hasta oír el instale de nuevo los cepillos principales atrapados.
Page 61
Cepillo de mantenimiento D6-1—Abra la tapa del depósito de polvo Use un paño suave seco para limpiar todos los apretando el pestillo y retire el filtro sensores, incluyendo los siguientes: de alta velocidad lavable. D9-1—Sensor antivuelco * Limpiar cuando sea necesario y sustituir cada D6-2—Enjuague varias veces y golpee D9-2—Localizador de base de carga 6-12 meses.
Base de Vaciado, Lavado y Llenado D16-2—Retire la bolsa para polvo desechable y deséchela. Notas: Modelo EWFD32HRR • El asa de la bolsa para polvo sirve para sellar la bolsa al retirarla y así evitar fugas. Tensión nominal de 220-240 VCA •...
Nederlands Roborock Saros 10 Gebruiksaanwijzing robotstofzuiger Lees deze gebruikershandleiding met afbeeldingen zorgvuldig door voordat u dit product gebruikt en bewaar de handleiding goed zodat u deze later kunt raadplegen. Inhoud 063 Veiligheidsinformatie 064 Uitleg van internationale symbolen 064 RF specificatie...
Page 64
WAARSCHUWING • Gebruik voor het opladen van de batterij alleen het afneembare dockingstation roborock EWFD32HRR of EWFD33HRR dat bij dit product wordt geleverd. • Voordat u het product reinigt of onderhoudt, moet u het product uitschakelen en de stekker uit het stopcontact halen.
• Gebruik het apparaat altijd in goed geventileerde ruimten om oververhitting te voorkomen. • Roborock wijst elke aansprakelijkheid af voor indirecte, incidentele of gevolgschade die voortvloeit uit het gebruik, verkeerd gebruik of onvermogen om dit product te gebruiken. Deze disclaimer is niet van invloed op wettelijke rechten die niet kunnen worden afgewezen onder toepasselijke wetgeving.
Page 66
A4-3—Vergrendelingen mopdoekhouder Productoverzicht A1-6—Led vullampje A4-4—Mopdoekhouder A1-7—Reactieve AI-sensor voor obstakelherkenning A4-5—Schuine dweilmodule Robot (bovenaanzicht) A1-8—Muursensor VibraRise-mopdoek —Alleen dweilen/Kinderslot Robot (onderaanzicht) A5-1—Klittenbandpads • Indrukken om Alleen dweilen te starten A2-1—Afgrondsensoren • Houd 3 seconden ingedrukt om het Opmerking: Maak de mopdoek vlak vast. A2-2—Tapijtsensor kinderslot in of uit te schakelen A2-3—Zwenkwiel...
Installatie A11-10—Laadcontacten B2-3—Sluit de voedingskabel aan op de A11-11—Navulpoort robot achterkant van het dockingstation en A11-12—Reinigingslade van de schuine berg het overtollige snoer op in de Belangrijke informatie dweilmodule opbergruimte. A11-13—Vuilwatertank B1-1—Verwijder snoeren, harde of scherpe Opmerking: De voedingskabel kan aan beide zijden A11-14—Statuscontrolelampje voorwerpen (zoals spijkers en glas) naar buiten worden geleid.
• Als de robot meer dan 5 minuten op een verbinding schoonwatertank, vuilwatertank, snelle wacht, wordt de WiFi automatisch uitgeschakeld. Als u Zoek naar “Roborock” in de App Store of onderhoudsborstel, wegwerpstofzak, opnieuw verbinding wilt maken, reset dan eerst de WiFi.
Page 69
Druk op bij een door Roborock aanbevolen reinigingsoplossing in het het dockingstation en verplaatst u het dockingstation vloeistofpatroon gebruiken. gepauzeerde robot om hem terug te sturen niet tijdens het schoonmaken.
de watertank om de dweilprestaties te Opmerkingen: dubbelklik vervolgens op om te pauzeren. • Blijf uit de buurt van de droogluchtuitlaten tijdens maximaliseren. Houd ingedrukt of tik op de het drogen. Fout betreffende knop in de app om het wassen •...
Opmerkingen: D5-1—Verwijder de magnetische bovenklep Periodiek onderhoud • Het wordt aanbevolen om de hoofdborstels schoon van de robot en knijp de vergrendeling te vegen met een vochtige doek. Is de hoofdborstel van het stofreservoir in om het Opmerkingen: nat, laat deze dan drogen aan de lucht en vermijd •...
Waterfilter D7-1—Schroef de schroef in het midden van de de laadcontacten op de robot en het mopdoek los. Maak de mopdoek schoon dockingstation schoon te vegen. * Reinig indien nodig. en laat deze aan de lucht drogen. Trek het waterfilter aan de vergrendeling naar Het dockingstation Opmerking: Een vuile mopdoek beïnvloedt de...
Page 73
Dockingstation Legen Wassen Opmerking: Zorg ervoor dat de wegwerpstofzak goed is geïnstalleerd om te voorkomen dat er vuil ontsnapt Vullen en het dockingstation beschadigd raakt. D16-4—Sluit de deur van het stofreservoir en Model EWFD32HRR zorg ervoor dat het stofreservoir goed afgesloten is.
Polski Roborock Saros 10 Instrukcja obsługi robota odkurzającego Przed użyciem produktu należy uważnie przeczytać tę instrukcję oraz zapoznać się ze schematami. Instrukcję należy zachować do późniejszego użycia. Spis treści 074 Informacje dotyczące bezpieczeństwa 075 Objaśnienie symboli międzynarodowych 075 Specyfikacja RF...
• Nie siadaj ani nie stawaj na robocie i stacji dokującej. • Aby zapobiec powstaniu korozji lub uszkodzeniom, nie używaj środków do dezynfekcji i stosuj wyłącznie roztwór myjący zalecany przez Roborock. • Nie umieszczać niskich przedmiotów (np. butów, mat) obok wysokich obszarów, np. schodów. W przeciwnym razie robot może spaść, powodując niewłaściwe działanie czujników.
Page 76
• Zawsze używaj urządzenia w dobrze wentylowanych obszarach, aby unikać przegrzewania. • Roborock zrzeka się wszelkiej odpowiedzialności za pośrednie, przypadkowe lub wynikowe uszkodzenia, spowodowane użytkowaniem, niewłaściwym użytkowaniem lub brakiem możliwości użytkowania produktu. Niniejsze zrzeczenie nie wpływa na prawa statutowe, których nie można się zrzec na mocy obowiązującego prawa.
Opis produktu A3-9—Czujnik komunikacji Uwaga: Dotknij dowolnego przycisku, aby zatrzymać pracę robota. Gdy robot sprząta pod meblami lub A3-10—Port samouzupełniający urządzeniami, dotknij , a następnie dotknij dwukrotnie A3-11—Moduł VibraRise Robot (widok z góry) , aby go wstrzymać A1-1—Zderzak pionowy Moduł VibraRise –...
Stacja dokująca z funkcją Stacja dokująca z funkcją Montaż opróżniania, mycia opróżniania, mycia B2-1—Usuń piankę stosowaną do zabezpieczenia i napełniania i napełniania (widok z tyłu) modułu myjącego mopa w transporcie na dole stacji dokującej. A11-1—Pokrywa stacji dokującej A12-1—Szczelina schowka przewodu zasilającego B2-2—Dołącz podstawę...
WiFi przed kontynuowaniem. nadajnik lokalizacyjny stacji dokującej, w przeciwnym Wyszukaj zwrot „Roborock” w App Store lub razie robot może do niej nie wrócić. Google Play lub zeskanuj poniższy kod QR, aby • Nie używaj stacji dokującej bez zbiornika na czystą...
• Odkurzanie nie może zostać rozpoczęte, jeśli poziom wyłącznie roztwór myjący zalecany przez firmę naładowania akumulatora jest zbyt niski. Przed aby odesłać go do stacji dokującej; naciśnij Roborock. rozpoczęciem sprzątania należy naładować robota. i przytrzymaj , aby umyć ściereczki mopa •...
Błąd wydajności mopowania. Aby ręcznie rozpocząć Uwagi: • Nie stój blisko wylotów powietrza podczas osuszania. mycie, naciśnij i przytrzymaj lub dotknij Jeśli wystąpi błąd, kontrolka zasilania będzie • Czas osuszania można zmodyfikować w aplikacji. odpowiedniego przycisku w aplikacji. Naciśnij migać na czerwono lub kontrolka statusu •...
Page 82
Rutynowa D5-2—Ściśnij zatrzask pokrywy pojemnika Uwagi: • Zaleca się wytrzeć szczotki główne wilgotną ściereczką. na kurz, aby go otworzyć i wyjąć filtr Jeśli szczotki główne są mokre, należy wysuszyć je na konserwacja zmywalny, a następnie opróżnij pojemnik. powietrzu z dala od światła słonecznego. D5-3—Napełnij pojemnik na kurz czystą...
Taca czyszcząca modułu ręką za szczelinę na przewód zasilający z tyłu Uwaga: brudna ściereczka mopa pogarsza jakość czyszczenia. Przed użyciem wypłucz ją. urządzenia, a drugą ręką za wewnętrzną mopującego Edgewise D7-2—Ponownie zainstaluj ściereczkę mopa część z przodu. Nie podnoś bezpośrednio * Czyść...
Page 84
Podstawowe parametry Stacja dokująca z funkcją opróżniania, mycia i napełniania Robot Model EWFD32HRR Model S90VER Znamionowe 220–240 V AC Akumulator litowo- napięcie wejściowe Akumulator jonowy 14,4 V / Częstotliwość 6400 mAh (TYP) 50–60 Hz znamionowa Zasilanie 20 V DC 2,5 A Zasilanie znamionowe znamionowe...
Norsk Roborock Saros 10 Brukerhåndbok for robotstøvsuger Les denne brukerhåndboken med diagrammer nøye før du tar produktet i bruk, og oppbevar den tilgjengelig for senere bruk. Innhold 085 Sikkerhetsinformasjon 086 Forklaring av internasjonale symboler 086 RF-spesifikasjon 087 Produktoversikt 088 Installasjon...
Page 86
Restriksjoner ADVARSEL • For å lade batteriet, bruk bare den avtagbare ladestasjonen Roborock EWFD32HRR eller EWFD33HRR som leveres sammen med dette produktet. • Produktet må slås av og støpselet trekkes ut fra strømuttaket før rengjøring eller vedlikehold av produktet. • For å unngå fare forårsaket av utilsiktet tilbakestilling av den termiske nødstoppfunksjonen må dette apparatet ikke forsynes med strøm gjennom en ekstern bryterenhet, slik som en tidsbryter, eller kobles til en krets som regelmessig slås av og på...
Page 87
• Bruk alltid enheten i godt ventilerte områder for å unngå overoppheting. • Roborock fraskriver seg alt ansvar for indirekte, tilfeldige eller følgeskader som følge av bruk, misbruk eller manglende evne til å bruke dette produktet. Denne ansvarsfraskrivelsen påvirker ikke noen lovbestemte rettigheter som ikke kan fraskrives under gjeldende lov.
Page 88
Produktoversikt A1-6—LED-fyllys A4-4—Moppeklutfeste A1-7—Reactive AI-sensor for gjenkjennelse A4-5—Sideveis moppemodul av hindringer Robot (sett ovenfra) VibraRise moppeklut A1-8—Veggsensor A5-1—Borrelåsputer —Kun mopping / Barnesikring Robot (sett nedenfra) • Trykk for å starte Kun mopping Merk: Fest moppekluten på et flatt sted. A2-1—Kantsensorer •...
Installasjon A11-11—Påfyllingsport for robot Merk: Strømledningen kan trekkes ut på begge sider. A11-12—Rengjøringsbrett for sideveis Plassering av stasjonen moppemodul Viktig informasjon A11-13—Skittenvannstank Plasser ladestasjonen på et hardt, flatt gulv A11-14—Statusindikatorlampe B1-1—Fjern ledninger, harde eller spisse (tre/flis/betong osv.), flatt mot en vegg, og sett gjenstander (som spikre og glass) og •...
Page 90
Merknader: det trådløse nettverket før du fortsetter. • Påse at patronen for rengjøringsmiddel er helt fjernet Søk etter «Roborock» i App Store eller Google før du tilsetter rengjøringsmiddel. Play, eller skann QR-koden for å laste ned og • For å forhindre skade, ikke bruk noe installere appen.
Page 91
Hvordan slå på/av Moppevask rengjør et kvadratisk område på 1,5 m (4,9 fot) × 1,5 m (4,9 fot) sentrert rundt seg selv. Under rengjøring bestemmer roboten Trykk på og hold inne for å slå på roboten. Merk: Etter flekkrengjøring returnerer roboten automatisk når den skal returnere til stasjonen Strømindikatorlampen slås på...
Page 92
Hovedbørster blinke rødt eller statusindikatorlampen lyse Merknader: • Hold deg unna tørkeluftuttakene under tørking. kontinuerlig rødt. En hurtigmelding vil vises i * Rengjør hver 2. uke og skift ut hver 6.–12. måned. • Tørketiden kan endres i appen. appen, og et talevarsel kan høres. •...
Page 93
Rundtstrålende hjul Vaskbart filter Robotsensorer * Rengjør etter behov. * Rengjør hver 2. uke og skift ut hver 6.–12. måned. * Rengjør etter behov. D3-1—Bruk et verktøy, for eksempel en liten D6-1—Klem på støvbeholderlokket for å åpne Bruk en myk, tørr klut til å tørke av og rengjøre det og fjern det vaskbare filteret.
Page 94
Høyhastighets- • Sett alltid inn en støvpose før du lukker Nominell inngang støvbeholderens dør, for å unngå automatisk vedlikeholdsbørste (Varmtvannsvasking 5,8 A tømming uten posen. Du kan også deaktivere automatisk tømming i appen. av mopp) * Rengjør etter behov og skift ut hver 6.–12. måned. D16-3—Rengjør filteret med en tørr klut, sett Løft låsen til høyhastighets-vedlikeholdsbørsten Nominell inngang...
Svenska Roborock Saros 10 Användarhandbok för Robotdammsugare Läs denna handbok med diagram noga innan du använder produkten och ha den i tryggt förvar inför framtida bruk. Innehåll 095 Säkerhetsinformation 096 Internationella symboler med förklaring 096 RF-specifikationer 097 Produktöversikt 098 Installation 099 Anslut till appen 099 Användaranvisningar...
Page 96
Begränsningar VARNING • För uppladdning av batteriet ska du enbart använda den avtagbara laddningsstationen Roborock EWFD32HRR eller EWFD33HRR som medföljer denna produkt. • Produkten måste vara avstängd och stickkontakten måste dras ut ur vägguttaget innan du rengör eller underhåller produkten.
• Använd alltid enheten i välventilerade områden för att förhindra överhettning. • Roborock avsäger sig allt ansvar för indirekta och oavsiktliga skador som uppstår till följd av användning, felanvändning eller oförmåga att använda produkten. Denna ansvarsfriskrivning påverkar inte eventuella juridiska rättigheter som inte kan frånsägas enligt tillämplig lag.
Page 98
Produktöversikt A1-6—Fyllningsindikatorlampa A4-4—Moppduksfäste A1-7—Reactive AI-sensor för identifiering A4-5—Kantmoppsmodul av hinder Robot (ovanifrån) VibraRise Moppduk A1-8—Väggsensor —Endast mopp/barnlås A5-1—Kardborrekuddar Robot (underifrån) • Tryck för att bara börja moppa Obs: Se till att moppduken sitter plant på sin plats. A2-1—Trappsensorer • Tryck och håll ned i 3 sek. för att A2-2—Mattsensor aktivera/inaktivera barnlåset Kantmoppduk...
Installation A11-9—Filter Obs: Strömkabeln kan gå ut på valfri sida. A11-10—Laddningskontakter Placera ut laddningsstationen A11-11—Robotens påfyllningsport Viktig information A11-12—Rengöringstråg för kantmoppsmodul Placera laddningsstationen på ett hårt, plant A11-13—Tank för smutsvatten B1-1—Samla ihop kablar, hårda eller vassa golv (trä/klinker/betong osv.) mot en vägg och A11-14—Statusindikatorlampa föremål (som spikar och glas) samt reservera ett område på...
Page 100
återställa WiFi: n innan 1. Ladda ner appen du fortsätter. 4. Stäng dammbehållarens lock helt och Sök ”Roborock” i App Store eller Google Play kontrollera att dammbehållaren är övertäckt. eller skanna QR-koden för att ladda ner och Användaranvisningar Obs! installera appen.
Page 101
Viloläge • Rengöringsmedel ingår inte i förpackningen. Köp vid behov. • Om städningen slutförs på mindre än 10 minuter • Om du inte använder golvrengöringsmedel varje dag kommer roboten att städa området två gånger. Om roboten pausas i mer än 10 minuter så...
Page 102
Barnlås This will take about 5 minutes.” (Återställer Obs! • När tömningsfunktionen inte har använts under en längre fabriksinställningar, detta tar ca 5 min). Tryck och håll ned för att aktivera/inaktivera tid ska du tömma dammbehållaren manuellt och se till att Roboten kommer därefter att återställas till luftinloppet är fritt för bästa möjliga tömningsresultat.
Page 103
D7-2— Sätt tillbaka moppduken och dra åt Obs! D5-2— Kläm åt spärranordningen till • Du rekommenderas att torka av huvudborstarna med skruven. dammbehållarens lock för att öppna en fuktig trasa. Våta huvudborstar kan lufttorkas, men det och ta bort det tvättbara filtret. Töm inte i direkt solljus.
Page 104
Grundläggande Rengöringstråg för för att flytta laddningsstationen. Lyft inte laddningsstationen i dess bas, i kantmoppsmodul parametrar laddningsstationens lock, i dammbehållarens * Rengör efter behov. lucka eller dammbehållaren då detta kan leda D15-1—Ta bort rengöringstråget. Robot till att laddningsstationen faller av. D15-2—Skölj rengöringstråget med vatten.
Page 105
Vanliga problem Skanna QR-koden nedan för att visa Vanliga problem.
Português Roborock Saros 10 Manual do utilizador do aspirador robô Leia atentamente este manual do utilizador com diagramas antes de utilizar este produto e guarde-o devidamente para referência futura. Índice 106 Informações de segurança 107 Explicação dos símbolos internacionais 107 Especificação de RF 108 Visão geral do produto...
AVISO • Para carregar a bateria, utilize apenas a estação de ancoragem amovível roborock EWFD32HRR ou EWFD33HRR fornecida com este produto. • O produto deve ser desligado e a ficha deve ser retirada da tomada antes da sua limpeza ou manutenção.
Page 108
• Utilize sempre o aparelho em áreas com ventilação adequada para evitar sobreaquecimento. • A Roborock rejeita qualquer responsabilidade por danos indiretos, acidentais ou consequenciais resultantes da utilização, utilização indevida ou incapacidade de utilização deste produto. A presente declaração de isenção de responsabilidade não afeta quaisquer direitos estatutários que não possam ser excluídos ao abrigo da legislação aplicável.
Módulo VibraRise Visão geral do produto A1-6—Luz de enchimento LED A1-7—Sensor de reconhecimento reativo de A4-1—Ranhura de fixação do pano da mopa obstáculos por IA Robô (vista superior) A4-2—Módulo de vibração A1-8—Sensor de parede A4-3—Fechos do suporte do pano da mopa —Apenas mopa/Bloqueio para crianças A4-4—Suporte do pano da mopa Robô...
Instalação A11-6—Saídas de ar de secagem B2-3—Ligue o cabo de alimentação à parte A11-7—Base da estação traseira da estação e guarde o cabo em A11-8—Filtro de água excesso na ranhura de armazenamento. Informações importantes A11-9—Filtro Nota: o cabo de alimentação pode sair por qualquer A11-10—Contactos de carregamento B1-1—Arrume os cabos, objetos duros ou um dos lados.
Encher o depósito de água de limpeza do módulo da mopa lateral, o cartucho da solução de limpeza ou o filtro de água. Pesquise “Roborock” na App Store ou no limpa • Efetue a manutenção da estação de acordo com o Google Play ou leia o código QR para transferir...
Page 112
Roborock no cartucho da solução. • A limpeza não pode ser iniciada se o nível da bateria em seguida, toque duas vezes em para •...
Carregamento constante. Será apresentada uma notificação Notas: • Para garantir que o robô lava automaticamente os pop-up na aplicação e poderá ser emitido um Após a limpeza, o robô regressa automaticamente panos da mopa, inicie-o a partir da estação e evite alerta de voz.
Page 114
Escova lateral Escovas principais D5-3—Encha o compartimento do lixo com água limpa, coloque novamente * Limpe mensalmente e substitua a cada 3–6 meses. * Limpe a cada 2 semanas e substitua a cada 6–12 meses. o filtro lavável e feche a tampa Desaperte o parafuso da escova lateral.
Page 115
Pano da mopa VibraRise Tabuleiro de limpeza do da placa dianteira com a outra mão. Não levante diretamente a base da estação, a módulo da mopa lateral * Limpe conforme necessário e substitua a cada 3–6 meses. tampa da estação ou a porta do depósito de D8-1—Retire o pano da mopa do suporte do * Limpe conforme necessário.
Page 116
Parâmetros básicos Problemas comuns Robô Digitalize o código QR abaixo para ver os problemas comuns. Modelo S90VER Bateria de iões de lítio Bateria de 14,4 V/6400 mAh (TYP) Entrada nominal 20 V CC, 2,5 A Nota: o número de série encontra-se num autocolante na parte inferior do robô.
Page 117
Manufacturer: Beijing Roborock Technology Co., Ltd. Address of Manufacturer: Room 1001, Floor 10, Building 3, Yard 17, Anju Road, Changping District, Beijing, P.R. China For more product information, visit our website: www.roborock.com For after-sales support, email our after-sales service team: Europe Support: support@roborock-eu.com...
Need help?
Do you have a question about the Saros 10 and is the answer not in the manual?
Questions and answers